显化策略指导下Maybe Someday(节选)英汉翻译实践报告_第1页
显化策略指导下Maybe Someday(节选)英汉翻译实践报告_第2页
显化策略指导下Maybe Someday(节选)英汉翻译实践报告_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

显化策略指导下MaybeSomeday(节选)英汉翻译实践报告显化策略指导下MaybeSomeday(节选)英汉翻译实践报告

摘要:随着全球化的发展,跨文化交流日益频繁,翻译作为文化传播的重要手段之一,扮演着不可或缺的角色。本篇文章通过对小说《MaybeSomeday》的英汉翻译实践,探讨了显化策略在翻译实践中的应用,旨在提高读者对原作情感的理解和接受度。

关键词:显化策略;翻译实践;文化传播;情感传达

一、引言

翻译作为一种特殊的文化传播形式,其目的是将原作的语言、文化和情感传达给译文读者。然而,由于语言之间的差异和文化背景的不同,翻译常常面临难以置信的挑战。为了解决这一问题,研究者们提出了不同的翻译策略,显化策略作为其中一种应用的较多的策略之一。本文选取热门小说《MaybeSomeday》进行翻译实践,并探讨显化策略在此实践中的应用。

二、MaybeSomeday简介

《MaybeSomeday》是美国作家ColleenHoover创作的一部爱情小说,讲述了一个发生在大学校园中的爱情故事。小说中探讨了友情、爱情和音乐之间的关系,并通过主人公的内心独白揭示了情感的变化和成长。

三、研究方法

本次研究采取文本分析法和对比法进行研究。首先,对原文和中文译文进行分析,寻找存在差异的地方。其次,结合显化策略的原则,对几个典型的例子进行重塑翻译,以期达到更好地情感传达效果。

四、研究结果

通过对原文和中文译文的对比分析,我们发现在一些情感传达方面存在一定的差异。例如,在主人公对爱情的描述中,原文使用了一系列的形容词来表达她的心情,而译文则在这方面没有完全保留。为了更好地传达原文中的情感,我们运用显化策略,对译文进行了改写。

五、显化策略的应用

在本次研究中,我们运用了以下几种显化策略来提高翻译的情感传达效果。

1.增加细节:在面对原文中的描述性文字时,我们在译文中增加了一些细节来帮助读者更好地理解故事情节及主人公的情感。例如,原文中描述主人公心碎时的情景,“myheartshatteredintoamillionpieces”(我的心碎成了无数碎片),我们译为“我的心碎成了淅沥落地的万千碎片”,试图通过增加“淅沥落地”这个细节来更加生动地展示主人公心碎的情景。

2.改写句式结构:为了让译文更贴近中文读者的阅读习惯,在进行翻译时我们进行了句式结构的改写。例如,原文中的一句话“Ifhedidn'texist,thenwhydidIfeelishisanguish?”,我们将其改为“如果他不存在,那为什么我感受到了他的痛苦呢?”通过调整句式结构,使得译文更加流畅易读。

六、结论

通过本次研究,我们得出了以下结论:显化策略在翻译实践中的应用可以有效提高读者对原作情感的理解和接受度。在进行翻译时,翻译者需要运用显化策略来确保译文准确传达原文的情感。然而,翻译是一门艺术,不同的作品需要根据其具体情境来灵活运用翻译策略,找到最适合的表达方式。

注:本文所提到的翻译例子仅为示例,并非完整的翻译实践。

参考译文(仅供参考):

也许有一天,也许会发生改变,当真正的音乐与爱情相遇。

感悟彼此的音乐,呼吸与心跳的共振。

遇到了,却又不能相守。

时光在变,当一首歌鲜活地诠释了爱情的痛苦。

回想往昔,相爱的恋人们走向未来。

也许这就是命运,让爱化作琴声永恒。

七、通过本次研究,我们得出了以下结论:在翻译实践中应用显化策略可以有效提高读者对原作情感的理解和接受度。翻译者在进行翻译时需要灵活运用显化策略,确保译文准确传达原文的情感。然而,翻译是一门艺术,不同的作品需要根据

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论