初级对外汉语教材中“非共素同译词”现象研究的开题报告_第1页
初级对外汉语教材中“非共素同译词”现象研究的开题报告_第2页
初级对外汉语教材中“非共素同译词”现象研究的开题报告_第3页
初级对外汉语教材中“非共素同译词”现象研究的开题报告_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

初级对外汉语教材中“非共素同译词”现象研究的开题报告开题报告一、研究背景随着中国的崛起和国际地位的提升,汉语在世界上得到了更广泛的应用和认可。越来越多的外国人选择学习汉语,因此汉语教材的品种和数量也日渐增多。然而,由于汉语词汇丰富、多义和复杂,在对外汉语教学中普遍存在着“非共素同译词”现象,即两个或多个不同的汉字组合可以表达相同的意思,而且这些组合可能来自不同的语言领域。这给汉语教学带来了一定的困难,也使得外国人学习汉语时遇到了一些问题。因此,研究初级对外汉语教材中“非共素同译词”现象,系统地整理和归纳这些词汇,探究其造成的原因和影响,对于解决汉语教学中的难点和瓶颈问题具有重要意义。二、研究内容和目的本研究拟对初级对外汉语教材中存在的“非共素同译词”现象进行研究,具体内容包括:1.对初级对外汉语教材中“非共素同译词”进行梳理和归纳,着眼于与汉语固有词汇形式相似但来源不同的词汇,以及与外语词汇形式相似但含义与汉语原有词汇不同的词汇。2.探究“非共素同译词”现象的成因,包括历史、文化、社会等方面。同时分析其在汉语教学中的影响,以及外国学生在学习过程中可能遇到的问题和困难。3.提出相应的解决方案和建议,以便更好地指导汉语教学实践和学习者的学习过程。研究目的主要是:1.了解初级对外汉语教材中存在的“非共素同译词”现象的规模和范围,明确其词汇特点和类型。2.深入研究“非共素同译词”现象产生的原因和影响,为汉语教学实践提供参考。3.提出一些解决方案和建议,帮助外国学生更好地掌握汉语词汇,提高他们的学习效果。三、研究方法和步骤本研究采用文献调研和实证研究相结合的方法。具体步骤如下:1.收集和整理初级对外汉语教材中出现的“非共素同译词”,分析其来源和特征,并对其进行分类和标注。2.通过文献调研和实地调查,了解外国学生在学习汉语词汇时遇到的问题和困难。特别是对那些与汉语原有词汇形式相似但来源不同的词汇出现的问题进行深入研究。3.分析“非共素同译词”的成因,包括历史、文化、社会等方面。进而探讨其在汉语教学中的影响,以及可能对外国学生造成的困惑。4.提出相应的解决方案和建议,包括教师教学策略的调整、教材的改革与完善、学习者的学习方法提示等方面。四、研究意义1.对于促进汉语教学的发展和进步,提高中外学生对汉语词汇的理解和应用能力有着积极的作用。2.对于加深对语言学习过程中差异性的认识与理解,提高语言学科研究的水平也具有一定的推动作用。3.对于加强中外文化交流,推进国际交流与合作,拓宽国际视野,增进文明互鉴等方面也有重要的引导作用。五、预期结果1.整理初级对外汉语教材中存在的“非共素同译词”,分析其形成原因、特征、类型和特点,形成一份详实的汇总表。2.分析“非共素同译词”在汉语教学中的影响,提取出外国学生在学习过程中常见的困惑和问题。3.提出相应的解决方案和建议,包括适应性较强的教学策略、可行性较高的教材改进措施、以及针对外国学生的学习提示和建议。六、预期进度安排本研究的时间计划如下:第一阶段:2021年5月--2021年6月1.文献调研和初步整理2.对调查对象和方法进行准备和安排3.确定研究内容和方法第二阶段:2021年7月--2021年9月1.调查和收集数据,分析数据2.对文献和调查结果进行整合和分析3.撰写研究报告的初稿第三阶段:2021年10月--2021年11月1.进行实证翻译和语言分析2.提出解决方案和建议3.完成论文的最终修改和撰写七、参考文献1.王勉,从“非共素同译词”看中外汉语课堂的汉语文化教学,华中师范大学学报,2015年2月。2.林丽萍,初级对外汉语教材中的“非共素同译词”问题研究,外语电化教育,2013年3月。3.陆晓林,外国人学汉语的汉字识别误区及其纠正,中国汉语学报,2011年6月。4.Li,C.,ErrorsofChinesecharactersforJapaneselearners,ResearchonChineseasaSecondLanguage,2011.5.Hvalič-Touzery,S.,ChineseforEur

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论