出版社文学作品翻译合同书_第1页
出版社文学作品翻译合同书_第2页
出版社文学作品翻译合同书_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第页共页出版社文学作品翻译合同书本合同(下称“合同”)由以下双方订立:出版社(下称“出版社”):地址:电话:法定代表人:翻译人(下称“译者”):地址:电话:身份证号码:一、背景译者具备翻译文学作品的能力,并愿意将其作品翻译成指定语言,出版社希望委托译者进行翻译并发行。二、翻译作品和费用1.作品名称:2.原作作者:3.原作出版信息:4.翻译语言:5.翻译字数:6.翻译完成日期:7.翻译费用:译者应按照约定的翻译字数和费用进行翻译工作,并于翻译工作完成后向出版社提交发票。三、作品版权1.本合同成立后,译者将作品的全部版权转让给出版社,并放弃一切与该作品相关的版权。2.出版社将享有作品的全部权益,包括但不限于出版、发行、销售和授权他人使用等。3.作品发行后,出版社应在作品的每一次再版中注明译者姓名。四、保密条款译者须对翻译工作中获得的所有信息进行保密,不得将作品、翻译过程以及任何与翻译有关的信息向任何第三方透露。五、违约责任1.任何一方如不履行本合同约定的义务,均应承担违约责任,并向另一方赔偿因此造成的一切经济损失。2.如出版社无故解除合同,译者有权要求出版社支付合同约定的全部翻译费用。3.如译者无故解除合同,译者应向出版社支付合同约定的违约金。六、争议解决1.本合同的签署、解释、履行以及与本合同相关的争议,双方应进行友好协商解决。2.若协商不成,任何一方均可向有管辖权的法院提起诉讼解决。七、其他事项1.本合同未尽事宜,双方可另行协商。2.本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为三年。3.本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。出版社:签字:日期

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论