




下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
长难句翻译“Thesetofspeechsoundsweusehasnotnecessarilyremainedstablesincetheappearanceofhumanbeings,butratherthehugevarietyofspeechsoundsthatwefindtodayistheproductofaplexinterplayofthingslikebiologicalchangeandculturalevolution,”saidStevenMoran,amemberoftheresearchteam.Overthelastsevenyears,moststateshavebannedtextingbydrivers,andpublicservicecampaignshavetriedawiderangeofmethodstopersuadepeopletoputdowntheirphoneswhentheyarebehindthewheel.长难句翻译解析“Thesetofspeechsoundsweusehasnotnecessarilyremainedstablesincetheappearanceofhumanbeings,butratherthehugevarietyofspeechsoundsthatwefindtodayistheproductofaplexinterplayofthingslikebiologicalchangeandculturalevolution,”saidStevenMoran,amemberoftheresearchteam.把句子末尾的“某某人说”先去掉,延续上一篇文章的分析思路,引号里面这句话的重点信息是什么?内在逻辑又是什么?Thesetofspeechsoundsweusehasnotnecessarilyremainedstablesincetheappearanceofhumanbeings,butratherthehugevarietyofspeechsoundsthatwefindtodayistheproductofaplexinterplayofthingslikebiologicalchangeandculturalevolution,我认为所有人应该都能一眼看到句子中间逗号后面的butrather,所以语句内在的转折逻辑非常明显,句子的重点信息一定在后半句里。thehugevarietyofspeechsoundsthatwefindtodayistheproductofaplexinterplayofthingslikebiologicalchangeandculturalevolution,要拆分这句话,你需要首先明确句子里有几个谓语——第一个是find,第二个是is。like是不是谓语呢?不是。作动词的like是“喜欢”,在这里既没有主语,句意也完全不成立,所以这里是作介词的“像……”。两个谓语代表这里有两个句子,从句的位置非常容易判断,就是“thatwefindtoday”这四个字,构成定语从句,对前面的sounds进行内容补充。在上一篇文章里说过,定语从句大多数可以暂时忽略,所以句子的重要信息就是剩下的部分。thehugevarietyofspeechsoundsistheproductofaplexinterplayofthingslikebiologicalchangeandculturalevolution,我们继续拆分这个句子的构成部分。主语thehugevariety介词短语补充ofspeechsounds谓语is宾语theproduct介词短语补充ofaplexinterplay介词短语补充ofthings介词短语补充likebiologicalchangeandculturalevolution句子的主干就是“巨大的多样性是产物”。只有这点信息不能进行准确的内容传递,所以需要介词短语进行补充。什么东西有巨大的多样性?“speechsounds说话的声音”。什么的产物?“事情复杂interplay”的产物。interplay看不懂怎么办?后面有例子,“像生物变化和文化进化”,也就是说,interplay就是类似生物变化和文化进化这样的东西。看到这里,句子的重点信息差不多可以确定了——声音的多样性、产物、复杂、生物变化、文化进化。你能否翻译成顺畅的句子一点儿都不重要。来看看这个细节对应的题目,你能选出正确选项吗?35.WhatdoesStevenMoransayaboutthesetofhumanspeechsounds?A.Itiskeytoeffectivemunication.B.Itcontributesmuchtoculturaldiversity.C.Itisaplexanddynamicsystem.D.Itdrivestheevolutionofhumanbeings.题干问到这个人对speechsounds的看法,对应到这个句子的细节。句子的重点就是“多样性、产物、复杂、变化、进化”,那么首先排除完全无关的A选项“有效沟通交流”。剩下的三个选项里,B选项出现“diversity多样性”,C选项出现“plex复杂”,D选项出现“evolution进化”,要选择哪个呢?原句中的多样性是“声音的多样性”,与B选项“文化的多样性”不符。原句中的进化是“文化进化”,与D选项“人类的进化”不符。所以答案为C选项,“这是一个复杂且动态的体系”。“复杂”直接对应原句信息,而“dynamic动态的”就是“不断变化的”,对应的就是原句中的change和evolution。这就是这套试卷里阅读理解最难的一篇文章的最后一道题了。想选出正确的答案,你并不需要把句子读得完全明白,也不需要虚无缥缈的所谓语感。你真正需要的是:1、语句内在逻辑判断能力;2、重点信息提取能力;3、核心词汇理解能力。这三项能力,就是高考英语对你最根本的要求。中文翻译“自从人类出现以来,我们使用的语音并非稳定不变的,相反,如今我们发现的大量语音种类是生物演变和文化进化等进程相互复杂作用后的产物,”研究小组的成员史蒂文·莫兰说。2.Overthelastsevenyears,moststateshavebannedtextingbydrivers,andpublicservicecampaignshavetriedawiderangeofmethodstopersuadepeopletoputdowntheirphoneswhentheyarebehindthewheel.相对于之前的句子,这个句子虽然略长,但是整体结构是比较简单清晰的。整句话最明显的结构就是并列逻辑and,而我发现这个最简单的逻辑反而是许多同学理解最混乱的,最大的理解误区就是:只要一看到and就认为是连接两个句子。实际上,and和or作为并列逻辑的连词,可以连接单词、短语、句子三种不同的情况,而判断and并列的到底是什么内容,是英语句子分析的基本功。比如下面的例子:Itgivesusthestrengthandenergyweneedtoworkandplay.它给予了我们工作和休闲需要的力量和能量。有的同学看到and的后面有need,就认为and连接了两个句子,但是and后面如果是个句子,energy和we两个词在一起就是混乱的。实际上真正的从句是“weneed”这两个词,先行词是strength和energy,因为在从句里作宾语,所以省略了关系词that或which。and在这个句子里并列的就是strength和energy两个单词。Theentiremuseumweredecoratedwithnewlyrestoredancientroyallanternsandspringcouplets,includingasetoftheChinesecharacter“Fu”writtenbyfiveQingDynastyemperors.整个博物馆被全新修复的古代皇家灯饰和春联装饰,包括五个清朝皇帝书写的一系列“福”字。and后面不可能是个句子,因为springcouplets被逗号断开,和非谓语including之后的内容根本不是一个整体。and在这个句子里并列的是newlyrestoredancientroyallanterns和springcouplets两个短语。Hewasblownoffbyastrongwindandfellintothesea,30metersbelow.他被一阵强风吹倒,掉到了下方30米的海里。and并列的是两个谓语动词wasblown和fell,用于描述连续动作。连续看了这几个句子以后,各位应该能够大概看出来判断and并列内容的基本原则了。也许and前面有很多内容,但是要准确判断and在并列什么,真正需要重点关注的是and后面紧挨着的内容,然后根据这个内容去前面找性质相同的部分。strengthandenergy:and后面紧挨着的是energy,所以去前面找一个性质相同的名词newlyrestoredancientroyallanternsandspringcouplets:and后面紧挨着的是springcouplets,所以去前面找一个同样描述事物的短语wasblownoffbyastrongwindandfellintothesea:and后面紧挨着的是fell,所以去前面找一个同样作为谓语的动词Withmyfeetinthewater,Ifelttotallyrelaxed,andthesoundoftheoceanreallyfortsme.双脚在水中时,我感到完全地放松,而且海的声音真的让我很舒服。这个句子里and才是真正地连接两个句子。在这种情况下,两句话可能是同一件事的两个层面,也可能是后一句话进一步加强前一句话,但是为了让意思更加明确,and前面往往会用逗号断开,避免和上面那些并列单词或短语的情况混淆。关于逗号存在的意义,很多同学把它当成个规矩去死记硬背,但是实际上它就是个帮助理解的标点符号,如果句子容易出现理解困难,就需要出现这个标点符号。比如:WhenIsawhisnervouslook,Iknewheneededsomeencouragement.IknewheneededsomeencouragementwhenIsawhisnervouslook.为什么第一句需要逗号?因为句首的when代表这里是个从句,如果没有逗号断开,就不能一目了然地看清楚主句从哪里开始。为什么第二句不需要逗号?因为句子中间有明显的when让你知道,主句到encouragement为止,when开始是从句。Becausehelostthemap,wewerestuckinthemountainfor3days.Wewerestuckinthemountainfor3daysbecausehelostthemap.为什么第一句需要逗号?因为句首的because代表这里是个原因,如果没有逗号断开,就不能一目了然地看清楚原因带来了什么结果。为什么第二句不需要逗号?因为句子中间有明显的because让你知道,because之前是结果,because开始是原因。Someisgoodwhileothersarebad.Somemeasureshavebeenquiteeffectiveinrecentyears,whileothersolutionsremaintobetestedinthefuture.为什么第一句不需要逗号?因为句子非常短,一眼就能看出来比较双方的不同情况,不会对理解造成障碍。为什么第二句需要逗号?因为比较双方的描述都比较长,如果没有逗号会给阅读增加困难,所以建议用逗号断开方便理解。现在你应该对and这个词的用法有更加灵活的理解了。除了两者之间的并列逻辑外,and还有三者或以上的列举用法,在长难句分析1中讲解过,这里就不再赘述了。回到这次的句子里,拆分and前后两句话,你就会看到这里是两方面的举措,让司机在驾驶的时候不要使用。Overthelastsevenyears,moststateshavebannedtextingbydrivers举措一andpublicservicecampaignshavetriedawiderangeofmethodstopersuadepeopletoputdowntheirphoneswhentheyarebehindthewheel举措二“overthepast/last+时间段”表示“在过去的一段时间里”,是反复强调过的现在完成时的时间标志,表示从过去到现在的动作,所以在两句话里看到的谓语动词havebanned和havetried都是现在完成时。第一句话里的“texting打字、发消息”在这里是动名词doing的形式,用作“ban禁止”的宾语,后面的bydrivers表示这件事的发出者。第二句话里涉及几个短语。“awiderangeofsth大范围的某事”就是“many许多”的意思。“persuadesbtodosth说服某人做某事”是高考核心词汇的基本用法。“putdown”除了最基本的“放下”的含义外,还有“写下、记下”的含义会出现考查,比如“putdownthenotes记笔记”或“putdownthenumber记号码”。“behindthewheel”字面意思是“在方向盘后面”,实际上就是“drive驾驶”的意思。中文翻译在过去的七年里,大多数州都已经禁止了司机发短信,公共服务活动也尝试了各种方法来劝说人们在驾驶时放下。长难句拓展1.Ratherthandismissingourselvesasunchangeablecreaturesofhabit,wecaninsteaddirectourownchangebyconsciouslydevelopingnewhabits.①小词典dismiss[dɪsˈmɪs]v.解散;解雇;开除;让...离开;不予理会、不予考虑consciously[ˈkɒnʃəsli]adv.自觉地;有意识地conscious[pˈkɒnʃəs]adj.意识到的;神志清醒的,有知觉的;关注的;刻意的,慎重的②句子分析:句子的主干是wecaninsteaddirectourownchange。Ratherthan...ofhabit现在分词作比较状语,byconsciouslydevelopingnewhabits是方式状语。③参考译文:我们不能因为自己是一成不变的拥有习惯的生物而否定自己,相反,我们可以通过有意识地培养新习惯来指导自己作出改变。Instead,thenewhabitswedeliberatelypressintoourselvescreateparallelpathwaysthatcanbypassthoseoldroads.①小词典deliberately[dɪˈlɪbərətli]adv.故意地;缓慢而谨慎地deliberate[dɪˈlɪbərət]adj.故意的,蓄意的;从容的,小心翼翼的;深思熟虑的bypass[ˈbaɪpɑːs]n.旁路,支路;旁通管,分流术v.绕过,避开;忽视,不顾(规章制度);设旁路,迂回②句子分析:本句的主干结构是thenewhabitscreateparallelpathways。wedeliberatelypressintoourselves是省略了关系代词的定语从句,修饰主语thenewhabits;thatcanbypassthoseoldroads也是定语从句,修饰主句宾语parallelpathways。长难句精讲精练1.Thestudy,publishedin2009,foundthatwhenwritingwithapenandpaper,participantswrotelongeressaysandmorepletesentencesandhadafasterwordproductionrate.【句式翻译】这项研究发表于2009年,它发现用笔和纸来写,参与者写的文章更长,写的句子更完整,写单词的速度更快。【句式分析】本句复合句,that引导宾语从句,从句中又有一个when引导的状语从句,published在句中作后置定语,writing作状语。【词语点拨】1)participantn.参加者participatevi.参与Heisanactiveparticipantinthecivilrightsmovement
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- GB/T 45243-2025保健食品中硫胺素、核黄素、吡哆醇、烟酸、烟酰胺和咖啡因的测定
- 【正版授权】 IEC 60335-2-78:2021/AMD1:2025 EN-FR Amendment 1 - Household and similar electrical appliances - Safety - Part 2-78: Particular requirements for outdoor barbecues
- 劳动合同简易
- 路灯买卖合同协议书
- 教育培训机构场地租赁合同
- 地下室出租协议书
- 施工工程承包合同
- 企业运输合同个人运输合同
- 经销商销售合同协议
- 铁路货物的运输合同
- 综采工作面自动化控制系统培训课件2024
- 充电器电路安装与调试
- 分布式光伏高处作业专项施工方案
- 《冠心病的介入治疗》课件
- 浙江省建设工程钱江杯奖(工程)评审细则
- 膀胱损伤病人护理课件
- 中医防感冒健康知识讲座
- 《土壤与土壤改良》课件
- ISO9001ISO14001ISO45001外部审核资料清单
- 张岱年:《中国文化概论》
- 绘本成语故事:四面楚歌
评论
0/150
提交评论