考研俄语真题答案与解析_第1页
考研俄语真题答案与解析_第2页
考研俄语真题答案与解析_第3页
考研俄语真题答案与解析_第4页
考研俄语真题答案与解析_第5页
已阅读5页,还剩25页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

PAGEPAGE2全国硕士研究生入学统一考试俄语试题解析Сейчастысячироссийскихпенсионеровоказалисьвтяжёломположении,причёмречьидётнестолькооматериальныхтрудностях,1онедостаткеобщенияслюдьмисвоеговозрастаиболеемолодыми.1.[A]что[B]сколько[C]чтобы[D]насколько[解析]难度0.56,考点是连接词的用法。注意信号词нестолько的暗示。что作为连接词,通常说明从句或各种指示代词。如:Мнесообщили,чтособраниянебудет.通知我说,会议不开了。Иониярадытому,чтоопятьсвиделись.他和我对于重逢都很高兴。нестолько…сколько…是一种固定用法,表示“与其说……不如说……,主要的不是……而是……”чтобы常表示目的,如:Надоговоритьясноипросто,чтобыбылопонятновсем.应该说的清楚简单,使大家都明白。насколько为副词,表示“到何种程度”“据……”如:Насколькоэтоверно?究竟这有多正确呢?Насколькомнеизвестно,онприбылнедавно.据我所知,他刚来不久。Раньшесвободнымвременемпожилыхлюдейзанималсясоветветеранов(老战士),2имелхотябынебольшиепомещенияврайоннойадминистрации.2.[A]где[B]когда[C]кто[D]который[解析]难度0.50,考点是关联词的用法。注意信号词советветеранов的暗示。где连接地点从句;когда主要连接时间从句;кто连接限定从句,被说明词为人;который连接限定从句,被说明词为人或物。本句中信号词为советветеранов老战士委员会,这时,где,когда和кто均不合适。Тудапенсионерымоглиприйтисосвоимипроблемами,тамим3вниманиеивремя.3.[А]уделяли[В]разделяли[С]отделяли[D]выделяли[解析]难度0.46,考点是形近词辨析。如果记住每个词的意思或接格关系,就不难做对。уделятькомучто分给某人某物~мнечастьденегразделятьчтоначто把大的分成小的~отряднагруппыотделятьчтоотчего把这个和那个分开~старыекнигиотновыхвыделятького-что分出,分给~частьимуществаОднакосейчасветерановВеликойОтечественнойвойны4крайнемало,изаниматьсяпроблемамидругдруга5всёсложней.[А]остались[В]оставались[С]оставалось[D]осталось[解析]难度0.49,考点是动词的体和人称形式。信号词是мало,首先弄清句子的主体是крайнемаловетерановВеликойОтечественнойвойны,不定量数词мало或много加名词构成句子的主体时,谓语用单数中性形式。本句强调的是结果而非过程,因而选用完成体动词。5.[А]пенсионеров[В]пенсионерами[С]пенсионерам[D]пенсионеры[解析]难度0.32,考点是无人称句的用法。动词заниматься是信号词,该词没有变格,提示我们该句可能是无人称句。在无人称句中,句子主体用三格。Вотпочемутакважно6государственнуюпрограммуподдержкипенсионеров.6.[А]выработать[В]отпустить[С]изготовить[D]произвести[解析]难度0.33,考点是动词辨析。信号词是программу,制定纲领,只能选выработать。выработать制造(商品);制定(计划,决议等);отпустить准……走开,准……走;~детейнакаток准孩子们去滑冰изготовить制造(拖拉机),制作(桌子);произвести进行,生产(小麦),引起(印象)。Онавпервуюочередьвключалабы7некуюслужбуприрайоннойадминистрации,8человекмогбыобратитьсяипопроситьпомощи.7.[А]посебе[В]насебя[С]всебя[D]ксебе[解析]难度0.55,考点是включать的接格关系。включатьчтовочто,включатьчтовсебя表示“包括,包含”。8.[А]вкоторой[В]накоторой[С]откуда[D]куда[解析]难度0.16,考点是обратиться的接格关系,обратитьсяккому-либо,кчему-либо,куда.СейчасвМоскве9,насколькомнеизвестно,множествочастныхфондов,созданных10пенсионерами.9.[А]действует[В]воздействует[С]формирует[D]оформляет[解析]难度0.21,考点是动词辨析。действовать影响,起作用накого-что;运转,运营воздействовать影响,起作用,感动,感化накого-чтоформировать形成кого-чтооформлять装订,装饰кого-что[А]самым[В]самими[С]самим[D]самыми[解析]难度0.26,考点是сам的变格和用法。在本句中,сам说明名词пенсионерами,与后者保持性数格的一致。сам一词的变格见下表:格性和数一格二格三格四格五格六格阳性самсамогосамому同1或2самимсамом阴性самасамойсамойсамусамойсамой中性самосамогосамому同1самимсамом复数самисамихсамим同1或2самимисамихсам的用法主要有以下四种:=1\*GB3①限定代词сам通常说明名词或代词,与被说明的名词保持性数格的一致。当сам说明名词时,通常位于名词之前,表示“亲自”,“本人”的意思。如:a.Саминженеррассказалобэтом.b.Яхочупоговоритьпоэтомувопросуссамимдиректором.=2\*GB3②сам与人称代词连用时,通常位于人称代词之后。如:a.Онасаманелюбитэтуработу.b.Яговорилэтотолькоемусамому.=3\*GB3③сам还可以与谓语发生意义上的联系,表示行为是主体独自进行或完成的。如:a.Студентысамизарабатываютденьги.b.Думаю,чтоонсамвыполнитэтотпланвсрок.=4\*GB3④сам与反身代词себя连用,起加强反身代词语气的作用,сам通常位于себя之前。如:a.Онаникогданедовольнасамойсобой.b.Онцелыйденьбылусамогосебя.他整天呆在自己的房间里.c.Тыдолженбытьтребователениксамомусебе.Этибедныебольныелюдинемогутпомогатьдругдругуматериально,однакоониобмениваются11,передаютвфондбывшуювупотреблениибытовуютехнику.11.[А]одеждой[В]одежды[С]одежде[D]одежду[解析]难度0.72,考点是обмениваться的接格关系。обмениватьсякем-чем交换,互换Однакоэтифондынеимеютсобственногопомещенияирасположенынаквартирах,12приноситмассунеудобств.12.[А]что[В]чьё[С]которое[D]какое[解析]难度0.47,考点是что连接的接续从句。что连接说明从句、限定从句或接续从句,чьё,которое,какое连接限定从句。根据句义可知没有需要说明限定的词,只能选что来代替前面的整个句子。Крометого,юридическогоадресау13организацийнет.[А]одинаковых[В]подобных[С]сходных[D]тождественных[解析]难度0.38,考点是近义词辨析。одинаковый同样的,相同的подобный(кому-чему)类似的,这样的(指前面所说的)сходный(скем-чем)相似的тождественный相同的,同样的Намойвзгляд,целесообразнобылобыприрайоннойадминистрациипредоставитьоднукомнату,14котороймоглибызарегистрироватьсянесколькообщественныхорганизаций,которыеработаютсразнымикатегориями15впомощироссиян.[А]кадресу[В]садресом[С]вадрес[D]поадресу[解析]难度0.69,考点是зарегистрироваться的支配关系。~почему表示“按照…登记,按照…注册”。вадреского表示“寄给……的”[А]нуждающихся[В]нуждаться[С]нуждаясь[D]нуждавшихся[解析]难度0.51,考点是形动词的用法。中心词是россиян,形动词需要和后者保持性、数、格的一致。нуждавшихся是形动词的过去时形式,表示“过去需要帮助的俄罗斯人”,不符合题意。社会组织肯定是要帮助那些现在需要帮助的俄罗斯人。只能选形动词的现在时形式。нуждатьсявком-чём需要,~впомощи需要帮助,~всвежемвоздухе需要新鲜空气。Изатемпредоставлятьэтопомещениепографику16одинилидваразавнеделюнесколькиморганизациям.[А]несколькочасов[В]нанесколькочасов[С]занесколькочасов[D]несколькимичасами[解析]难度0.32,考点是时间的表示方法。A和D表示动作本身持续的时间,C表示行为完成的时间,B用на+时间段表示行为结果延续的时间。本句中,给组织提供场所,表示的是行为结果延续的时间,用на+时间段。—Сначаламыхотели17возможностьзнаменитымактёрамзаниматьсясдетьми-инвалидами,—рассказываютводномизчастныхфондов,которыйзанимаетсяпроблемамипенсионеровтворческихпрофессий.17.[А]подать[В]отдать[С]дать[D]сдать[解析]难度0.35,考点是动词辨析。подать递给,端给~комупальто,~комустаканводыотдать还给~книгивбиблиотеку,~долгдать给,提供~адрескому,~заданиекомусдать移交,出租,考试(通过)~дежурство,~дачу,~экзамен—Однакочутьпозжемыпоняли,чтосначаланадозанятьсяподдержаниемздоровьяпенсионерови18ихпродуктамипитания,акогдалюдинемного19всебя,тогдаможноорганизовыватьинтеллектуальнуюжизньпослепенсиидляэтихвысококлассныхспециалистов.18.[А]поставкой[В]снаряжением[С]обеспечением[D]гарантией[解析]难度0.59,考点是近义词辨析。根据接格关系,可排除A和D,在B和C之间进行选择,考虑到B惯常的搭配是行装、装备、武器等,C更符合题意。поставка﹢2格,供应~хлебаснаряжение﹢4格﹢5格,供给,供应,装备,武装обеспечение﹢4格﹢5格,保证供应,使生活有保障гарантия﹢2格,保障~свободыпечати19.[А]перейдут[В]выйдут[С]найдут[D]придут[解析]难度0.38,考点是形近词辨析。прийтивсебя是固定搭配。перейти走过,通过;转到~улицу,~вдругуюшколувыйти走出,退出~издому,~избоянайти找到~потеряннуювещь,~общийязыкскемприйти来到~напомощь,~всебя苏醒过来,引申为“状况好转”。Сейчасмыпомогаемшестидесятиветеранамкино.Привозимимгорячиеобедыилекарства.Тогдакакпреждемыделали20наденьгинашейсобственнойсемьи.20.[А]тужесамую[В]тежесамые[С]тожесамое[D]тотжесамый[解析]难度0.37,考点是固定词组的用法。本句缺少被限定的中心词,只有тожесамое可以单独做名词使用。[全文翻译]现在数以千计的俄罗斯退休人员处境艰难,而且与其说是物质状况艰难,倒不如说是他们和同龄人及稍年轻的人缺乏交流。以前,老战士委员会关照老年人的空闲时间,该委员会在区行政机关有一个不大的办公场所。很多退休人员可以带着自己的问题去那里,在那里他们会得到关心。但是,现在,伟大卫国战争的老兵们已所剩不多,退休人员彼此关心变得更难了。这就是制定“帮助老年人国家纲要”显得重要的原因。它首先应该包括某个设在区行政机关的办事处,人们可以去那里寻求帮助。据我所知,莫斯科退休人员自己创办的许多私人基金会正在运营。这些贫穷的有病在身的人们不能在钱财上互相帮助,但是他们可以交换衣服,把旧的生活设备转交给基金会。然而,这些基金会没有自己的办公场所,设在居民楼里,这就带来了诸多不便。此外,这些类似的机构都没有法定地址。在我看来,在区行政机关里给他们提供一个场所、旨在帮助各类需要帮助的俄罗斯人的一些社会组织按照这个场所的地址进行注册是合理的。然后,按照工作计划,把这个场所提供给这些组织,每周一次或两次,每次大约几个小时。在一个关心生产行业退休者的私人基金会里,人们是这样说的:“起初,我们想给明星们一个关心残疾儿童的机会,但是,后来我们明白,应该首先关心退休者的健康状况,保障其食品供应,当老人们的身体状况好转时,可以为这些退休的高级专家安排精神生活。现在,我们帮助六十名老兵看电影。我们带去热腾腾的饭菜和药品。像以前一样,我们做这些事情用的是自己的钱。[做真题背单词]1пенсионер退休者2недостаток=1\*GB3①缺少,缺乏;=2\*GB3②缺点,缺陷3помещение=1\*GB3①放,安置;=2\*GB3②房间,处所4администрация行政;管理机关5собственный私人的,本人的6программа=1\*GB3①节目=2\*GB3②计划,规划=3\*GB3③大纲,纲领=4\*GB3④程序7фонд=1\*GB3①基金=2\*GB3②储备额,总额8поставка供应,提供9снаряжение装备,用品10обеспечение=1\*GB3①保障,保证=2\*GB3②充分供给11гарантия保证,保障12одинаковый一样的,同样的13подобный=1\*GB3①这样的,类似的=2\*GB3②和…一样的14сходный类似的,惯常搭配是сходныйсчемпочему15тождественный同样的,相同的,相等的16заниматьсязанятьсякем-чем=1\*GB3①着手做,开始做,从事=2\*GB3②学习,工作=3\*GB3③关心,照顾17обмениватьсяобменятьсякем-чем=1\*GB3①交换,互换=2\*GB3②相互作……交流18передаватьпередатького-чтокому-чему=1\*GB3①转交,转达,传给=2\*GB3②广播,传播,传递19целесообразно适当的,相宜的,合理的20предоставлятьпредоставитького-чтокому-чему授予,赋予,提供,使享有21регистрироватьсязарегистрироваться登记;注册;挂号22поддерживатьподдержатького-что=1\*GB3①支持,支撑=2\*GB3②援助,帮助=3\*GB3③支持,赞成=4\*GB3④保持,维持23организоватьчто(完,未;过去时只作完成体用)=1\*GB3①组织,建立=2\*GB3②举办,安排(未完成体也用организовывать)24привозитьпривезтикого-что或кого-чего运来,运到25уделятьуделить分给,拨给Ончастьдоходовуделяетродным.他把一部分收入分给亲人。Работая,уделяйвремянаотдых.工作时,要分出休息时间。26разделятьразделить=1\*GB3①分开,划分=2\*GB3②分配=3\*GB3③分享~книгунаглавы把一本书分成章节~наследство分遗产~радостиипечали同甘共苦27отделятьотделить=1\*GB3①使…分开,分出=2\*GB3②划出,腾出,隔出~мясооткости把骨头和肉分开~государствоотцеркви把国家和教会分开~вкабинетеместодляменя在办公室里为我腾出一块地方28выделятьвыделить=1\*GB3①分出,选出=2\*GB3②区别出来,标出~120млн.рублей拨出1200万卢布~цитатужирнымшрифтом.用黑体字突出引文。29вырабатыватьвыработать=1\*GB3①生产出,制造出=2\*GB3②拟定=3\*GB3③锻炼,培养~товары生产商品~план制定计划~правилаигры制定游戏规则~стойкийхарактер锻炼坚强的性格30отпускатьотпустить=1\*GB3①让…走,释放=2\*GB3②放开,放松~заключенныхизтюрьмы释放监狱的犯人~всехзаложников释放所有的人质Неотпускаймоихрук,любимый!亲爱的,不要放开我的手。31изготовлятьизготовить制造~лекарство制药~машину制造机器~чудеса制造奇迹32производитьпроизвести=1\*GB3①进行=2\*GB3②生产,制造=3\*GB3③引起,使产生,使发生~сильноевпечатлениенакого给某人留下强烈印象33действоватьподействовать=1\*GB3①进行活动,行动=2\*GB3②(机器等)运转=3\*GB3③накого-что起作用34воздействовать(完,未)накого-что影响,起作用;感化35формироватьсформировать使形成,编成~мировозрение36оформлятьоформить=1\*GB3①使具有某种外观,装潢=2\*GB3②办理手续~когонаработу办理上班手续37подаватьподать=1\*GB3①呈交,提出=2\*GB3②送到,运到=3\*GB3③供给,递给,传送38отдаватьотдать=1\*GB3①交回,退回=2\*GB3②送给,献给~своисилыизнанияРодине.把自己的知识和力量都献给祖国。39даватьдать=1\*GB3①给=2\*GB3②使能够=3\*GB3③交给,委派~комудорогу给某人让路~комузадание把任务交给某人40сдаватьсдать交给,交到;考试(及格)~экзамен考试及格41переходитьперейти=1\*GB3①渡过,越过=2\*GB3②转到,过渡=3\*GB3③变为,变成~реку过河~вдругуюшколу转到另一所学校Дружбаперешлавлюбовь.友情转变为爱情。42выходитьвыйти=1\*GB3①走出=2\*GB3②朝向=3\*GB3③[插]因此,可见,所以~избольницы出院43находитьнайти=1\*GB3①找到=2\*GB3②获得=3\*GB3③发现=4\*GB3④得出结论,认为~общийязык找到共同语言44приходитьприйти来到,来临,降临~всебя苏醒过来IIЧтениеипереводРазделАТекст1ВпоследнеевремявРоссии,несмотрянапоявлениемногочисленных«университетов»и«академий»,наблюдалисьтенденциикснижениюкачестваобразования,кростуегостоимости,атакжекзакрытостиобразованиядлябольшинстванаселения.Приэтомролькачественногообразованиявсовременнойжизнитольковозрастает,ведьегоотсутствиезакрываетдорогуксолиднымдолжностямидостойнымзарплатам.21Ксожалению,традиционноеобразованиеужедавнонеотвечаетпредъявляемымтребованиям.ОднимизэффективныхвариантоврешениявсехэтихпроблемявляетсяОбразовательныйцентр«Президентскаяшкола»,которыйпомогаетлюдям—отдошкольниковдоопытныхспециалистов—развитьсвоиинтеллектуальныеитворческиеспособностииблагодаряэтомудобитьсяуспеха.24История«Президентскойшколы»началасьв1981годуссозданияшколырациональногочтения.Впоследниегодышколаактивноразвиваласьив2004годуполучилановоеназвание,причёмслово«Президентская»внём—этонереклама.Подэтимпонятиемздесьпонимаетсялюбоеэффективноеруководство:какпредприятиемиликоллективом,такисвоейсобственнойсудьбой.Исходяизэтогоосновногопринципа,обучениевшколерассчитанонавсевозрастныекатегории.Преждевсего,здесьестькурсыдлядошкольников,гдезанятиянаправленынаразвитиекакобщеинтеллектуальныхспособностейдетей(развитиепамяти,внимания,мышленияивоображения),22такинаформированиетакназываемого«математическогоскладаума».Накурсахдлямладшихшкольниковзанятиянаправленынаповышениеэффективностиизученияшкольныхпредметовиснижениеусталостиблагодаряразвитиютакихкачеств,какпамять,внимание,воображение,умениерассуждатьиправильноизлагатьсвоимысли.Накурсахдлястаршихшкольниковзанятиястановятсяболееспециализированными,ноестьздесьипрограмма,направленнаянаобщеинтеллектуальноеразвитие.Вкомплекснуюпрограммудлястаршихшкольниковвходятскорочтение,методызапоминанияирациональногоконспектированияучебнойинформации,основылогикиипсихологическаяподготовкакэкзаменам.Аналогичныезадачирешаютсяинаспециальныхкурсахдляпоступающихввузыучащихся.Применяемыеметодыпозволяютполучитьнавыкиэффективнойработы,повыситькачествоусвоенияинформации,снизитьусталостьприинтенсивнойумственнойработе.23Дляспециалистов,настроенныхнакарьерныйипрофессиональныйрост,школапредлагаетколлективныеииндивидуальныеупражненияпоскорочтению,развитиюпамяти,запоминаниюиностранныхслов,искусствуобщения,искусствувыступленияиделовомуписьму.Вцелом,можносказать,чтоОбразовательныйцентр«Президентскаяшкола»предлагаетновыйметодобразованияипозволяетнетольколиквидироватьэлементарныенедостаткивзнанияхиразвитьсебя,ноипонять,почемувозникаюттеилииныепроблемы,итакимобразомулучшитьсвойжизненныйпуть.25Обэффективностиработышколыможносудитьпотому,чтоза25летеёсуществованиявнейпрошлиобучениесвыше1,5млн.человек.Ежегодноздесьпроводитсяболее500курсов,накоторых,вчастности,прошлиподготовкупредставителимногихкрупныхзападныхироссийскихкомпаний.21.Почемуролькачественногообразованиявсовременнойжизнитольковозрастает?[А]ПотомучтовРоссиипоявилисьмногочисленные«университеты»и«академии».[В]Потомучтовпоследнеевремякачествообразованияснижается,аплатазанеговсёрастёт.[С]Потомучтобезкачественногообразованияневозможнополучитьвысокиедолжностиихорошиезарплаты.[D]Потомучтоиз-завысокойстоимоститрадиционноеобразованиезакрываетсядлябольшинствалюдей.[解析]难度0.45,细节题。定位到第二段。为什么现代生活中优质教育的作用增强?[А]俄罗斯出现了很多大学和学院。是事实,但不是原因。[В]最近教育质量下滑,而费用上涨。是事实,但不是原因。[С]不接受优质教育,就不可能得到高职位和高薪水。是原因。与原文ведьегоотсутствиезакрываетдорогуксолиднымдолжностямидостойнымзарплатам是同义替换,是答案。[D]由于费用高,对于大多数人来说,传统教育的大门是关闭的。注意原文第一段кзакрытостиобразованиядлябольшинстванаселения说的是教育,而非传统教育。该项叙述本身有误。22. Чтовходитвпонятие«общеинтеллектуальныеспособности»?[А]Математическийскладума.[В]Уровеньразвитияпамяти,внимания,мышленияивоображения.[С]Умениеэффективноруководитьпредприятиемиликоллективом.[D]Искусствообщенияивыступления.[解析]难度0.59,细节题,定位到第六段。一般智力能力包括什么?[А]数学思维方式。它在原文中和“一般智力能力”是并列成分,所以不能选。注意как…таки…[В]发展记忆力、注意力、思维和想象力。是括号内的进一步解释。是答案。[С]有效的领导企业或集体的能力。这是精英学校的整体目标。[D]交际和演讲艺术。这是专家培训班的授课内容。23. Чтоважнодлятех,ктоготовитсяпоступитьввуз?[А]Навыкискорочтенияизапоминанияслов,знаниеосновделовогописьма.[В]Ликвидацияэлементарныхнедостатковвзнаниях.[С]Знаниеосновлогикииконспектированиеинформации.[D]Умениеэффективноиинтенсивноработать,изнатьприэтом,какснизитьусталость.[解析]难度0.80,细节题。定位到第九段。对于考大学的学生来说,什么是重要的?[А]快速阅读和记单词技能,了解公文书信。前半部分是高年级培训班的内容,后半部分是专家培训班的内容。[В]消除基本的知识缺陷。是从整体上来说的,而非针对考大学的学生。[С]了解逻辑基础和写信息摘要。是高年级培训班的内容。[D]高效高强度地工作,了解如何缓解疲劳。和原文Применяемыеметодыпозволяютполучитьнавыкиэффективнойработы,повыситькачествоусвоенияинформации,снизитьусталостьприинтенсивнойумственнойработе一致,是答案。24. Какоеизследующихвысказыванийнаиболееточноотражаеториентацию«Президентскойшколы»?[А]Школарассчитананатех,ктохочетстатьпрезидентомстраны.[В]Школарассчитананалюдейвсехвозрастовиразныхтребований.[С]Школаготовитруководителейкрупныхкомпаний.[D]Школаготовитлюдей,настроенныхнакарьерныйрост.[解析]难度0.56,综合判断题。定位到第三段。下面哪种说法最准确地反映了精英学校的定位?[А]学校适用于想成为国家总统的人。明显错误,是对президент的直白理解,没有哪个学校会专门培养未来的总统们。[В]学校适用于所有年龄的目的不同的人。是答案。与原文которыйпомогаетлюдям—отдошкольниковдоопытныхспециалистов—развитьсвоиинтеллектуальныеитворческиеспособностииблагодаряэтомудобитьсяуспеха一致。文章接下来详细介绍了学前班、低年级班、高年级班、高考班、专家班等诸多培训班。[С]学校培养大公司的领导。与原文отдошкольниковдоопытныхспециалистов不符。错在选项片面。[D]学校培养想要取得职业升迁的人。与原文отдошкольниковдоопытныхспециалистов不符。错在选项片面。25. Вчёмглавноедостижение«Президентскойшколы»?[А]Школапредлагаетновыйметодобразования,которыйспособствуетобщемуразвитиючеловека.[В]Впоследние25летвнейежегоднопроходятобучениесвыше1,5млн.человек.[С]Школапомогаеткарьерномуростулюдей.[D]Школаразработаламетодрациональногочтения.[解析]难度0.68,细节题。定位到第11段。精英学校的主要成就在于什么?[А]学校提供了一种新的教育方法,促进了人的全面发展。对。[В]在最近25年里,每年150多万人在这里进行学习。错,注意不是每年150多万人,而是25年里一共150多万人在这里学习。原文只是提到每年500多个培训班。错在混淆内容。[С]学校帮助了人的职业升迁。错在选项片面。[D]学校研制了合理的阅读方法。错在选项片面。[全文翻译]近来,在俄罗斯,尽管出现了很多大学和学院,但有一种趋势:教育质量滑坡,费用上涨,教育之门对大多数人而言是关闭的。同时,在现代生活中,优质教育的作用在提升,要知道,不接受优质教育,就不能得到体面的职位和优厚的薪俸。遗憾的是,传统教育早就不符合新提出的要求。“精英学校”教育中心有效地解决了这些问题,它帮助人们——从学龄前儿童到经验丰富的专家——发展自己的智力和创造力、进而获得成功。“精英学校”的历史可以追溯到1981年的合理阅读学校。近年来,学校蓬勃发展,于2004年改为现有名称,而且其中的“精英”不是广告宣传,而是指任何有效的领导:无论是领导企业或集体,还是主宰自己的命运。依据这一原则,该校的教学适用于各种年龄的学员。首先,这里有学前培训班,该班课程旨在既开发孩子们的一般智力能力(发展记忆力、注意力、思维、想象力),又形成所谓的“数学思维方式”。在低年级培训班里,课程旨在通过培养诸如记忆力、注意力、想象力、推理能力和正确表述思想的能力等素质以提高课程学习的效率,缓解疲劳。在高年级培训班里,课程变得更专业,但仍会有促进一般智力发展的大纲。对于高年级学生来说,快速阅读、记忆方法、合理记学习提要的方法、逻辑基础和考前心理准备都列入了综合大纲。高考专门培训班也解决类似问题。所采用的方法使学员能掌握高效学习的技能、提高掌握信息的质量,缓解高强度学习的疲劳。对于旨在职业升迁的专家来说,学校在快速阅读、发展记忆、记外语单词、交际艺术、演讲艺术和公文书信方面提供集体培训和个别培训。整体上,可以说,“精英学校”教育中心提供了一种新的教育方法,不仅使人消除了基本的知识缺陷,发展了自我,而且让人明白,为什么会出现这样或那样的问题,以此优化自己的人生道路。学校的办学成效可以依此判断:在25年的时间里,150多万人在这里学习。这里每年办500多个培训班,其中包括对许多西方和俄罗斯大公司代表的培训。[做真题背单词]45тенденция趋势,倾向46стоимость费用,价值,价钱47качественный质量的,优质的48навык技能,技巧,熟巧49рациональный合理的50усталость疲劳,疲倦51﹡складума思维方式52умственный脑力的,智力的53ориентация定位,定向;(转)弄清情况,理解54интенсивный强烈的,强化的,紧张的55﹡рассчитанныйначто或длячего适用于……的книга,рассчитаннаянадетей56ликвидироватьчто结束,清理;消灭,消除~недостатки57улучшатьулучшитьчто改善,使好转~настроение58судитьоком-чёмпочему判断;责备,审讯~очёмповнешности59рассуждать推理,推论,论断;论述,议论60излагатьизложитьчто叙述,记述,说明~своивзгляды61предлагатьпредложить(что或接不定式)提供,提议;吩咐,让~комубилеты~комупойтивкино62позволятьпозволить(кому-чему,что或接不定式)允许,使能够Непозволяйсебеговоритьнеправду.63благодаря[前]多亏,由于(接三格)64добиватьсядобиться达到,得到;(经过努力)成功~успехаТекст26-гоиюня2006годаисполнилось207летсрождениявеликогорусскогопоэтаАлександраСергеевичаПушкина.Этадата—нашобщийпраздник.Праздникнашейдуховности,нашейкультуры.26Инеслучайноименносейчасмывсёчащеобращаемсякзнаменательнымдатамнашихсоотечественников,будтонадеемсявернутьчто-тоутраченное,дорогое.Почему-тооклассикахпринятовспоминатьнаканунеихславныхюбилеев.Новотюбилейпрошёл,цветыупамятникапотерялисвежесть,итрудыклассикавновьвстаютнакнижнуюполкудоследующегоюбилея.Ксчастью,такаясудьбанекасаетсяпоистинеодногоизвеличайшихтружениковмировойлитературы.Пушкинпереведёнпрактическинавсесовременныеязыки.ИмяПушкинаужеглубокопроникловсердцалюдейнетольковнашейстране,ноивовсёммире.Егостихивоспиталипоколениезапоколениемчитателейипоэтов.Духстремленияксвободе,27которымпроникнутыегопроизведения,вдохновляетнетолькознатоковлитературы,ноипростыхлюдей.Егохудожественныйстиль,отличающийсяискренностью,простотой,естественностьюиясностью,27соответствуетэстетическомувкусучитателейразныхвозрастов.ПомнениюакадемикаК.Свасьян,Пушкинбыл,естьибудет«воплощённымрусскимравновесием».Темединственнымпримиряющимвсерусскиепротиворечияименем,ккоторомувозвращаютсяраноилипоздновсерусскиеискания.Лишьемуданобылоуравновеситьвсестихиирусскойдуши.ИменноэтодалоправорусскомуфилософуИвануИльинуназватьего«солнечнымцентромрусскойистории28».ЕжегоднововсехуголкахЗемливыходитвобщейсложностиоколополутысячиразныхстатей,книгидругихпубликаций,посвященныхПушкину,авюбилейныегодыихчислоудваивается.Квеликомусожалению,количествонеперешловкачество.29ДосихпорненаписанаАкадемическаябиографияпоэта,незавершенаЛетопись(编年表)жизниитворчества,нетАкадемическогополногособраниясочиненийскомментариями,нетПушкинскойэнциклопедии,неправильноопределеныадресатымногихстихотворений.Внастоящеевремяпереводчики,издателииучёныевовсёммирепродолжаютвестинапряжённуюработу,29чтобыдостойно,сещёбольшимиилучшимидостижениямираспространятьтворчествопоэтавширокихмассах—ведьПушкинпринадлежитвсемумиру.Деньрождениявеликогопоэта—этопраздникнетолькодлярусскогонарода,ноидлянародоввсегомира.ДажеоценкавеликогоНиколаяВасильевичаГоголя,полнаяистинногопониманияиглубокогоуваженияпушкинскогогения,теперь,свысотывремени,выглядитнезавершённой.«Пушкин,—писалН.В.Гоголь,—естьявлениечрезвычайноеи,можетбыть,единственноеявлениерусскогодуха:эторусскийчеловеквегоразвитии,вкакомон,можетбыть,явитсячерездвестилет».Номожемлимынадеяться,чтоиещёчерездвестилетобщественноеразвитиесоздастчеловека,развитоготакгармоничнонадуховно-нравственномуровне,какбылПушкин?Безусловно,масштабыгенияПушкинамогутбытьопределимыневеками,новечностью.3026.Чтоавторсчитаетпричинойобращениякюбилеямзнаменитыхлюдей?[А]Вюбилейныеднилучшепродаютсякниги,посвященныеим.[В]Этиюбилеи—всегдапраздникнациональнойдуховностиикультуры.[С]Вюбилейныедниможновеселиться,каквпраздники.[D]Тольковюбилейныедниудаётсявспомнитьознаменитыхлюдях.[解析]难度0.75,细节题。定位到第一段。作者认为人们关注名人纪念日的原因是什么?[А]在纪念日里,献给名人的书卖的更好。原文未涉及。[В]这些纪念日是民族精神和文化的节日。与原文Праздникнашейдуховности,нашейкультуры相符,是答案。[С]在这些纪念日里,可以象节日一样快乐。原文未涉及。[D]只有在纪念日里,才能回忆起名人。原文未涉及。27. ЧегомыненайдёмвпроизведенияхПушкина?

[А]Стремленияксвободе.[В]Равновесияиясности.[С]Простотыиестественности.[D]Презренияиненавистиклюдям.[解析]难度0.73,细节题。定位到第一段。我们在普希金的作品中找不到什么?[А]对自由的渴望。与原文Духстремленияксвободе一致。[В]宁静与明朗。与原文отличающийсяискренностью,простотой,естественностьюиясностью一致。[С]简单与自然与原文отличающийсяискренностью,простотой,естественностьюиясностью一致。[D]对人的蔑视和仇恨。原文中未出现。注意本题是逆向选择,原文未出现的是答案。28. КакоценивалПушкинаИванИльин?[А]ОнсчиталПушкинаискренним,естественнымиясным.[В]Онсказал,чтоПушкин—воплощённоерусскоеравновесие.[С]ОнсчиталПушкинасолнечнымцентромрусскойистории.[D]Онсказал,чтоПушкин—чрезвычайноеявлениерусскогодуха.[解析]难度0.78,细节题,定位到第一段。伊里因怎么评价普希金?[А]他认为普希金是真挚、自然、明朗。这是普希金作品的艺术特色。[В]他说普希金是俄罗斯平衡的化身。这是院士К.Свасьян对普希金的评价。[С]他认为普希金是俄罗斯历史的光辉灿烂的中心。与原文ИменноэтодалоправорусскомуфилософуИвануИльинуназватьего«солнечнымцентромрусскойистории相符,是答案。[D]他认为普希金是俄罗斯精神的特殊现象。这是果戈理对普希金的评价。29. Как,помнениюавтора,обстоитделосисследованиемтворчестваПушкина?[А]Числопубликаций,посвященныхПушкину,удваиваетсякаждыйгод.[В]ЗавершенаиизданаАкадемическаябиографияПушкина.[С]Точноопределеныадресатывсехстихотворенийпоэта.[D]Нужнаещёнапряжённаяработапоповышениюкачестваисследований.[解析]难度0.63,细节题,定位到第二段。按照作者的观点,普希金创作的研究状况怎样?[А]有关普希金的出版物数量每年增加一倍。错在每年增加一倍,原文是авюбилейныегодыихчислоудваивается.[В]普希金的学术传记已经完成并出版。错,原文是ДосихпорненаписанаАкадемическаябиографияпоэта诗人的学术传记至今未完成。[С]诗人的所有诗歌献给谁都已准确确定。错,原文是неправильноопределеныадресатымногихстихотворений.很多诗歌献给谁尚未正确确定。[D]在提高研究质量方面还需要紧张的工作。是答案。30. Какоевысказываниенесоответствуетсодержаниюпоследнегоабзацатекста?[А]ГогольглубокопонималиуважалПушкина.[В]Пушкин—единственноеявлениерусскогодуха.[С]Ещёчерездвестилетобязательнопоявитсятакойгений,какПушкин.[D]Масштабыпушкинскогогенияопределяютсявечностью.[解析]难度0.69,细节题,定位到第三段。哪种说法不符合文章最后一段的内容?[А]果戈理深深地理解并尊重普希金。选项本身叙述正确。[В]普希金是俄罗斯精神的唯一现象。选项本身叙述正确。[С]再过两百年,一定会出现一位象普希金那样的天才。错,错在обязательно,语气太绝对,因为本题是逆向选择,错的恰恰是答案。[D]普希金的才华是由永恒确定的。选项本身叙述正确。[全文翻译]2006年6月6日,伟大的俄罗斯诗人亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金诞辰207周年。这个日子是我们共同的节日,是我们精神和文化的节日。似乎并非偶然,我们越来越关注我们同胞的纪念日,似乎我们希望挽回已经失去的、宝贵的东西。不知什么原因,人们通常在那些经典作家的纪念日前夕忆起他们。但是,纪念日过去了,纪念碑旁的鲜花失去了鲜艳,经典作家的作品就再次回到书架上,直到下一个纪念日。幸运的是,世界文学的最伟大巨匠之一并未遭此命运。普希金的作品实际上被译为所有的现代语言。他的名字深深地印在俄罗斯人的心里,也印在世界人民的心里。他的诗歌培养了一代又一代的读者和诗人。贯穿其作品的对自由的渴望不仅激励了文学家,而且激励了普通人,他真挚、简单、自然、明朗的艺术风格符合各种年龄读者的审美品味。按照院士科·斯瓦希扬的观点,普希金过去是、现在是、将来仍是“俄罗斯稳定的化身”,是唯一能化解俄罗斯所有矛盾的名字,俄罗斯所有的探寻迟早都要回到他这里。只有他能平衡俄罗斯灵魂的所有因素。正是这一点使俄罗斯哲学家伊万·伊里因有理由将普希金称作“俄罗斯历史的光辉灿烂的中心”。每年,大约500种不同的、有关普希金的论文、书籍和其他出版物在世界各地出版,而在重大的纪念年,数量会增加一倍。非常遗憾的是,数量并未变成质量。至今,普希金的学术传记还未写成,作家生平和创作编年表还未完成,还没有加注的作家作品学术全集,没有普希金百科全书,许多诗歌献给谁还未被正确确定。现在,全世界的译者、出版者和学者继续进行紧张的工作,为的是更多、更好地把诗人的作品广泛普及——要知道,普希金是属于全世界的。伟大诗人的生日——这不仅是俄罗斯民族的节日,也是世界各民族的节日。伟大的尼古拉·瓦西里耶维奇·果戈理深深地了解并尊重普希金的才华。从时间的高度来看,他对普希金的评价是未实现的。他说:“普希金是特殊现象,或许是俄罗斯精神的独一无二的现象:在俄罗斯的发展中,像他那样的俄罗斯人,或许,过两百年才会出现。”但是,我们能够希望,过两百年社会发展将造就一位象普希金一样心理和道德方面那么和谐的人吗?毫无疑问,普希金的才华不是由几个世纪确定的,而是永恒。[做真题背单词]65раноилипоздно迟早66поколение代,辈,一代人67знаток精通业务的人,行家68адресат收信人,收件人,(电报)收报人69напряжённый紧张的,加强的70гений天才,才华;有天才的人71презрение藐视,鄙视,轻视72ненависть憎恨,仇恨,痛恨73стремление渴望кчему74﹡исполнятьсяисполниться=1\*GB3①(时间,期限)到了,满了Вчераисполнилосьдвагода,какяживувэтомгороде.昨天,我在这个城市生活满两年了。=2\*GB3②[无人称]кому-чему(年龄)满Мнеисполнилось30лет.75обращатьсяобратиться=1\*GB3①转身,转向кчему,накого=2\*GB3②变成,变为вкого-что=3\*GB3③找……,向……提出счемккому76вспоминатьвспомнить记起,想起,回忆77переводитьперевести=1\*GB3①翻译=2\*GB3②带领=3\*GB3③调到,调任=4\*GB3④汇寄78проникатьпроникнуть=1\*GB3①渗入,透入=2\*GB3②深入到,流传到,灌输到79воспитыватьвоспитать=1\*GB3①教育,教养=2\*GB3②培养=3\*GB3③使养成воспитатьвдетяхгорячуюлюбовькРодине.培养孩子们热爱祖国80вдохновлятьвдохновить=1\*GB3①鼓舞=2\*GB3②鼓动某人去做某事,号召某人去做某事вдохновитькогонаподвиг鼓舞某人立功81соответствовать(未)适合于,与…相符чему82удваиватьсяудвоиться增加一倍83распространятьраспространить扩大,推广,普及84принадлежать(未)属于,归……所有кому-чему,ккому-чему85выглядеть(未)有……外貌,(外观)看来是86надеятьсяпонадеяться=1\*GB3①希望,期待начто,或接动词不定式,或连接词что=2\*GB3②信任,认为可靠накого-чтоТекст3ВсамомцентрестаринногоитальянскогогородаПизы,наПлощадиЧудес,стоитнаклоннаябашня.Этосооружениеизкамняимрамораимеетвысоту54,5метраивесит14тысячтонн.Пизанскаябашня,можетбыть,несамыйкрасивый,но,безусловно,самыйинтересныйизпамятниковСтарогогорода.Деловтом,чтоПизанскаябашня«падает».31Башнястоитвнаклонномположениипочтивосемьвековипостепеннонаклоняетсявсёбольшеибольше31.Причинанаклонабашнивтом,чтоподеётяжестьюоседает(下沉)глинистыйгрунт.«Падение»башниначалось,очевидно,почтиодновременносеёсооружениемв

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论