


下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
大连外贸集装箱运价指数编制研究的中期报告一、项目背景随着国际贸易和全球经济的不断发展,海运作为重要的贸易运输方式之一,在全球经济及贸易活动中具有举足轻重的地位。集装箱作为当代国际贸易运输的主要方式,其运价波动对全球贸易及经济活动产生着直接的影响。大连港是东北地区最大的港口,也是我国东北地区对外贸易的门户。随着东北地区经济的不断发展,进出口贸易活动越来越频繁,集装箱运输需求也相应的迅速增长。但随着国际经济环境的变化,集装箱运价的波动和不确定性也增加了,这对大连及周边地区的出口及进口企业造成了一定的困扰。因此,对大连外贸集装箱的运价进行研究,构建适用于大连地区的运价指数,可以为大连及周边地区的出口及进口企业提供重要的参考依据,并帮助他们更好地应对国际贸易及运输市场的变化。二、研究目标和方法1.研究目标本项目的研究目标是构建适用于大连外贸集装箱运价的指数,并分析其对国际贸易及经济的影响。2.研究方法(1)数据收集收集国内外集装箱运输公司的陆运、海运及中转运价数据,并从中筛选出适用于大连外贸集装箱的数据。数据采集时间范围持续一年。(2)数据清洗对收集到的数据进行清洗,剔除异常值和错误数据,确保数据质量。(3)指数编制基于收集到的数据,采用平均数法和加权平均数法分别计算不同级别的指数,并结合实际情况选取适当的指数编制方法。(4)实证分析使用已编制的指数,回顾分析过去一年的集装箱运价波动情况,并探究运价波动与国际贸易及经济发展的关系。三、研究进展目前,本项目已完成了数据收集、数据清洗和指数编制的初步工作,并进行了初步实证分析。具体进展如下:1.数据收集本项目通过网络等渠道收集了大量的集装箱运价数据。数据来源主要包括国内外知名的集装箱运输公司及中介机构。2.数据清洗对收集到的数据进行去重、异常值剔除、缺失值填充等清洗工作,确保数据的准确性及一致性。3.指数编制基于数据清洗后的数据,采用平均数法和加权平均数法分别计算了大连外贸集装箱陆运、海运及中转运价的相应指数,并结合实际情况选取适当的指数编制方法。4.实证分析使用已编制的指数,对过去一年的集装箱运价波动情况进行了回顾分析,并从宏观经济角度探究了运价波动与国际贸易及经济发展的关系。四、后续工作安排接下来,本项目将继续深入开展研究,具体工作安排如下:1.数据调整在指数编制过程中,需对数据进行调整,以保证其准确性和时效性。2.数据模型建立构建相关的数据模型,对历史数据进行预测,为未来运价预测提供参考。3.指数更新对已编制的指数进行更新,以
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年综合类-中学体育与健康(高级)-体育运动项目历年真题摘选带答案(5套单选100题合辑)
- 外部董事登记管理办法
- 宁夏抗震设防管理办法
- 安全联锁系统管理办法
- 2025年综合类-中医基础理论-六腑历年真题摘选带答案(5套单选100题合辑)
- 大葱生产加工管理办法
- 山东应急物资管理办法
- 2025年综合类-中医临床三基(医院管理)-医院经营管理历年真题摘选带答案(5卷单选100题合辑)
- 天津疫情出入管理办法
- 学院课程建设管理办法
- 市场营销学练习及答案(吴健安)
- 人教版三年级上册第一单元《时分秒》比较大小、单位换算、计算练习题
- 2024年秋新人教版七年级上册英语全册课件(新版教材)
- 贵州省水利投资(集团)有限责任公司招聘笔试题库2024
- 一般工商贸(轻工)管理人员安全生产考试题库(含答案)
- 水温料购销合同
- 护理查房(模板)
- DZ∕T 0097-2021 工程地质调查规范(1:50 000)(正式版)
- 煤矿电机车司机安全培训教案省公开课金奖全国赛课一等奖微课获奖
- JTG F90-2015 公路工程施工安全技术规范
- 《滕王阁序》原文及翻译
评论
0/150
提交评论