翻译费欠条范本_第1页
翻译费欠条范本_第2页
翻译费欠条范本_第3页
翻译费欠条范本_第4页
翻译费欠条范本_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

合同编号:_______翻译费欠条甲方(欠款人):_______地址:_______联系人:_______乙方(收款人):_______地址:_______联系人:_______鉴于甲方委托乙方进行翻译服务,双方就翻译费用支付事宜达成如下协议:一、翻译服务内容乙方根据甲方的要求,为甲方提供翻译服务,具体翻译内容如下:1.源语言:_______2.目标语言:_______3.翻译文件名称:_______4.翻译文件数量:_______5.翻译文件字数:_______二、翻译费用1.乙方按照翻译文件的实际字数进行计费,翻译费用为人民币_______元/千字。2.甲方应按照实际翻译完成的文件字数支付翻译费用。三、支付方式1.甲方应在收到乙方翻译完成的文件后的_______个工作日内支付全部翻译费用。2.甲方支付翻译费用时,可以选择以下支付方式:a)银行转账至乙方指定的银行账户;b)通过支付宝、微信等第三方支付平台支付给乙方。四、违约责任1.若甲方未按照约定时间支付翻译费用,每逾期一日,应按照逾期金额的_______%向乙方支付滞纳金。2.若甲方逾期支付翻译费用超过_______日,乙方有权解除本合同,并要求甲方支付全部翻译费用及滞纳金。五、争议解决本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。在合同履行过程中,如发生纠纷,双方应友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。六、其他约定1.本合同自双方签字或盖章之日起生效。2.本合同一式两份,甲乙双方各执一份。3.本合同未尽事宜,可由双方另行签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。甲方(盖章):_______乙方(盖章):_______甲方代表(签名):_______乙方代表(签名):_______签订日期:_______签订日期:_______合同编号:_______2024带目录带附件详细版-翻译费欠条目录一、翻译服务内容二、翻译费用三、支付方式四、违约责任五、争议解决六、其他约定附件一:翻译文件清单附件二:支付凭证甲方(欠款人):_______地址:_______联系人:_______乙方(收款人):_______地址:_______联系人:_______鉴于甲方委托乙方进行翻译服务,双方就翻译费用支付事宜达成如下协议:一、翻译服务内容乙方根据甲方的要求,为甲方提供翻译服务,具体翻译内容如下:1.源语言:_______2.目标语言:_______3.翻译文件名称:_______4.翻译文件数量:_______5.翻译文件字数:_______二、翻译费用1.乙方按照翻译文件的实际字数进行计费,翻译费用为人民币_______元/千字。2.甲方应按照实际翻译完成的文件字数支付翻译费用。三、支付方式1.甲方应在收到乙方翻译完成的文件后的_______个工作日内支付全部翻译费用。2.甲方支付翻译费用时,可以选择以下支付方式:a)银行转账至乙方指定的银行账户;b)通过支付宝、微信等第三方支付平台支付给乙方。四、违约责任1.若甲方未按照约定时间支付翻译费用,每逾期一日,应按照逾期金额的_______%向乙方支付滞纳金。2.若甲方逾期支付翻译费用超过_______日,乙方有权解除本合同,并要求甲方支付全部翻译费用及滞纳金。五、争议解决本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。在合同履行过程中,如发生纠纷,双方应友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。六、其他约定1.本合同自双方签字或盖章之日起生效。2.本合同一式两份,甲乙双方各执一份。3.本合同未尽事宜,可由双方另行签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。甲方(盖章):_______乙方(盖章):_______甲方代表(签名):_______乙方代表(签名):_______签订日期:_______签订日期:_______附件一:翻译文件清单1.文件名称:_______2.文件名称:_______3.文件名称:_______附件二:支付凭证(请在此处附上支付凭证,如银行转账回执、支付宝、微信支付截图等)附件列表:1.附件一:翻译文件清单2.附件二:支付凭证法律名词及解释:1.欠款人:指未按照合同约定支付款项的一方。2.收款人:指按照合同约定提供商品或服务并有权收取款项的一方。3.滞纳金:指因逾期支付款项而产生的违约金。4.争议解决:指在合同履行过程中,双方因合同条款或履行产生纠纷时,采取的解决方式。5.补充协议:指在原合同基础上,双方针对未尽事宜另行签订的协议。实际执行过程中可能遇到的问题及注意事项:1.翻译文件清单不明确:在签订合同时,应确保附件一中的翻译文件清单详细列出所有需要翻译的文件名称和数量,避免后期因文件清单不明确而产生纠纷。2.支付凭证缺失:甲方在支付翻译费用时,应确保将支付凭证(如银行转账回执、支付宝、微信支付截图等)妥善保管,并在附件二中附上,以证明已履行支付义务。3.逾期支付滞纳金计算:在合同中明确滞纳金的计算方式和比例,避免后期因滞纳金计算方式不明确而产生纠纷。4.争议解决方式:在合同中明确争议解决的方式和适用法律,以便在发生纠纷时,双方可以按照约定的方式解决争议。解决办法:1.在签订合同前,双方应充分沟通,明确翻译文件清单,并在合同附件一中详细列出。2.甲方在支付翻译费用时,应确保获取并妥善保管支付凭证,并在附件二中附上。3.在合同中明确滞纳金的计算方式和比例,以避免后期纠纷。4.在合同中明确争议解决的方式和适用法律,以便在发生纠纷时,双方可以按照约定的方式解决争议。适用场景:本合同适用于以下场景:1.甲方委托乙方进行翻译

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论