论情景喜剧《老友记》中幽默对白的字幕翻译的开题报告_第1页
论情景喜剧《老友记》中幽默对白的字幕翻译的开题报告_第2页
论情景喜剧《老友记》中幽默对白的字幕翻译的开题报告_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

论情景喜剧《老友记》中幽默对白的字幕翻译的开题报告一、研究背景及意义随着全球化的发展,英语已经成为了国际交流的重要工具之一,因此英语学习也越来越受到人们的重视。为了更好地掌握英语的听、说、读、写四项能力,听力训练也被认为是非常重要的一个环节。但是传统的英语听力训练方法往往显得单调、枯燥,无法吸引学生的兴趣。而观看外语电视剧成为了一种极为受欢迎的学习方法,不仅能够提高学生的听力水平,还能够增加学生对外国文化的了解和对外语的兴趣。在各类外语电视剧中,情景喜剧是最受欢迎的一种。而《老友记》是一部非常经典的情景喜剧,它不仅在美国上映时非常受欢迎,目前在全球范围内仍然拥有众多的粉丝。这部电视剧之所以这么受欢迎,与其中许多幽默的对白密不可分。尤其是对于初学者来说,通过研究《老友记》中的对白,能够使他们更好地了解语言中的一些常用表达和幽默瑰宝,提高他们的英语听力和口语表达能力。因此,本文将选取《老友记》这部情景喜剧为研究对象,通过分析该剧中幽默对白的字幕翻译,探究语言和文化之间的联系,进而提高学生的英语语言水平和文化素养。二、研究目的本文的研究目的是:1.分析《老友记》中的幽默对白,探索幽默的表现形式、构成原因和文化背景。2.对比英语原文和中文翻译的对比,找出存在的不足之处,探究如何更好地翻译幽默的对白。3.探究如何利用《老友记》中的幽默对白来提高英语学习者的英语水平和文化素养。三、研究内容和方法1.研究内容本文的研究内容主要包括:(1)《老友记》中幽默的表现形式和文化背景(2)《老友记》中幽默对白的翻译技巧和策略(3)如何利用《老友记》中的幽默对白来提高英语学习者的英语水平和文化素养2.研究方法本文的研究方法主要有:(1)文献资料法:通过查阅相关的文献、资料,了解《老友记》中幽默对白的表现形式和文化背景,为后续的分析提供依据。(2)文本分析法:选取一些幽默的对白,分析其表达方式、语言特点、文化背景等,探究其幽默的原因和构成方式。(3)对比翻译法:选取几句幽默的对白,对英语原文和中文翻译进行对比,找出存在的不足之处,并提出改进建议。(4)问卷调查法:通过对一些英语学习者进行问卷调查,了解他们如何利用《老友记》中的幽默对白来提高英语水平和文化素养。四、预期成果本文的预期成果主要有:1.分析《老友记》中的幽默对白,探索幽默的表现形式、构成原因和文化背景,为英语学习者提供更好的学习资源。2.对比英语原文和中文翻译的对比,找出存在的不足之处,提出更好的翻译建议,提

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论