中考英语二轮复习题型突破课件:题型六+翻译句子_第1页
中考英语二轮复习题型突破课件:题型六+翻译句子_第2页
中考英语二轮复习题型突破课件:题型六+翻译句子_第3页
中考英语二轮复习题型突破课件:题型六+翻译句子_第4页
中考英语二轮复习题型突破课件:题型六+翻译句子_第5页
已阅读5页,还剩27页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

题型六翻译句子方法技巧点拨方法1

代入法这是进行英语翻译时最常用的方法。同学们在掌握一定的词汇和短语之后,结合一定的语法知识,按照句子的结构特点,直接用英语带入相应的句式即可。他把蛋糕分成了四块。Hedividedthecakeintofourpieces.方法2

还原法

把疑问句、强调句、倒装句等还原成基本结构。这是避免写错句子的一种有效办法。这是开往伦敦的火车吗?IsthisthetrainforLondon?还原为陈述句:ThisisthetrainforLondon.方法3

分解法把一个句子分成两个或两个以上的句子,这样既能把意思表达得更清楚,又能减少写错句子的概率。我们要干就要干好。Ifwedoathing,weshoulddoitwell.方法4

删减法在写英语句子时,把相应汉语句子里的某些词、短语或重复的成分删掉或省略。这台打字机真是物美价廉。Thistypewriterisverycheapandfineindeed.方法5

合并法把两个或两个以上的简单句用一个复合句或较复杂的简单句表达出来。这种方法最能体现学生的表达能力,同时也最能提高文章的可读性。天气转晴了,这是我们没有想到的。Theweatherturnedouttobeveryfine,whichwasmorethanwecouldexpect.方法6

移位法由于英语和汉语在表达习惯上存在差异,根据表达的需要,某些成分需要前置或后移。告诉我这事的人不肯告诉我他的名字。Themanwhotoldmethisrefusedtotellmehisname.方法7

分析法根据要表达的汉语意思,首先进行语法分析和句式判断,然后写出准确、地道的英语句子。我没有见过他,所以说不出他的模样。Nothavingmethim,Icannottellyouwhatheislike.方法8

意译法首先要设法绕开难点,在保持原意的基础上,用不同的表达方式写出来。有志者,事竟成。Wherethereisawill,thereisaway.题型典例剖析

(2022·江苏扬州改编)用括号内所给的短语,将下列句子翻译成英语。1.我们能做什么来帮助有需要的人?(inneed)

2.不用时,请关掉电灯、电视和电脑。(turnoff)

3.秋天,树叶变黄,从树上落下。(turnyellow)

4.当别人说话时,这名护士能足够耐心地认真倾听。(enoughto)

5.我希望今年暑假我们能和朋友共度更多的时光。(spend...with)

答案解析:1.What

can

we

do

to

help

people

in

need?这是一个特殊疑问句,动词不定式tohelppeopleinneed作目的状语。2.Please

turn

off

the

lights,the

TVs

and

the

computers

when

they

are

not

in

use.主句是祈使句,涉及短语“turnoff+电器”;从句是when引导的时间状语从句,beinuse表示“在使用中”。3.In

autumn,leaves

turn

yellow

and

fall

off/

from

the

trees.该句描述的是自然现象,应用一般现在时,句子的主语用可数名词复数leaves,谓语动词用两个并列短语turnyellow和falloff/fromthetrees来表达。4.This

nurse

is

patient

enough

to

listen

carefully

when

others

speak.句子是when引导的时间状语从句,主句使用“be+adj.+enoughtodo”结构。5.I

hope

we

can

spend

more

time

with

friends

this

summer

vacation/holiday.主句“Ihope(that)...”表示“我希望……”,后加宾语从句。专项能力检测Test1(2022·湖北随州改编)用括号内所给的单词或短语,将下列句子翻译成英语。1.你读过《哈利·波特》吗?(Harry

Potter)

HaveyoureadHarry

Potteryet?

⁠2.Tom很擅长讲故事。(goodat)

Tomisverygoodattellingstories.

⁠3.中国是世界上最古老的国家之一。(old)

Chinaisoneoftheoldestcountriesintheworld.

⁠HaveyoureadHarry

Potteryet?

Tomisverygoodattellingstories.

Chinaisoneoftheoldestcountriesintheworld.

4.那首用二胡演奏的乐曲尤其使我感动。(move)

Thepiecewhichwasplayedontheerhuespeciallymovedme.

⁠5.晚上我要么看电视要么听音乐。(either...or)

Intheevening,IeitherwatchTVorlistentomusic.

⁠Thepiecewhichwasplayedontheerhuespeciallymovedme.

Intheevening,IeitherwatchTVorlistentomusic.

Test2(2022·天津改编)用括号内所给的短语,将下列句子翻译成英语。1.我们在课上回答问题时应该起立。(standup)

Weshouldstandupwhenweansweraquestioninclass.

⁠2.我叫TonySmith。Smith是我的姓。(lastname)

MynameisTonySmithandSmithismylastname.

⁠3.去年,Peter在旅途中和许多人交了朋友。(onone’sjourney)

Petermadefriendswithmanypeopleonhisjourneylastyear.

⁠Weshouldstandupwhenweansweraquestioninclass.

MynameisTonySmithandSmithismylastname.

Petermadefriendswithmanypeopleonhisjourneylastyear.

4.我喜欢甜食,你知道的。(sweettooth)

Ihaveasweettooth,youknow.

⁠5.请在字典中查一下这个词。(lookup)

Pleaselookupthewordinthedictionary.

⁠Ihaveasweettooth,youknow.

Pleaselookupthewordinthedictionary.

Test3(2022·甘肃武威改编)用括号内所给的单词或短语,将下列句子翻译成英语。1.他过去特别安静。(usedto)

Heusedtobereallyquiet.

⁠2.我们齐心协力就能创造更加美好的未来。(leadto)

Together,ouractionscanleadtoabetterfuture.

⁠3.我们应该遵守交通法规。(trafficsignsandrules)

Weshouldalwaysfollow/obeythetrafficsignsandrules.

⁠4.我更喜欢自己创作音乐的歌手。(prefer)

Iprefersingerswho/thatwritetheirownmusic.

⁠Heusedtobereallyquiet.

Together,ouractionscanleadtoabetterfuture.

Weshouldalwaysfollow/obeythetrafficsignsandrules.

Iprefersingerswho/thatwritetheirownmusic.

Test4(2021·山东滨州改编)用括号内所给的单词或短语,将下列句子翻译成英语。1.我们互不相识,但阳光般的笑容让彼此更近。(eachother)

Wedon’tknoweachotheratall,butthebrightsmilesbringuscloser.

⁠2.家乡在我们的心里留下了太多柔软和甜蜜的回忆。(somany)

Ourhometownhasleftsomanysoftandsweetmemoriesinourhearts.

⁠3.人们不该把自己的孩子逼得太紧。(push)

Peopleshouldn’tpushtheirkidssohard.

⁠4.许多外国人对中国的快速发展感到惊奇。(besurprised)

ManyforeignersaresurprisedattherapiddevelopmentofChina.

⁠Wedon’tknoweachotheratall,butthebrightsmilesbringuscloser.

Ourhometownhasleftsomanysoftandsweetmemoriesinourhearts.

Peopleshouldn’tpushtheirkidssohard.

ManyforeignersaresurprisedattherapiddevelopmentofChina.

5.我们信任他,因为他从未让我们失望过。(let...down)

Webelievein/trusthimbecausehehasneverletusdown.

⁠Webelievein/trusthimbecausehehasneverletusdown.

Test5(2021·山东潍坊)用括号内所给的单词或短语,将下列句子翻译成英语。1.浪费这么好吃的食物真是可惜。(waste,such)

It’sapitytowastesuchdelicious/tastyfood.

⁠2.袁隆平被誉为“杂交水稻(hybridrice)之父”。(name)

YuanLongpingisnamedas“theFatherofHybridRice”.

⁠3.昨天经过讨论,我们才知道如何解决这个问题。(not...until...)

Wedidn’tknowhowtosolvetheproblemuntilwediscussed/talkedaboutityesterday.

⁠It’sapitytowastesuchdelicious/tastyfood.

YuanLongpingisnamedas“theFatherofHybridRice”.

Wedidn’tknowhowtosolvetheproblemuntilwediscussed/talkedaboutityesterday.

⁠4.中国的“祝融号”火星探测器(Zhurongrover)已经成功登陆火星(Mars)。(landon)

China’sZhurongroverhassuccessfullylandedonMars.

⁠China’sZhurongroverhassuccessfullylandedonMars.

Test6(2021·江苏扬州改编)用括号内所给的单词或短语,将下列句子翻译成英语。1.昨晚七点到八点他们在看电视。(from...to)

TheywerewatchingTVfromseventoeightlastnight.

⁠2.Tom买不起那把小提琴,因为太贵了。(afford)

Tomcan’taffordtheviolinbecauseit’stooexpensive.

⁠3.你认为骑自行车是很好的运动方式吗?(agoodway)

Doyouthinkcyclingisagoodwaytoexercise?

⁠4.我们很开心地得知您对我们的服务很满意。(besatisfiedwith)

Wearepleasedtolearnthatyouaresatisfiedwithourservice.

⁠TheywerewatchingTVfromseventoeightlastnight.

Tomcan’taffordtheviolinbecauseit’stooexpensive.

Doyouthinkcyclingisagoodwaytoexercise?

Wearepleasedtolearnthatyouaresatisfiedwithourservice.

5.我梦想有一个长假,以便能有更多的时间去旅行。(sothat)

IdreamofhavingalongvacationsothatIcanhavemoretimetotravel.

⁠IdreamofhavingalongvacationsothatIcanhavemoretimetotravel.

Test7(2021·湖北黄冈改编)用括号内所给的短语,将下列句子翻译成英语。1.我们的英语老师总是在课堂上编一些有趣的对话。(makeup)

OurEnglishteacheralwaysmakesupsomeinterestingdialogsinclass.

⁠2.当人们谈到阿炳的时候,就会想起《二泉映月》。(thinkof)

WhenpeopletalkaboutAbing,they’llthinkofErquan

Yingyue.

⁠3.晚饭后,当弟弟倒垃圾时,Sarah正在厨房洗碗。(dothedishes)

Afterdinner,whenherbrothertookouttherubbish,Sarahwasdoingthedishesinthekitchen.

⁠OurEnglishteacheralwaysmakesupsomeinterestingdialogsinclass.

WhenpeopletalkaboutAbing,they’llthinkofErquan

Yingyue.

Afterdinner,whenherbrothertookouttherubbish,Sarahwasdoingthedishesinthekitchen.

⁠4.为了孩子们的发展,应该减少他们周末的学习课程。(cutdown)

Forchildren’sdevelopment,theircoursesonweekendsshouldbecutdown.

⁠5.听轻音乐让我更容易入睡。(fallasleep)

Listeningtolightmusicmakesiteasierformetofallasleep.

⁠Forchildren’sdevelopment,theircoursesonweekendsshouldbecutdown.

Listeningtolightmusicmakesiteasierformetofallasleep.

Test8(2021·辽宁朝阳改编)用括号内所给的短语,将下列句子翻译成英语。1.当你说英语的时候不要害怕犯错误。(beafraidof)

Don’tbeafraidofmakingmistakeswhenyouspeakEnglish.

⁠2.我期待收到你的来信。(lookforwardto)

I’mlookingforwardtohearingfromyou.

⁠3.如果Tom下周来,我将带他在我们城市转一转。(showaround)

IfTomcomesnextweek,Iwillshowhimaroundourcity.

⁠4.毫无疑问,中国现在更加擅长制造高科技产品。(withoutdoubt)

Withoutdoubt,Chinaismuchbetteratmakinghigh-technologyproductsnow.

⁠Don’tbeafraidofmakingmistakeswhenyouspeakEnglish.

I’mlookingforwardtohearingfromyou.

IfTomcomesnextweek,Iwillshowhimaroundourcity.

Withoutdoubt,Chinaismuchbetteratmakinghigh-technologyproductsnow.

Test9(2021·甘肃武威改编)用括号内所给的单词或短语,将下列句子翻译成英语。1.书店在超市的对面。(acrossfrom)

Thebookstoreisacrossfromthesupermarket.

⁠2.成功最终属于努力的人。(belongto)

Successbelongstothehard-workingpeopleintheend.

⁠3.别忘了在完成写作后仔细检查。(forget)

Don’tforgettocheckcarefullyafterwriting/finishingthecomposition.

⁠4.这个航班因恶劣天气延误了。(becauseof)

Theflightwasdelayedbecauseofthebadweather.

⁠Thebookstoreisacrossfromthesupermarket.

Successbelongstothehard-workingpeopleintheend.

Don’tforgettocheckcarefullyafterwriting/finishingthecomposition.

Theflightwasdelayedbecauseofthebadweather.

5.健康取决于食物、锻炼和足够的睡眠。(dependon)

Healthdependsonfood,exerciseandenoughsleep.

⁠Healthdependsonfood,exerciseandenoughsleep.

Test10用括号内所给的单词或短语,将下列句子翻译成英语。1.中国人认为红色能够给他们带来好运。(bring...to)

Chinesepeoplethinkthatthecolorredcanbringgoodlucktothem.

⁠2.人人都应该在保护野生动物方面发挥作用。(playapartin)

Everyoneshouldplayapartinprotectingwildanimals.

⁠3.观看沏茶和喝茶一样令人享受。(asenjoyableas)

Watchingtheteapreparationisjustasenjoyableasdrinkingtheteaitself.

⁠Chinesepeoplethinkthatthecolorredcanbringgoodlucktothem.

Everyoneshouldplayapartinprotectingwildanimals.

Watchingtheteapreparationisjustasenjoyableasdrinkingtheteaitself.

4.网课期间,我们多数人做作业都很认真。(doone’shomework)

Mostofusdidourhomeworkverycarefullywhenwehadclassesonline.

⁠5.我们珍惜日常生活中与家人和朋友在一起的时光。(spend)

Wevaluethetimewespendwithourfamilyandfriendsin(our)everydaylives/life.

⁠Mostofusdidourhomeworkverycarefullywhenwehadclassesonline.

Wevaluethetimewespendwithourfamilyandfriendsin(our)everydaylives/life.

⁠Test11用括号内所给的短语,将下列句子翻译成英语。1.两年前Kate成了舞蹈俱乐部的一名成员。(amemberof)

Katehasbeenamemberofthedancingclubsincetwoyearsago.

⁠2.昨天Tom买了一辆玩具车。玩具车的轮子是用木头制成的。(bemadeof)

Tomboughtatoycaryesterday.Thewheelsofitaremadeofwood.

⁠3.我奶奶最爱评书,它是中国最传统的艺术形式之一。(oneof)

Pingshuismygrandma’sfavorite.It’soneofthemosttraditionalartformsinChina.

⁠Katehasbeenamemberofthedancingclubsincetwoyearsago.

Tomboughtatoycaryesterday.Thewheelsofitaremadeofwood.

Pingshuismygrandma’sfavorite.It’soneofthemosttraditionalartformsinChina.

⁠4.你能和我们一起分发新书吗?(handout)

Couldyoujoinusbyhandingout(the)newbooks,please?

⁠5.他们的产品没有达到标准,他们上周日必须加班。(uptostandard)

Theirproductsweren’tuptostandard.TheyhadtoworklastSunday.

⁠Couldyoujoinusbyhandingout(the)newbooks,please?

Theirproductsweren’tuptostandard.TheyhadtoworklastSunday.

Test12用括号内所给的单词或短语,将下列句子翻译成英语。1.Kate决定去社区工作,而不是度假。(insteadof)

Insteadofgoingonholiday/takingavacation,Katedecidedtoworkinthecommunity.

⁠2.在我们的帮助下,小鸟终于回巢了。

(withone’shelp)

Withourhelp,thebabybirdgotbacktoitsnestintheend.

⁠3

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论