英汉翻译中的破折号-黄山英_第1页
英汉翻译中的破折号-黄山英_第2页
英汉翻译中的破折号-黄山英_第3页
英汉翻译中的破折号-黄山英_第4页
英汉翻译中的破折号-黄山英_第5页
已阅读5页,还剩20页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英汉翻译中的破折号-黄山英引言破折号在英汉翻译中的定义与功能英汉翻译中破折号的用法比较英汉翻译中破折号处理策略英汉翻译中破折号处理案例分析英汉翻译中破折号处理的注意事项引言01全球化趋势随着全球化的加速,英语和汉语之间的交流日益频繁,翻译作为沟通的桥梁,在跨文化交流中发挥着重要作用。翻译实践中的问题在英汉翻译实践中,破折号的使用是一个常见的问题。由于英语和汉语在标点符号使用上的差异,破折号在两种语言中的功能和用法也有所不同。研究现状目前,关于英汉翻译中破折号的研究相对较少,且主要集中在语言学和翻译学领域。然而,在实际翻译过程中,破折号的处理往往涉及到语境、语义、文体等多个方面,需要综合考虑。报告背景03促进英汉翻译实践的发展通过对破折号在英汉翻译中的研究,推动翻译实践的发展,提高翻译质量,促进跨文化交流的顺利进行。01明确破折号在英汉翻译中的功能和用法通过对破折号在英语和汉语中的使用情况进行对比分析,明确其在两种语言中的功能和用法,为翻译实践提供指导。02探讨破折号在翻译中的处理策略结合具体案例,探讨在英汉翻译中如何处理破折号,提出相应的处理策略,以提高翻译的准确性和流畅性。报告目的破折号在英汉翻译中的定义与功能02破折号的定义破折号是标点符号的一种,表示语气的停顿、转折或解释说明。在英文中,破折号通常表示为长划线(emdash),长度大约等于字母M的宽度;在中文中,破折号表示为连续的两个中划线。ABCD破折号在英汉翻译中的功能表示解释说明破折号可用于引出对前文内容的解释或补充说明,帮助读者更好地理解原文含义。表示转折关系破折号可用于表示前后文之间的转折关系,突出作者的意图和情感态度。表示语气停顿破折号可用于表示语气的停顿,强调前后文之间的逻辑关系,使译文更加流畅自然。表示列举或分项说明破折号可用于列举事物或分项说明,使译文更加清晰明了。英汉翻译中破折号的用法比较03表示解释、说明破折号可用于引出对前文内容的解释或说明,帮助读者更好地理解原文含义。表示话题的转换在英语原文中,破折号可用于表示话题的突然转换,使文章结构更加灵活多变。表示声音的延长破折号可用于模拟声音的延长,如人物的喊叫声、哭泣声等,增强文章的生动性。英语原文中破折号的用法在汉语译文中,破折号可用于对前文内容进行解释或补充,帮助读者更好地理解译文含义。表示解释、补充破折号可用于表示语气的停顿,使译文更加流畅自然,符合汉语表达习惯。表示语气的停顿在汉语译文中,破折号可用于表示意思的递进,引导读者深入理解译文内涵。表示意思的递进汉语译文中破折号的用法英语原文中的破折号更注重引导读者理解文章结构,而汉语译文中的破折号更注重引导读者理解文章内容。此外,在表示声音延长方面,英语原文中的破折号使用更为普遍。异处无论在英语原文还是汉语译文中,破折号都可用于表示解释、说明以及话题的转换等。同时,在使用破折号时都需要注意文章的连贯性和读者的理解程度。同处英汉破折号用法的异同英汉翻译中破折号处理策略04当破折号在原文中表示强调、解释、插入语等语法功能时,可以在译文中保留破折号,以保持原文的语气和风格。在某些情况下,破折号可以用来表示语音上的停顿或延长,此时也可以在译文中保留破折号以体现原文的语音特点。保留原文破折号VS当破折号在原文中表示转折、对比等关系时,可以将其转换为逗号、分号等标点符号,以体现原文的逻辑关系。如果破折号在原文中用来表示列举或举例,可以将其转换为冒号或括号等标点符号,以使译文更加符合目标语言的表达习惯。转换为其他标点符号在某些情况下,如果破折号在原文中的作用不太重要,或者其含义可以通过上下文推断出来,可以考虑在译文中省略不译。需要注意的是,省略破折号可能会影响译文的准确性和流畅性,因此需要根据具体情况进行判断和决策。省略不译英汉翻译中破折号处理案例分析05原文Imethimattheairport—hewasjustarrivingfromParis.译文我在机场遇见了他——他刚从巴黎到达。分析在这个例子中,原文的破折号用于表示补充说明的关系,在译文中同样保留了破折号,以保持原文的语义和逻辑关系。案例一:保留原文破折号Shelovedthreethings—agoodbook,acupofcoffee,andalongwalk.在这个例子中,原文的破折号被转换为中文的冒号,用于引导列举的内容。这种转换使得译文更加符合中文的表达习惯。原文分析案例二:转换为其他标点符号原文01Hewasamanoffewwords—butwhenhespoke,peoplelistened.译文02他沉默寡言,但一开口,人们都会倾听。分析03在这个例子中,原文的破折号用于表示转折关系。在译文中,破折号被省略不译,通过调整句子的结构和表达方式,依然能够准确地传达原文的语义和逻辑关系。案例三:省略不译英汉翻译中破折号处理的注意事项06注意破折号前后的语境在翻译前,需要仔细理解原文中破折号前后的语境,包括前后文的逻辑关系、语义关系等,以确保准确传达原文的含义。理解原文语境在翻译时,应确保译文中破折号前后的语境与原文保持一致,避免出现歧义或误解。保持语境一致与逗号配合使用在英语中,破折号常与逗号配合使用,表示插入语或同位语等。在翻译时,应注意这种用法,并根据中文表达习惯进行适当调整。要点一要点二与句号配合使用破折号也可以与句号配合使用,表示一个完整的句子被打断。在翻译时,应注意这种用法,并根据中文表达习惯进行适当调整。注意破折号与其他标点符号的配合使用虽然破折号在英汉翻译中具有一定的作用,但过度使用会破坏句子的连

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论