翻译服务协议书_第1页
翻译服务协议书_第2页
翻译服务协议书_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

翻译服务协议书翻译服务协议书甲方(委托方):名称:地址:法定代表人:联系人:电话:传真:电子邮箱:乙方(翻译方):名称:地址:法定代表人:联系人:电话:传真:电子邮箱:鉴于甲方需要进行翻译服务,为保障双方的合法权益,经甲乙双方友好协商,达成以下协议:一、合作内容甲方需要进行翻译服务,乙方将根据甲方的任务说明及翻译稿件的具体情况,按约定的时间和质量要求进行翻译服务。翻译稿件的确定、最终认可和应付报酬的支付,由甲方负责并决定。二、甲方的权利和义务1、提供翻译内容及任务说明,确保翻译内容的准确性、完整性和清晰性。2、向乙方支付费用及相应的税费。3、对乙方所翻译的稿件进行审核和认定。4、保护乙方的知识产权和著作权。三、乙方的权利和义务1、按任务说明及时完成翻译任务,确保翻译内容的准确性、完整性和清晰性。2、在保证翻译质量的前提下,对报酬不得乱要求调整。3、保证翻译内容的保密性。4、遵守中国有关法律法规和本协议的各项规定。四、合作方式和期限1、甲乙双方在签署本协议后开始合作,合作期限由任务时间确定。2、甲方应提供详细的翻译要求、稿件,乙方应按时完成任务并按照实际完成的翻译费用开具发票。3、乙方应按照甲方要求,提交对应的翻译成果。五、违约责任1、若甲方未按本协议支付相应费用,乙方有权要求甲方在规定时间内进行支付。2、若乙方未按时完成翻译任务,甲方有权向乙方进行索赔。但因不可抗力因素造成延期的,甲乙双方协商解决。六、法律效力和可执行性本合同经甲方乙方签字确认,对甲乙双方具有法律约束力。若出现争议,甲乙双方协商不成时,可向有权机关依法申请仲裁或诉讼解决。七、其他条款1、本合同的任何修改必须经过甲乙双方认可并签字确认。2、本合同无论中英文内容如有分歧,以中文本为准。3、本合同一式两份,具有同等法律效力。甲方(委托方):乙方(翻译方):法定代表人或负责人签字:法定代表人或负责

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论