新闻文本的英译_第1页
新闻文本的英译_第2页
新闻文本的英译_第3页
新闻文本的英译_第4页
新闻文本的英译_第5页
已阅读5页,还剩22页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

新闻文本的英译新闻的定义新闻是报纸、电台、电视台经常使用的种应用文本,其功能是传播信息、记录社会、映时代。新闻有其独特的文本特征,新闻报道的翻译,除遵循一般的翻译原则外感循新闻翻译的基本规律:作为一种跨文化的传播方式,新闻翻译的主要仼务是准确、高效地传递信息。新闻价值作为选择报道事实的标准包括下列因素2时新性freshness/timeliness重要性importance/significance3)接近性nearness/orality4)显著性prominence5)趣闻性nest汉英新闻文本的体裁消息报道NeWs特写Features新平论CommentariesandColumns汉英新闻文体结构题headline语|ead·主体body新闻标题的翻译原则TranslationPrinciples标趣是文章的“眼睛”,新闻标题如此驸闻标题贵在语言简清生动翻译时要简明扼要。B英文标题的词汇特点B英文标题的语法特点B英文标题的修辞特点汉英新闻标题对比语标题的英译技巧英文标题的词汇特点一(LexicalFeatures)乏使用名词(Nouns)泛使用简短小词(MidgetWords)使用缩略语(AbbreviationsTheUseofnounsDivorceNewyorkStyle(NyT纽约式离婚Cabinetpapersleakinquiry(Guardian)啊文泄密事件调查工作MCorruptionReportsAgainstRoliceRise°NY指控警方受贿声四走Abbreviations(ClippedWordsbz=businessi(商业lib=liberation(解放)preprofessional专业的;职业的)Anat'lanational(全国的com(=commercial(商业的;广告)ech-technology(技术)p=pictures(电影RUsS=Russia(俄罗斯)Sec=se

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论