《家》的创作感想_第1页
《家》的创作感想_第2页
《家》的创作感想_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

《家》的创作感想

当我打开钢笔时,我感觉到了它的力量。且不说巴金本人的作品已经卷帙浩繁,光是其他读者、评者(包括现代及当代文学史上的各种人)关于他及其作品的研究和评论著作,也变成书山学海,积累成文库了。因而,束手无策之余,只能写点自己对巴金的肤浅认识,只能抒发一点自己对《家》的简单感悟,算是赏析,也可以说是读后感吧。2005年10月17日,101岁的巴金在上海与世长辞,携带着一个世纪的风云变幻和沧桑经历作别世界人民,作别他为之奋斗终身的文学事业。巴金以他非凡的学习能力,和面对世界的眼光,与世界文学和读者融为了一体。这首先在于巴金乐于,也善于学习外国著作的营养,并融会贯通,创造出自己的东西。巴金自己曾说过:“在中国作家中,我可能是最受西方文学影响的一个。”左拉、罗曼·罗兰、卢梭、伏尔泰、托尔斯泰都曾对巴金的创作产生过重要影响。无论是流着眼泪读完《复活》,还是挑灯夜读《怎么办?》;无论是致力于翻译《伦理学》,还是倾心于信仰《忏悔录》。巴金始终保持一种世界的宏观眼光,秉承一种海纳百川的精神。他不但崇尚外国文学家的思想信念,也借鉴他们的艺术手法,这样巴金的作品达到一种中西结合、雅俗共赏的境界。这种条件下产生的巴金作品是具有世界融入性的。巴金作品中渗透了美好的理想、深厚的人道主义和对人类的爱,这些现代文学史上的重要课题,成为生活在不同社会历史条件下人们得以相互沟通、理解、感染的共同语言。也使巴金及其创作融入世界文坛。巴老的这种世界融入性,是一种文学史上的重要现象,我们可以把它和其他文学或文化现象(如电影文化、生活文化、外国文学等)进行比较,可以看出巴金作品的世界性和民族性。那么,在世界文化不断向我们进行冲击和渗透的时代,我们是否需要更多像巴金这种作家,能用作品超越空间和时间的间隔,穿透民族和地区、政治和文化的厚壁,征服读者的灵魂,唤起读者情感上的升华和人性上的觉醒,以及对强暴的反抗呢?从巴金这个个别现象看,我们民族的这种文化渗透力量是薄弱的,还需要更多的努力。我的习惯在读书之前,探究作者来历,从而看他的语言风格。当时,我知道巴金是四川成都人,于是喜欢在他的《家》里品川味。由于这个偏好,我就一直认为《家》就是一道川菜,而且由于巴金创作此小说时还年轻,所以我尝出了他不同于他人的地方。就如同一个青年厨师,由于火候的掌握和创新的手法异于老者,所以会让川菜增色不少,也可能会减味不少。我想,基于这种情况,不同的“食客”道出不同的味道,便不足为怪了。那么,巴金是如何拿捏火候,《家》的川味又在那里呢?这里,我们将做一点浅显的探讨。巴金的烹饪技艺就是他创作的艺术技巧,首先从他的才力和笔力上看。比起现代文学史的许多作家,巴金并非以才力取胜(此观点暂无资料考究),他的作品没有郭沫若、老舍那样精致而玲珑语言和流光溢彩的文辞,他靠的是作家本身的灵感和创作的原始动力,以及朴素的文风和厚重的文学责任感。而至于他的笔力,27岁这个年龄,我认为他足以问鼎文坛了。尽管较之于鲁迅、矛盾,他缺少更多的理性分析,有些情感激越而思想厚度不够。但如果不站在更高的层次或者更深刻的角度去看,我想那些认为巴金“笔锋太浅近,太笨拙了”,说“他给大众的力量是薄弱的”的观点是过于鄙陋了。而《家》的川味,我们可以从它的整体语言风格,人物用语习俗(或者方言),以及作品中描绘的文化现象(包括建筑、景物、服饰、饮食等)及其特征来细致地品尝。《家》的整体语言风格,一是指整部小说洋溢出的气息,一是指巴金创作的用语习惯。初读《家》,是一种味道浓烈、意味深奥的感觉,语言的川化和文言加工很多,很容易造成不同的语言地域对其不同的评价。《家》在整体上采用了“用成都人的口气讲述故事”的方法,很多地方直接采用四川方言。如:“风刮得很紧,雪片像扯破了的棉絮一样在空中飞舞……”里面的“扯”在北方方言中会被用作“撕”或“拉”,而“棉絮”一词也是方言中常用的。又如:“旧历年快到了……市面上突然出现了许多灯笼、玩具和爆竹,到处可以听见喇叭的声音。”“八碟冷菜和两碟瓜子、杏仁摆上桌子以后……”这类过年的风俗习惯和生活方式都是极具地方特色的。而人物语言的方言化就更重了,如:“你们今天怎么回来得这样晏?要不是……”周氏端着碗温和地说。张太太又问了一句:“茶煨了吗?”……张太太又继续说下去:“……这一层我也晓得。”里面“晏”读音为“an”,去声,北方方言里是“太迟,太晚”的意思。“煨茶”也是四川人特有的生活习惯。而“晓得”一词,更具有口语化色彩。其他的,巴金自己在写作也有许多文言和方言,如助词“的”写作“底”(后在《家》的修改中,巴金将“底”全改成了“的”)。曾有人说“普通话是表达力量最弱的一种语言”。我想,如果能让会说川话的人将《家》朗诵或演绎出来,它的韵味将远远超过那些不同地域的读者、评者所感受得到的东西。正是这种自成风格的语言,写出了《家》浓郁的地方色彩,使中外读者对中国四川乃至大西南有了一定的认识,也充满好奇。川菜主麻、主辣,吃惯了的人会觉得腻口,只有那些初次品尝,或很少尝到的人才会津津乐道,不忘其味。这或许也是对于《家》,海外读者大加赞扬,我们有的人却妄自菲薄的一个原因吧。如果说一部《家》使年轻的巴金成为一代文豪,那他因为这种年轻的锋芒所受的各种批判和攻击也是剧烈而残酷的。这意味着巴金将用一生的时间,去面对《家》带来的苦恼和评论。这也导致不同时代,不同读者对巴金产生不同的理解和认识,于是巴金的《家》及其对它的研究便有了一个时代的贯穿性。这种贯穿,有好的,也有坏的,有客观辩证的,也有主观片面的,有让我们认可的,也有我们不敢苟同的。由于笔力不够,我也不能更明白地道出其所以然,但我可以肯定的是:如果要站在不同时代去褒贬《家》,那么就不能单纯用现有的观念和角度去要求作家做某些改进,甚至彻底否定作家及作品。因为这样的话,这个世界上也就没有历史巨著和历史伟人了。因此,如果不能确切加以评论,还不如回归历史。无论是对巴金现象的洞察,还是对《家》审美价值的深层挖掘,对我们都有很重要的启示。当海外读者、学者对巴金十分热衷,并具有一

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论