2017年-2023年高考英语阅读真题长难句解析(293-294)讲义 高考英语一轮复习_第1页
2017年-2023年高考英语阅读真题长难句解析(293-294)讲义 高考英语一轮复习_第2页
2017年-2023年高考英语阅读真题长难句解析(293-294)讲义 高考英语一轮复习_第3页
2017年-2023年高考英语阅读真题长难句解析(293-294)讲义 高考英语一轮复习_第4页
2017年-2023年高考英语阅读真题长难句解析(293-294)讲义 高考英语一轮复习_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

长难句翻译Customsofficersarequitetolerantthesedays,buttheycanstillstopyouwhenyouaregoingthroughtheGreenChannelandhavenothingtodeclare.Thehardenedprofessionalsmuggler,ontheotherhand,isnevertroubledbysuchfeelings,evenifhehasfivehundredgoldwatcheshiddeninhissuitcase.长难句翻译解析Customsofficersarequitetolerantthesedays,buttheycanstillstopyouwhenyouaregoingthroughtheGreenChannelandhavenothingtodeclare.【语法详析】本句的主干为Customsofficersarequitetolerantthesedays,buttheycanstillstopyou,强调but之后的内容。whenyouaregoingthroughtheGreenChannelandhavenothingtodeclare为时间状语从句,and连接are和have两个谓语动词,todeclare作nothing的定语,主动形式表被动。【词汇精讲】customs/ˈkʌs·təmz/n.风俗,习惯,海关【动】accustom,beaccustomedto习惯于tolerant/ˈtɒl.ər.ənt/adj.宽容的,忍耐的【动】tolerate【名】tolerance【组】betolerantofchannel/ˈtʃæn.əl/n.频道,渠道,海峡v.引导,导入【组】theChannel英吉利海峡【辨】tunnel隧道declare/dɪˈkleər/v.宣布,申报【名】declaration宣言【形】declarativesentence陈述句【参考译文】海关人员现在已相当宽容了,但当你不申报任何东西就想通过绿色通道时,他们仍会拦下你。Thehardenedprofessionalsmuggler,ontheotherhand,isnevertroubledbysuchfeelings,evenifhehasfivehundredgoldwatcheshiddeninhissuitcase.【语法详析】本句的主干为Thehardenedprofessionalsmugglerisnevertroubledbysuchfeelings。1.ontheotherhand作插入语,意为“另一方面”,表示与前述内容相反;2.evenifhehasfivehundredgoldwatcheshiddeninhissuitcase为让步状语从句,evenif同eventhough,though;3.hiddeninhissuitcase可理解为“havesthdone”结构,hidden作watches的补语,也可理解为hidden作watches的定语。【词汇精讲】hardened/ˈhɑː.dənd/adj.硬化的,老练的【近】experienced有经验的【组】behardenedto对…习以为常professional/prəˈfeʃ.ən.əl/adj.职业的,专业的n.专业人士【反】amateur业余的(人)smuggler/ˈsmʌɡ.lər/n.走私犯【动】smugglesuitcase/ˈsuːt.keɪs/n.手提箱【辨】briefcase公文包【参考译文】另一方面,老练的职业走私犯从来不会被这种感觉困扰,即便他的手提箱里藏着500只金表。长难句拓展Inanexperimentpublishedin1988,socialpsychologistFritzStrackoftheUniversityofWurzburginGermanyaskedvolunteerstoholdapeneitherwiththeirteeth—therebycreatinganartificialsmile—orwiththeirlips,whichwouldproduceadisappointedexpression.①小词典psychologist[saɪˈkɒlədʒɪst]n.心理学家,心理学者artificial[ˌɑːtɪˈfɪʃl]adj.人造的;仿造的;虚伪的;非原产地的;武断的②句子分析:句子的主干是socialpsychologistaskedvolunteerstoholdapen。不定式短语toholdapen作宾语补足语。FritzStrackoftheUniversityofWurzburginGermany是主语的同位语,解释说明主语的情况。Inanexperimentpublishedin1988是状语,并列连词either...or...连接的介词短语eitherwiththeirteeth和orwiththeirlip作谓语hold的方式状语。therebycreatinganartificialsmile为插入语,作结果状语。whichwouldproduceadisappointedexpression引导非限定性定语从句,修饰前面的情况。③参考译文:在1988年公布的一项实验研究中,德国维尔茨堡大学的社会心理学家弗里茨·斯特拉克让志愿者用牙齿咬住一支笔,由此而形成假笑的表情;或用双唇咬住一支笔,从而产生沮丧的表情。Thoseforcedtoexercisetheirsmilingmusclesreactedmoreenthusiasticallytofunnycartoonsthandidthosewhosemouthswerecontractedinafrown,suggestingthatexpressionsmayinfluenceemotionsratherthanjusttheotherwayaround.①小词典enthusiastically[ɪnˌθuːziˈæstɪkli]adv.热心地;满腔热情地enthusiastic[ɪnˌθjuːziˈæstɪk]adj.热心的,热情的enthusiasm[ɪnˈθjuːziæzəm]n.热情,热忱;热衷的活动,热爱的事物frown[fraʊn]vi.皱眉;不同意vt.皱眉,蹙额n.皱眉,蹙额②句子分析:句子的主干是Thosereacted。forcedtoexercisetheirsmilingmuscles是过去分词作后置定语,修饰主语。moreenthusiasticallytofunnycartoonsthandidthose是一个比较状语,whosemouthswerecontractedinafrown是定语从句修饰those。suggestingthat作整个句子的结果状语。suggesting后面接了一个that引导的宾语从句。该宾语从句由连词ratherthan连接。③参考译文:当志愿者观看滑稽的动画片时,那些被强迫锻炼自己笑肌的人比那些蹙眉绷嘴者反应得更为兴高采烈,这表明了表情可以影响情绪,而不仅仅是情绪影响表情。3.AsadescriptionofthenextmusicdirectorofanorchestrathathashithertobeenledbymusicianslikeGustavMahlerandPierreBoulez,thatseemslikelytohavestruckatleastsomeTimesreadersasfaintpraise.①小词典orchestra[ˈɔːkɪstrə]n.管弦乐队;乐队演奏处hitherto[ˌhɪðəˈtuː]adv.迄今;至今②句子分析:句子的主干是thatseemslikelytohavestruckatleastsomeTimesreadersasfaintpraise,首句Asadescription...anorchestra为状语,thathashithertobeenledbymusicians是一个定语从句修饰先行词orchestra,likeGustavMahlerandPierreBoulez举例说明musicians。③参考译文:对于一个迄今为止一直由像古斯塔夫·马勒和皮埃尔·布列兹那样的音乐家领导的乐团来说,对其下一任指挥者的这种描述,至少会让一些《纽约时报》的读者感到有点明褒实贬。长难句精讲精练1.Havingidentifiedthetargetgroup,researchersfindoutasmuchaspossibleaboutthoseinthetargetgroup,suchastheirlikesanddislikes,andhowtheproductwouldfitintotheirlives.【句式翻译】明确了广告的目标群体后,研究人员就会尽量获取这个群体的有关信息,例如他们的好恶,以及如何使产品适应他们的生活。【句式分析】本句是复合句,how在句中引导定语从句,Havingidentifiedthetargetgroup是现在分词的完成形式作状语。【词语点拨】identifyvt.识别,认出Couldyouidentifyyourbikeamongahundredothers.你能从100自行车中认出你的那一辆吗?Thebadweatherisidentifiedasthepossiblecauseoftheaccident.坏天气被认为可能导致了这个事故。【语法点拨】havingdone可以作状语,此时,它代表的动作发生在句子谓语动作之前,它的逻辑主语和句子的主语一致。如:Nothavingtriedhisbest,hefailedintheexam.由于没有尽最大努力,他这次考试没能通过。Havingknownthesituationwell,theycoulddealwiththeproblemefficiently.由于对形势的深刻了解,他们有效地处理了问题。2.Havingheardwolveshowlingintheforest,Lalaacceleratedherwalkupthepathtothecavesfearingthattheremightbewildbeastslyinginwaitforher.【句式翻译】拉拉沿着回洞穴的路走着,听到狼群在森林里嚎叫,她的步伐加快了,担心会有野兽在等者伏击她。【句式分析】本句是复合句,that引导宾语从句,Havingheard和fearing…在句中作状语。【词语点拨】1)acceleratev.加快,加速Inordertocatchupwithandsurpasstheadvancedworldlevelswe’llhavetoaccelerateourspeed.要赶超世界先进水平,我们还得快马加鞭。Sunshine,freshair,andrestoftenaccelerateaperson'srecoveryfromsickness.阳光、新鲜空气和休息常会促使病人早日康复。2)lievi.平躺;位于(lay,lain);撒谎(lied,lied);n.撒谎Thefactoryliestothewestoftown.工厂在小镇的西边。Davidfelttired,sohewentandlaydownforarest.戴维感到疲劳,所以去躺下休息了。HisbookslayopenonthedeskwhenIwentin.我进去时,发现他的书平摊在书桌上。Richardwasn’ttellingthetruth.Hewaslying.理查德没讲实话,他在撒谎。Theonlywaytomeetthemanageristolieinwaitforhimasheleavesoneofhismeetings.找到这个经理的唯一办法是,等着他从会议结束出来。【语法点拨】现在分词作状语:①现在分词doing所代表的动作或状态与谓语动词是同时或几乎是同时发生的,可以作时间、原因、方式、条件、结果、目的、让步、伴随等状语。分词的逻辑主语就是句子的主语。如:Rushingoutofthehouse,hewasknockeddownbyacar.他一冲出屋子就被一辆车撞倒了。MycousinwenttoShenzhen,hopingtofindajobthere.我表兄去深圳了,希望在那儿找份工作。Thechildfell,strikinghisheadagainstthedoor.小孩摔了一跤,头在门上碰了一下。Inthelastfewyears,thecountryhashadahardtime,sufferingseveralkillerquakes.过去几年里,这个国家经历了艰难的时期,遭受了几次致命的地震。Beingspring,theflowersareinfullbloom.因为是春天,所以花都盛开着。②有些分词作状语,没有逻辑上的主语,已成为习惯用法:considering,judgingfrom,talkingof,allowingfor(考虑到),generally/frankly/honestly/roughly/strictlyspeaking,assumingthat(假设)等。如:Talkingofthisfilm,it’swonderful.说到这部电影,好极了。Assumingthatitistrue,whatshouldwedonow?假定那是真的,我们现在该怎麽办?Judgingbythedirectionofthewind,itwon’traintoday.根据风向测度,今天不会下雨。Socialpsychology,strictlyspeaking,dealswiththebehaviorofpeopleingroups.严格地说,社会心理学研究人们的群体行为。3.Havingscaredthelittlebeings,Ibeganstrugglingtogetlooseandmanagedtobreakthestringsthattiedmyleftarmandslightlymovedthestringsthattieddownmyhair.【句式翻译】吓跑了小人,我开始挣扎以使绳子松开,终于挣断了绑着左臂的绳子,并轻轻地解开绑着头发的绳子。【

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论