多任务处理模式指导下的汉英同传策略的运用的开题报告_第1页
多任务处理模式指导下的汉英同传策略的运用的开题报告_第2页
多任务处理模式指导下的汉英同传策略的运用的开题报告_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

多任务处理模式指导下的汉英同传策略的运用的开题报告标题:多任务处理模式指导下的汉英同传策略的运用摘要:汉英同传是在英语和汉语之间进行的即时口译,是一个高度复杂和劳累的工作,需要行业专业人士的广泛知识和技能。目前,大多数同传员仍然主要依靠经验和直觉来完成任务,而缺乏有效的指导和策略。该研究旨在研究多任务处理模式的应用,以提高汉英同传员的效率和准确性。该研究将探讨汉英同传员在工作过程中应使用的多任务处理策略,并设计实验来测试这些策略的有效性。关键词:汉英同传,多任务处理,策略,效率,准确性1.研究背景和目的随着全球化和国际化的发展,汉英同传作为国际交流和合作的不可或缺的方式,正在变得越来越重要。但是,由于同传工作本身的困难和复杂性,同传员的工作量和压力也在不断增加。因此,如何提高汉英同传员的效率和准确性,成为了一个迫切需要解决的问题。目前,在同传领域中,仍然缺乏有效的指导和策略,同传员主要凭借经验和直觉完成任务。尽管在某些场合,这种方法可以产生较好的效果,但仍然需要更全面、科学的指导和策略,以帮助同传员更好地完成工作。因此,该研究旨在探讨多任务处理模式在汉英同传中的应用,以提高同传员的效率和准确性。2.研究内容和方法本研究将主要探讨多任务处理模式在汉英同传中的应用。多任务处理是指在同一时间内处理多项任务或信息的能力,是一种常见的认知能力。在同传工作中,同传员需要同时处理多个任务,例如:听、理解、翻译和表达等。因此,多任务处理模式可以应用于同传工作中,以帮助同传员更有效地完成任务。具体而言,本研究将包括以下内容:(1)多任务处理模式的理论介绍,包括定义、发展历程和应用领域等。(2)汉英同传的特点和挑战,包括语言特点、工作环境和压力等。(3)多任务处理模式在汉英同传中的策略应用,包括任务分配、信息分类、时间管理等。(4)实验设计和数据分析,通过实验来测试多任务处理模式在汉英同传中的应用效果。3.研究意义和预期结果本研究将有以下意义:(1)提高汉英同传员的工作效率和准确性,为国际交流和合作服务。(2)拓展同传领域的指导和策略,为同传员提供更全面、科学的工作指导。预期结果包括:(1)对多任务处理模式在汉英同传中的应用进行深入探讨和分析。(2)提出多任务处理策略,帮助同传员更好地处理多重任务。(3)通过实验来测试多任务处理模式的有效性。(4)对同传工作中的任务处理、信息分类、时间管理等方面提出建议。参考文献:Ashcraft,M.H.,&Kirk,E.P.(2001).Therelationshipsamongworkingmemory,mathanxiety,andperformance.JournalofExperimentalPsychology:General,130(2),224–237.Barnett,S.M.,&Ceci,S.J.(2002).Whenandwheredoweapplywhatwelearn?Ataxonomyforfartransfer.PsychologicalBulletin,128(4),612–637.Gopher,D.,&Braune,R.(1984).Onthepsycholinguisticparadigminsimultaneousinterpreting.InD.Gerver&H.W.Sinaiko(Eds.),Languageinterpretationandcommunication(pp.261–272).NewYork:Plenum.Hsieh,Y.-F.(2011).Effectsoftasktypeandworkingmemorycapacityonsimultaneousinterpretingperformance.Interpreting,13(2),184–209.Just,M.A.,&Carpenter,P.A.(1992).Acapacitytheoryofco

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论