授予翻译权合同文本_第1页
授予翻译权合同文本_第2页
授予翻译权合同文本_第3页
授予翻译权合同文本_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第页共页授予翻译权合同文本翻译权合同本合同(以下简称“合同”)由以下双方(以下简称“当事方”或单称“一方”)于日期签订:甲方(以下简称“原创方”):姓名/公司名称:地址:联系电话:电子邮件:乙方(以下简称“翻译方”):姓名/公司名称:地址:联系电话:电子邮件:鉴于,原创方拥有某一作品的著作权或相关翻译权,愿意将该作品授权给翻译方进行翻译;鉴于,翻译方具备从原创语言到目标语言的翻译能力,并愿意接受原创方的授权成为该作品的译者;根据上述事实,双方达成以下协议:第一条:定义1.1原创作品:指由原创方创作并享有著作权的作品。1.2翻译作品:指翻译方依据原创作品完成的翻译版本。1.3授权范围:指原创方授予翻译方对原创作品的翻译权。第二条:授权2.1原创方授权翻译方将原创作品翻译成目标语言,并享有翻译作品的著作权。2.2翻译方同意接受原创方的授权,并完成翻译作品。2.3翻译方应当按照本合同约定的时间和质量要求完成翻译作品。2.4翻译方在翻译作品中不得违反原创作品的原意和精神,并保证不侵犯第三方的合法权益。第三条:费用及支付方式3.1翻译方完成翻译作品后,有权向原创方收取费用。3.2双方应当在签订本合同时明确约定翻译费用及支付方式。3.3翻译费用的支付应当在翻译作品交付后的十五个工作日内完成。第四条:翻译作品的使用权4.1翻译方完成翻译作品后,将其交付给原创方。4.2翻译方同意,原创方拥有翻译作品的独立使用权,并不得进行修改、编辑或散布。4.3翻译方同意,原创方有权将翻译作品用于商业目的,包括但不限于出版、发行、展览、演出等。第五条:违约责任5.1如果一方未能履行合同规定的任何义务,应当向对方支付相应的违约金。5.2如果翻译方未能按时完成翻译作品或翻译作品质量不达标,应向原创方支付违约金。5.3如果翻译方违反本合同规定的任何其他条款,应承担由此引起的相应法律责任。第六条:保密义务6.1双方同意在本合同有效期内和解除合同后,对涉及到的商业机密和私人信息予以保密。6.2双方应当采取合理的措施保护对方的商业机密和私人信息。第七条:适用法律和争议解决7.1本合同的有效性、解释和履行应适用中华人民共和国的法律。7.2若双方因本合同的履行发生争议,应首先进行友好协商解决;如协商无果,则提交有管辖权的人民法院进行解决。第八条:其他8.1本合同自双方签字(或盖章)之日起生效。8.2本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。(以下无正文)双方当事方签字/盖章:甲方:

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论