合同中文本和翻译_第1页
合同中文本和翻译_第2页
合同中文本和翻译_第3页
合同中文本和翻译_第4页
合同中文本和翻译_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

合同中文本和翻译合同书甲方:[甲方名称]法定代表人:[甲方法定代表人姓名]地址:[甲方地址]电话:[甲方电话]乙方:[乙方名称]法定代表人:[乙方法定代表人姓名]地址:[乙方地址]电话:[乙方电话]根据双方自愿,经友好协商,达成以下协议:第一条合同目的本合同的目的是为了明确双方在项目开展过程中的权利和义务,保障双方合法权益的实现。第二条项目描述1.甲方委托乙方进行[项目名称]的进一步开发和推广工作。2.乙方应按照约定的合理时间内完成[项目名称]的相关任务,并提供相关技术支持和服务。第三条限期和期限1.本合同自双方签字之日起生效,有效期为[合同有效期]。2.在合同有效期内,乙方应完成合同约定的任务,如有延误或无法按时完成任务,应提前通知甲方并双方友好协商解决。第四条付款与结算1.甲方应按照合同约定的方式和时间支付乙方相应的费用。费用明细详见附件一。2.乙方应在收到全部费用后的七个工作日内提供相应的发票,并向甲方提供合法有效的收据。第五条保密责任1.双方应对于在合作过程中所了解到的对方的商业、技术以及其他保密信息负有保密责任。2.未经对方书面同意,一方不得向第三方透露、使用、转让、出租、发布或公开披露对方的保密信息。第六条不可抗力1.如因不可抗力因素,包括但不限于自然灾害、战争、政府行为等,导致双方不能履行本合同的,在不影响本合同其他条款的前提下,双方可根据实际情况进行协商解决。2.因不可抗力导致的合同解除,双方不承担违约责任。第七条争议解决1.本合同的解释和履行均适用中华人民共和国法律。2.双方因本合同履行发生的争议应友好协商解决,如协商不成,应提交至合同签订地有管辖权的人民法院解决。第八条其他条款1.本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等效力。2.本合同自签字之日起生效,任何修改、补充或放弃本合同的协议必须以书面形式经双方代表签字确认。甲方(盖章):乙方(盖章):日期:日期:附件一:费用明细-----------------------------------Translation:ContractPartyA:[PartyA'sName]LegalRepresentative:[PartyA'sLegalRepresentative'sName]Address:[PartyA'sAddress]Phone:[PartyA'sPhoneNumber]PartyB:[PartyB'sName]LegalRepresentative:[PartyB'sLegalRepresentative'sName]Address:[PartyB'sAddress]Phone:[PartyB'sPhoneNumber]Bymutualconsentandfriendlynegotiation,thetwopartieshavereachedthefollowingagreement:Article1PurposeoftheContractThepurposeofthiscontractistoclarifytherightsandobligationsofbothpartiesintheprocessofprojectdevelopment,andtosafeguardtherealizationofthelegitimaterightsandinterestsofbothparties.Article2ProjectDescription1.PartyAentrustsPartyBtofurtherdevelopandpromote[ProjectName].2.PartyBshallcompletethetasksrelatedto[ProjectName]withintheagreedreasonabletimeandprovidetechnicalsupportandservices.Article3DeadlineandTerm1.Thiscontractshallcomeintoeffectuponsignaturebybothpartiesandshallremainvalidfor[ContractValidityPeriod].2.Withinthevalidityperiodofthecontract,ifPartyBisdelayedinorunabletocompletethetasksasagreed,PartyBshallnotifyPartyAinadvanceandseekfriendlynegotiationforresolution.Article4PaymentandSettlement1.PartyAshallpayPartyBthecorrespondingfeesaccordingtotheagreedmethodandtime.DetailsofthefeesareattachedinAppendix1.2.Withinsevenworkingdaysafterreceivingthefullpayment,PartyBshallprovidethecorrespondinginvoiceandalegalandvalidreceipttoPartyA.Article5ConfidentialityObligation1.Bothpartiesshallberesponsibleformaintainingtheconfidentialityofthecommercial,technical,andotherconfidentialinformationoftheotherpartyobtainedduringthecooperationprocess.2.Withoutthewrittenconsentoftheotherparty,neitherpartyshalldisclose,use,transfer,rent,publish,orpubliclydisclosetheconfidentialinformationoftheotherparty.Article6ForceMajeure1.Iftheperformanceofthiscontractispreventedduetoforcemajeurefactors,includingbutnotlimitedtonaturaldisasters,war,governmentactions,etc.,thepartiesmaynegotiateandresolvetheissuebasedontheactualsituationwithoutaffectingotherclausesofthiscontract.2.Intheeventofthecontractbeingterminatedduetoforcemajeure,neitherpartyshallbeheldliableforbreachofcontract.Article7DisputeResolution1.TheinterpretationandperformanceofthiscontractshallbegovernedbythelawsofthePeople'sRepublicofChina.2.Anydisputesarisingfromtheperformanceofthiscontractshallberesolvedthroughfriendlynegotiationbetweentheparties.Ifthenegotiationfails,itshallbesubmittedtothepeople'scourtwithjurisdictionattheplaceofcontractsigningforresolution.Article8Miscellaneous1.Twocopiesofthiscontractaremade,withPartyAandPartyBeachretainingonecopy,bothhavingequallegaleffect.2.Thiscontractshallcomeintoeffectuponsignatureandanyamendments,suppleme

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论