版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
导游英语词汇《导游英语》Special
Terms
汇总1.
population
census
人口普查(统计)2.
the
eastern
hemisphere
东半球3.
the
Pacific
Ocean
太平洋4.
monsoon
season
季风季节5.
continental
climate
大陆性气候6.
annual
precipitation
年降雨量7.
the
Yangtze
Valley/Reaches
长江流域8.
water
resources
水资源9.
relief
map
地形图10.
autonomous
region
自治区11.
special
administrative
region
特区12.
municipality
directly
under
the
Central
Government
直辖市13.
the
people’s
democratic
dictatorship
人民民主专政14.
the
alliances
of
workers
and
peasants
工农联盟15.
the
National
People’s
Congress
全国人大16.
legislative
body
立法机关17.
national
flag
国旗18.
national
anthem
国歌19.
national
badge
国徽20.
The
March
of
the
Volunteers
义勇军进行曲21.
Tian’anmen
Rostrum/Square天安门广场22.
the
Central
Committee
of
the
Communist
Party
of
China中共中央23.
outside
world外部世界24.
national
economy国民经济25.
planned
economy计划经济26.
socialist
market
economy社会主义市场经济27.
rural
areas农村地区28.
urban
areas城镇地区29.
the
people’s
commune人民公社30.
the
Contract
Household
Responsibility
System家庭承包责任制31.
the
township
and
village
industry/enterprises乡镇企业32.
coastal
areas沿海地区33.
joint
venture合资企业34.
Special
Economic
Zone经济特区the
Yangtze
River
Delta长江三角洲the
Pearl
River
Delta珠江三角洲farmer-turned
workers农民工the
Beihai
Bay北海湾北部湾foreign
exchange外汇foreign
trade外贸sustained
and
rapid
development持续快速发展gross
domestic
product/GDP国内生产总值the
total
value
of
imports
and
exports进出口总额per
capita
GDP人均国民生产总值xiaokang/well-off
society小康社会the
reform
and
opening-up
policy改革开放政策big
and
medium-sized
state-owned
firms国有大中型企inland
areas/regions内陆地macro-control宏观调the
State
Family
Planning
Commission国家计划生育委员会the
State
Statistics
Bureau国家统计局basic
national
policy基本国策the
Constitution
of
the
people’s
Republic
of
China中华人民共和国宪法economic
and
social
development经济与社会发展late
marriage,
late
childbirth晚婚晚育few
births
and
better
babies少生优生natural
population
increase
/growth
rate人口自然增长率birth
rate出生率population
base人口基数natural
resources自然资源contraception
services/measures避孕措施living
standards生活水平population
size人口规模medical
care医疗保健aging
society老年社会elderly
population老年人口residential
homes
of
the
aged老人院the
community
caring
service社区爱心服务part-time
helper钟点工market
competition市场竞争silver
years晚年social
relation
networks社会关系网physical
capability体力Chinese
culture中国文化/中华文化Double
Ninth
Festival重阳节lunar
month农历月equal
pay
for
equal
work同工同酬Leading
post领导岗位Women
hold
up
half
the
sky妇女撑起半边天All-China
Women’s
Federation全国妇联The
United
Nations联合国foreign
policy
of
peace和平外交政策friendly
exchanges
and
cooperation友好合作与交流214.
the
Silk
Road丝绸之路215.
snuff
bottle鼻烟壶216.
disciples
of
Buddha佛教徒217.
fairy
lady/nymph仙女218.
incense
burner香炉219.
Beijing
Cloisonne北京景泰蓝220.
pottery
and
porcelain陶器和瓷器221.
Neolithic
Period/age新石器时代222.
earthernware
and
lacquerware陶器和漆器223.
crystalline-glazed
ware水晶瓷224.
porcelain
connoisseur瓷器鉴赏家225.
double-sided
embroidery双面绣226.
Zhuang
brocade壮锦227.
facial
patterns脸谱228.
Beijing
opera京剧229.
dragon
robe龙袍230.
acrobatics
troupe杂技团231.
Dunhuang
Grottoes敦煌石窟232.
social
stratum社会阶层233.
acrobatics
repertory杂技节目234.
making
the
form
show
the
spirit以形传神235.
Chinese
calligraphy/painting中国书画236.
painting
in
poetry
and
poetry
in
painting诗中有画画中有诗237.
the
seal
character篆书238.
the
official/clerical
script隶书239.
the
regular
script楷书240.
the
running/cursive
hand行书草241.
oracle
inscription甲骨文242.
seal-cutting篆刻243.
cultural
heritage文化遗产244.
relief
and
intaglio浮雕与凹雕245.
martial
arts/kungfu武术246.
prehistoric
times史前时代247.
productive
force生产力248.
imperial/court
examination
system科举考试制度249.
the
Drunkard/Mantis
Boxing醉拳螳螂拳250.
three-section
cudgels三节棍251.
martial
ethics武德252.
vital/genuine/internal
energy元气253.
channels
and
collaterals经络254.
cerebral
cortex大脑皮层255.
endocrine
system内分泌系统256.
five
elements五行257.
combating
evil
with
evil以毒攻毒:258.
primitive
dialectical
ideas/thoughts朴素辩证法思想259.
traditional
Chinese
medicine
and
pharmacology中医与中药260.
preventive
medicine预防医学261.
clinical
medicine临床医学262.
The
Forbidden
City/Palace
Museum紫禁城故宫博物院263.
central
axis中轴线264.
The
Temple
of
Heaven天坛265.
The
Hall
of
Prayer
for
Good
Harvests社稷坛266.
The
Great
Wild
Goose
Pagoda大雁塔267.
The
Pagoda
of
Six
Harmonies六合塔268.
The
Forest
of
Pagoda塔林269.
complete
harmony
between
man
and
nature天人合一270.
corbel
construction斗拱结构271.
the
Summer
Palace颐和园272.
The
Hall
of
Preserving
Harmony保和殿273.
the
Sacred
Way神道274.
the
Triumphal
Arch凯旋门275.
Imperial
Summer
Resort
in
Chengde承德避暑山庄276.
landscape
garden风景园林277.
imperial
garden御花园278.
rockery
and
bonsai假山与盆景279.
latticed
window花格窗280.
Pavilion
of
the
Surging
waves沧浪亭281.
Lion
Grove狮园282.
Humble
Administrator’s
Garden拙政园283.
Garden
for
lingering
in留园284.
nomadic
tribe/people/nation游牧民族285.
the
Great
Wall长城286.
beacon
tower烽火台287.
Four
Celestial
Guardians四大金刚288.
Buddhist
Scripture佛经289.
Meridian
Gate午门290.
Outer
Court
and
Inner
Palace外朝与内廷291.
Hall
of
Supreme
Harmony太和殿292.
Hall
of
Central
Harmony中和殿293.
Winter
Solstice冬至294.
guard
of
honour仪仗队295.
coffered
ceiling藻井296.
Golden
Throne龙椅宝座297.
the
Ancestral
Temple太庙298.
Goddess
of
mercy观音299.
rectangular
courtyard四合院300.
boat
excursion乘船游览301.
travel
destination旅游目的地302.
potted
flowers
and
trees盆景303.
Terra-Cotta
Warriors兵马俑304.
Greetin
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024-2025年茶艺师、茶文化(品鉴及制作)等技能知识考试题库与答案
- 危险源辨识与防控措施考核试卷
- 建筑施工现场的施工车辆安全考核试卷
- 广告传播效果预测与评估考核试卷
- 发动机涡轮增压技术解析考核试卷
- 《粗大动作运动干预对5-6岁自闭症儿童感觉统合能力及自闭程度的影响研究》
- 烘焙食品的营养价值考核试卷
- 企业生产安全事故管理培训考核试卷
- 架桥机T梁安装施工技术方案修改
- 《丽江市全域旅游发展水平测度及障碍因子研究》
- 走近湖湘红色人物知到章节答案智慧树2023年湖南工商大学
- 第二章-热力学第二定律课件
- 07FS02 防空地下室给排水设施安装
- 籍贯对照表完整版
- 船舶医疗救助程序
- 一年级数学上册2位置第1课时上下前后作业新人教版
- 发展汉语(第二版)中级写作教案
- 工伤赔偿和解书协议书(3篇)
- GB/T 13611-2018城镇燃气分类和基本特性
- 融资担保机构担保代偿管理指引
- GB 20664-2006有色金属矿产品的天然放射性限值
评论
0/150
提交评论