Unit4StageandScreenUnderstandingideasReading课件高一英语_第1页
Unit4StageandScreenUnderstandingideasReading课件高一英语_第2页
Unit4StageandScreenUnderstandingideasReading课件高一英语_第3页
Unit4StageandScreenUnderstandingideasReading课件高一英语_第4页
Unit4StageandScreenUnderstandingideasReading课件高一英语_第5页
已阅读5页,还剩44页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

世界非物质文化遗产WhenHamletmeetsPekingOperajinghusanxianerhuyueqinshengFactsaboutPekingOpera:1.orchestra

2.costumesandmasks

3.stageset

Jingju,orPeking

Opera,

is

an

ancient

performance

art

with

a

history

of

200

years,has

_____kinds

of

roles

according

to

different

identities

andpersonalities.

five

4.characters

thepositivemalerolethepositivefemaleroleasupportingmalerolewithastrikingcharacterasupportingmiddle-agedmalerolewithbeardtheclownoranegativecharacterFactsaboutwesternoperaWhenHAMLETmeetsPEKING

OPERAWhenHAMLETmeetsPEKING

OPERA,......1.Whattypeoftextisthispassage?A.Narration(记叙文).

B.Argumentation(议论文).C.Exposition(说明文).

D.Prose(散文).who:____________________what:_______________________________foreignhighschoolstudentwentandsawTheRevengeofPrinceZidan

√Activity1

Fast-­readingformainideasTheRevengeofPrinceZidan京剧版《王子复仇记》以中国化的形式把原著背景从丹麦搬到中国古代一个虚拟的“赤诚国”。剧中人物分别以中国姓氏命名:子丹(哈姆雷特)、姜戎(乔德鲁特)、殷缡(奥菲莉亚)等。剧情保留哈姆雷特复仇的主线和心理变化,剧中关于“生存还是毁灭,这是个问题”等经典独白也未作删改,保持戏剧框架的原貌,为唱、念、做、打提供足够的空间。Choosetheauthor’spurposeinwritingit.Afterreadingthepassage,thinkabouthowmanypartsthisarticleshouldbedividedinto.passagePart1:Para.1-2BeforetheperformancePart2:Para.3-4DuringtheperformancePart3:Para5AftertheperformanceCompletethechartwithwordsandexpressionsfromthepassage.Beforetheperformance_____________________curiousHethought____________________________.HewonderedifPekingOperaiseasierthanaShakespeareplaytounderstand.DuringtheperformanceAftertheperformanceTHEREVENGEOFPRINCEZIDAN_________impressed________________________wereamazing.Thevoices____________________.Thestage_____________________.Themovementsofthecharacterswere___________________.Hefelt____________________________________________________________________.fullofconfidenceheknewalotaboutHamlet.surprisedThecostumesandmaskssounded(really)uniquewas(really)simple(simply)incrediblethestrongemotionsoflove,anger,fearandgriefintheperformance.feelingsReasonsCompletethetableaccordingtothepassage.TwocluesofthetextTheorderof1.________:beforetheperformance→duringtheperformance→aftertheperformanceChangesof2.________:3.___________→curious→4.___________→impressedtimeconfidentsurprisedfeelingsDid“TheRevengeofPrinceZidandoagoodjobinthefollowingaspects”?musicsingingdramapoetrycostumedesigncombinewithexplosiveeffect

Itgetsmeaningsacrosstotheaudience.将意义传达给观众Whydoestheauthorsay“TheRevengeofPrinceZidanticksalltherightboxes”?ticksalltherightboxes事情发展如人所愿,一切顺利

2.HowcouldyouhelpafriendfromoverseasunderstandPekingOpera?Open.中西合璧文化交融华夏根基国际视野ThethemeofthepassageFocusonChinesefineculturecarryingforward

andcreateauniquestageforyoungpeopleofnewgenerations.Pekingoperaisextensiveandprofound(博大精深),itiswellworthwatching,hearing,experiencingandexploring!中国京剧的“形form”西方莎剧的“魂spirit”WhenHAMLETmeetsPEKINGOPERA,itisaperfectunityof____and_____formspirit儒家内核?故事背景?科幻要素?"IamlookingforwardtothiscooperationandIamsogladthatmystorywithmymomcanbesharedwithmorepeople.Ibelievethatwhileeveryone’sstorywiththeirmomisunique,theloveinthesestoriesisuniversalandsomethingwecanallresonatewith,"Jiasaid.对此,贾玲表示:“很高兴我和妈妈的故事能与更多人分享。我相信每个人与母亲的故事都独一无二,但这些故事中饱含的爱是普遍的,我们都会有共鸣”。中国故事的全球化表达跨文化传播Excellentculturehasnolanguagebarrier,noboarder,PekingOperahasitsuniqueappeal.优秀的文化没有语言障碍,没有国界,京剧拥有自己独特的魅力。【文化传承】感謝欣賞PEKINGOPERACULTUREversionn.movementn.aspectn.somethingyoudoinordertopunishsomeonewhohasharmedoroffendedyouwhensomeoneorsomethingchangespositionormovesfromoneplacetoanotheronepartofasituation,problem,subject,etc.

afilm/movie,play,pieceofmusic,etc.thatisbasedonaparticularpieceofworkbutisinadifferentform,styleorlanguagerevengev.Matchingtechniquen.transformv.universen.incredibleadj.energeticadj.edgen.emotionn.explosiveadj.astrongfeelingsuchaslove,fearorangerlikelytocauseviolenceorstrongfeelingsofangerorhatred

theouterorfurthestpointofsomethingAandB/AwithB(causethingsto)joinormixtogethertoformawholedatebackto=datefrom起源于,始于,追溯到1.Datingbacktothe18thcentury,PekingOperahasovertwohundredyearsofhistory.(翻译)追溯到18世纪,京剧距今已有两百多年的历史。常用一般现在时态,不用进行时态,也不用被动语态。后常跟过去的时间,如:……世纪、……年代、过去的年份等。egThesesculpturesdatefrom/backtothemiddleofthe7thcentury.dateback+一段时间,“始于……(世纪、年、月、天等)前”。e.g.Thecustomdatesbackhundredsofyears.【语境应用】汉译英。

两个国家的友谊可以追溯到八百多年前。

Thefriendshipbetweenthetwocountriesdatesbackto/datesfrommorethan800yearsago.2.Atfirst,IthoughtwhatIheardwasaviolin,butlaterIlearntthatitwasaninstrumentwithtwostringscalledjinghu.(翻译)

起初,我以为我听到的是小提琴的声音,不过后来我才了解到那是一种有两根弦的乐器,叫做京胡。what是名词性从句的重要引导词之一,在判定是否用what作引导词时,需从以下几个方面入手:(1)确定含义。what引导名词性从句有两种含义:一是“什么”;二是“……的人/事/物”。(2)确定成分。what在名词性从句中可作主语、宾语、表语或定语。what在此处引导名词性从句that在名词性从句中不作成分,且无意义;what在名词性从句中需要充当主语、宾语、表语或定语的成分。名词性从句中what和that的区别:thatwhatWhatWhatwhatthatgetacross:tobeclearlyexpressedtoandunderstoodbysomeone解释清楚,传达3.TheperformersofcoursesanginChinese,butthemusic,exaggeratedmovementsandmimehelpedgetthemeaningsacrosstotheaudience.(翻译)

当然,演员们的唱词是中文的,但观众可以借助伴奏、夸张的动作和手势来理解表演内容。e.g.Wetriedtogetourpointacross,buthejustwouldn’tlisten.getalong/on(well)with与……相处(融洽);进展(良好)getawaywith(做坏事而)不被发现,不受惩罚getdownto开始认真做getthrough穿过,通过;完成;熬过(困难时期);(用电话)接通getover克服;从(疾病或不快中)恢复getintothehabitof养成……的习惯getintotrouble陷入困境【语境应用】单句语法填空。1)Icouldn’tgetmypoint__________inthedebate.2)Itwastheirlovethatgotme__________thosefirstdifficultmonths.3)Thelocalvillagershavegotthismessage__________tothetourists.4)Idialedthenumber,butIcouldn’tget__________.5)Onceyouget__________thebadhabitofsmoking,itishardtogetridofit.acrossthroughacrossthroughinto4.Thevoicesthemselvessoundedreallyunique–someofthefemalevoicesweresohighthatIwassuretheycouldbreakglass!那些唱腔听起来非常独特⸻有的女声音调之高,我觉得都能震碎玻璃了!so…that如此……以至于(引导结果状语从句)so是副词,其后跟形容词或副词。具体形式:adj./adv.adj.+a/an+可数名词单数many/few+可数名词复数much/little(少的)+不可数名词so++thate.g.SheexplainsEnglishgrammarsoclearlythatevenIcanunderstandit!Maryissocuteagirlthatwealllikeher.=Maryissuchacutegirlthatwealllikeher.TheyaskedmesomanyconfusingquestionsthatIwasconfused.such…that也表示“如此……以至于”,但such修饰名词。具体形式:such+a/an+adj.+可数名词单数adj.+可数名词复数adj.+不可数名词+thategTheyaresuchinterestingnovelsthatIwanttoreadthemonceagain.Itwassuchfineweatheryesterdaythatwewentswimming.so/such…that…句型中,so/such…置于句首时,其所在句子要用部分倒装结构。e.g.Sotiredweretheminersthattheyfellasleepassoonastheylaydown.【语境应用】单句语法填空。1)Heleftin________ahurrythatheforgottolockthedoor.2)Heleft________hurriedlythatheforgottolockthedoor.3)Thereare________

manypeopleinthestreetthatwecan’tmoveon.4)Itis________

alargeroomthatitcanhold100people.5)Itis________largearoomthatitcanhold100people.6)Theyare________

goodchildrenthatwealllovethem.suchsuchsuchsososo7)Atonepointwewere________highthatwefoundourselvescyclingthroughclouds.8)Wewereinsuch________anxiousrushwhenweleftthatweforgottheairlinetickets.soan5.Usingsuchtechniques,theoperahadtransformedasmallstageintothewholeuniverse.(翻译)

运用这些技巧,京剧将小小的舞台变成了整个宇宙。

transformsth./sb.intosth.使……改变(成……)transformfromsth.intosth.(从……)改变(成……)e.

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论