合同的翻译和备份_第1页
合同的翻译和备份_第2页
合同的翻译和备份_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

合同的翻译和备份合同翻译和备份协议书甲方:[甲方公司名称]地址:[甲方公司地址]联系人:[甲方联系人姓名]电话:[甲方联系电话]乙方:[乙方翻译公司名称]地址:[乙方翻译公司地址]联系人:[乙方联系人姓名]电话:[乙方联系电话]鉴于,甲方为了更好地拓展国际市场并加强与外国合作伙伴的交流,需要将相关文件和合同翻译成不同语言,确保双方沟通无障碍。乙方作为专业的翻译公司,具备相关经验和专业技能,愿意为甲方提供合同翻译和备份服务。根据双方甲乙双方的协商一致,特此达成以下协议:第一条合同翻译服务1.1乙方将按照甲方提供的合同文件进行翻译,确保译文准确传达合同原文的意思。1.2翻译语种包括但不限于英语、法语、德语、日语、韩语等。甲方需提前告知乙方所需翻译的语种及数量。1.3乙方负责在约定的交付期限内完成翻译任务,并确保翻译质量达到行业标准。第二条合同备份服务2.1乙方将为甲方提供合同备份服务,确保合同的安全存档和管理。2.2乙方将按照甲方要求将合同备份存储在可靠的设备和系统中,并采取必要的安全措施,防止合同数据泄露和丢失。2.3如甲方需要提取备份文件,乙方应及时提供相应的备份文件,并确保文件的完整性和可读性。第三条保密责任3.1甲乙双方同意在本协议项下的全部合同翻译和备份工作中保守商业机密和涉密信息,并承诺将不泄露或向任何第三方披露合同文件内容。3.2甲乙双方同意合理使用并妥善保管合同文件和备份,防止数据丢失、损毁或被第三方非法获取。第四条服务费用及支付方式4.1根据翻译和备份合同的复杂程度和数量确定服务费用,甲乙双方在合同签订后需共同确认费用细节。4.2甲方应按照约定的付款方式及时支付服务费用。第五条违约责任5.1如果一方未履行本协议项下的义务,造成损失的一方有权要求违约方承担相应的赔偿责任。5.2如因不可抗力因素导致无法履行本协议,双方应及时通知对方,并互相协商解决办法。第六条协议终止6.1本协议自双方签字盖章之日起生效,并持续有效至双方完成合同翻译和备份任务。6.2甲乙双方可协商一致提前终止本协议,提前终止需提前30天书面通知对方。第七条争议解决7.1合同翻译和备份协议的解释及争议解决应遵循中华人民共和国相关法律法规。7.2如发生争议,双方应通过友好协商解决,协商不成的,可向有管辖权的法院提起诉讼。本合同一式两份,甲方一份,乙方一份,具有同等法律效力。甲方(签字/盖章):

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论