《胡翰·处约斋铭》原文注释与译文_第1页
《胡翰·处约斋铭》原文注释与译文_第2页
《胡翰·处约斋铭》原文注释与译文_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

精品文档-下载后可编辑《胡翰·处约斋铭》原文注释与译文《胡翰·处约斋铭》原文解释与译文

《胡翰·处约斋铭》原文解释与译文

惟士尚志,必慎厥守②。处约非难,固穷在久③。赋命在天④,靡不有定⑤。富不可求,贫亦何病。鹑衣百结⑥,华于黼黻⑦。陋巷一箪⑧,甘于鼎食⑨。相古哲人⑩,何乐于兹。爰有良贵(11),亶其不赀(12)。苟见其大,我心则泰。外物细故,曾何芥蒂(13)。我约非约,其获孔阜(14)。其畜孔厚(15),德音斯溥(16)。尺蠖之伸(17),贵乎能屈。鸩毒之怀(18),宁不可惕。我告尔吉,盍忍尔性(19)。道贵责成(20),养当听命。先民之言,罔或弗敬(21)。

【解释】

①约:穷困。

②厥;其。

③固穷:安守贫困。《论语·卫灵公》:“君子固穷。”

④赋:授,给予。

⑤靡:无。

⑥鹑衣百结:谓衣服破旧褴褛。鹌鹑秃尾,像古时敝衣短结,故用以形容破旧的衣服。语出《荀子·大略》:“衣若县(悬)鹑。”

⑦黼(fu)黻(fu):古时礼服上所绣的花纹。黼,黑白相次,作斧形,刃白身黑;黻,黑青相次。

⑧陋巷:狭陋的街巷。箪(dan):竹制或苇制的盛器,常用以盛饭。《论语·雍也》:“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。”回,指颜渊,名回。

⑨鼎食:列鼎而食,指生活豪侈。

⑩相:视,观察。

(11)爰:于是。良贵:本然具有的美德。

(12)亶(dan):但,只。不赀:没有财物。

(13)芥蒂:细小的梗塞物。后多用以比喻积在心里的怨恨或不快。

(14)孔:大。阜:盛多,丰富。

(15)畜:积蓄。

(16)德音:好名声。溥(pu):广大。

(17)尺蠖(huo):一种昆虫,亦称尺蛾。《易·系辞下》:“尺蠖之屈,以求信也。”清郝懿行《尔雅义疏·释虫》:“其行先屈后伸,如人布手知尺之状,故名尺蠖。”常用以比喻人的先屈后伸。

(18)鸩毒:毒药,毒酒。

(19)盍(he):何不。

(20)责成:督责完成任务。

(21)罔:不。弗:不。

【译文】

因为士人崇尚志向,必须慎重对待自己的操守。处于贫困并不难,安守贫困在于长久。人的生命是天给的,无不是注定的。富不可求得,贫困又有什么毛病。褴褛的衣着,比高贵的礼服更美丽。在狭陋的街巷箪食瓢饮,比列鼎而食更甘美。观察古代的贤人,为什么乐于这个处境?于是有本然具有美德的人,只是他没有财物。如果看见这种品德在壮大,我的心里则安宁。外界的事物和琐事,何必把它放在心里?我的穷困并不是穷困,它的收获很丰富。它积蓄得越丰富,美好的名誉就传得越远。尺蠖的伸展,贵在能屈。像毒药一样的心,怎能不警惕?我告诉你这是好事,何不忍一忍你的性子?办事的规律,贵在督责完成,修养

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论