唐宋笔记语辞汇释语辞辅导录_第1页
唐宋笔记语辞汇释语辞辅导录_第2页
唐宋笔记语辞汇释语辞辅导录_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

唐宋笔记语辞汇释语辞辅导录

《唐宋笔记》在唐宋时期的通俗语言研究中得到了重要的借鉴,为研究现代汉语提供了重要的参考。书后所附“语辞备考录”也为我们进一步研究笔记语辞提供了极具价值的线索和资料。其中载有“搭猱”一条:《能改斋漫录》卷二“搭猱”条:“俗以不情者为搭猱,唐人已有此语。周顗处士《答宾从绝句》云:‘十载文章敢惮劳,宋都回鹢为风髙。今朝甘被花枝笑,任道尊前爱搭猱。’”(P256)《能改斋漫录》为南宋吴曾所撰写的笔记集,它记载史事,辨证诗文典故,解析名物制度,资料丰富,援引广泛,且保存了不少已佚文献,因而为后世文史研究者所重视。“搭猱”也作“撘猱”,《汉语大词典》未收,《能改斋漫录》记载其为“不情”的俗语,但只略见端倪并无确指,因此需要进一步考察。“猱”谓兽名。猿类,身体便捷,善攀援。《诗·小雅·角弓》里有“毋教猱升木,如涂涂附。”毛传:“猱,猿属。涂,泥;附,著也。”郑玄笺:“猱之性善登木。若教使,其为之必也。”朱熹《诗集传》:“猱,猕猴也,性善升木,不待教而能也。”后用“教猱升木”比喻教唆坏人为恶。冯梦龙《古今谭概》有载:兽有猱,小而善缘,利爪。虎首痒,辄使猱爬搔之,久而成穴,虎殊快,不觉也。猱徐取其脑啖之,而以其余奉虎。虎谓其忠,益爱近之。久之,虎脑空,痛发,迹猱。猱则已走避高木。虎跳踉大吼,乃死。可见,猱不仅善攀援,而且本性狡猾。用来形容人以表现其聪慧过人。考察《能改斋漫录》所录周顗语,《全唐诗》有载一篇异文,本是一首唱和诗。且在诗作前还有序:颛一作顗。奥学不中第,旅浙西,从事游饮,昧于章程,座中皆戏之,有赠诗云云。龙津掉尾十年劳,声价当时斗月高。惟有红妆回舞手,似持霜刀向猨猱。(座客《嘲周颛》)十载文场敢惮劳,宋都回鶂为风高。今朝甘被花枝笑,任道尊前爱缚猱。(周颛《和座客》)(P4407)唐朝有隐士周顗,学识渊博,曾去应试却没有考中,旅居浙西。与随从的人欢聚畅饮,常掩藏起自己的身份,宴席上都相互戏耍。可见周顗这首诗本是针对座客嘲弄自己的唱和之作。与前文《能改斋漫录》中记载诗文对比,两首七绝诗只在部分字词上有所出入,但二者的整体意蕴、格律是相同的。周顗与座客相互唱和,座客嘲笑周顗十年追求仕宦之路却毫无建树,如今却仍困守章程规定不得变通,只能在交游宴饮中忘却烦恼。周顗则自嘲自己十年光阴求索却失意而归,甘愿停留在欢饮娱乐上,而心里已经无所求,随便大家怎么嘲笑吧!“似持霜刀向猿猱”是周遭宾客感叹周顗的聪明才智被岁月这把霜刀无情地消磨掉了,“任道尊前爱缚猱”则是周顗自嘲十年忙碌,而今形势逆转,自己已经把功名看淡,任由他们随便怎么说。词典里有“缚虎”一词,指捆住猛虎,比喻征服极难征服之人。则“缚猱”可以理解为把猱捆缚起来,比喻捕获极其聪明狡猾的人。周顗用“捆缚猨猱”意在表明自己就如同已不关心霜刀的猨猱,任人宰割。也不再想办法脱身,你们爱怎么样就怎么样,自己已无所求。考察“搭”有击,打义。如:(1)(彪)高声大呼云:“南台中取我木手去,撘奴肋折!”(魏书·李彪传)2)苏良嗣仆射遇诸朝,怀义偃蹇不为礼,良嗣大怒,使左右牵拽,搭面数十。(刘餗《隋唐嘉话》卷下)因此,我们可以断定:首先“搭猱”与“缚猱”异文相对,在两处诗文里又处于同一位置上,则两词的意义必定有所关联,通过上文考察“缚猱”之义,则“搭猱”也具有征服、打倒之义,可以说是指“打猱”。其次,把“搭猱”与前面座客《嘲周颛》中的“猨猱”对照起来,字面上是指周顗甘心拿出引以为傲的聪明才智来让大家取笑,自己已经无所谓了。即是指自己已经把功名看淡,不再关心。再次,文雅的唱和之作却用俗语,表明这首诗的戏谑成分,自己不关心对方的嘲笑了。综上所述,“搭猱”是指“漠视,不关心,不在意”之义。另有三个后世文献用例来加以推断证明。如:(1)哆哆啝啝,搭猱左科。吃十方饭,唱快活歌。任疎慵,没礼数。赶则去,招则住。住似着衫,去如脱袴。禅徒苦口劝和光,捏聚虚空要泊路。(黄庭坚《山谷集·云盖智和尚真赞》)哆哆和和,指口中话多而心内并不理解。(P88)左科指差错,错失。盖智和尚嘴里虽念个不停,但对经义内容并未真正领悟,即便出了差错也不在意。考察整首诗,黄庭坚重在表现他生活懒散,随遇而安。从诗的整体意蕴上不难看出“搭猱”应当解作“漠不关心”更为妥当。(2)八十衰翁岁月高,可怜老气尚觕豪。春来纵被花相恼,半是无心半搭猱。(姜特立《梅山续藁卷·对花戏作》)诗人虽已年迈但豪情不减当年,尽管会对着花生闷气,这不是存心的,但也是无意的。这里“搭猱”与“无心”相照应。这首诗表现诗人闲适之趣,自然平淡风趣,显示了他生活上的豁达与睿智。诗人追求一种祥和、安逸的“天和”状态,故而对待目前的放逐生活能漠然处之。这里的“搭猱”恰好反映了诗人的心态,解作“不在意”是完全恰当的。(3)搭猱渐觉小儿嗔,年例由渠那管贫。所得几何回笑脸,争教十万不通神。(沈钦韩《压岁钱》)(P349)诗人还没注意到小孩子的嗔怪,原来已到发压岁钱的时候了,小孩子们只想着是否能得到压岁钱,却不管家里的是否贫苦。这里诗人描写了自己从没注意到渐渐发觉的状态,“搭猱”与“觉”相对,明显可知应是没感觉到,没注意到。此三例中例1)、例2)为宋人所作,例3)为清人所作。对照上述各用例的分析,表示“漠视、不关心、不在意”之义是可信的,并且用这个意义去训释也十分通畅贴切。“搭猱”按《能改斋漫录》解作“不情”,元代俞德邻的《佩韦斋辑闻》引用的也是上例,而释为“不情貌”。但查证《汉语大词典》中,“不情”条只有两个义项:(1)不近人情、不合情理。如:欲降心顺俗,则诡故不情。(嵇康《与山巨源绝交书》)现有不情之请、不情之誉等语;(2)无情、薄情。如:阮曰:“琴大不情!”琴含泪曰:“人若有情,妾身胡为流落至此!”言下泪簌簌不止。(清刘瀛《珠江奇遇记》)(P445)另外,“不情”还有一义“不诚实”,如:面誉者不忠,饰貌者不情。(礼记·文王官人)“不情”释为不诚,有语素义作为支撑。“情”单用可表“诚”义。如《墨子·非攻上》:“情不知其不义也,故书其言以遗后世。”孙诒让《间诂》引王念孙曰:“情、诚通用。”(P87)王引之《经义述闻》:“谓不诚实也。”张自烈《正字通》:“凡貌饰不由中曰不情。”若用《大词典》中“不情”的释义来训释“搭猱”并不妥帖。第一,“不情”的两个义项中放在周顗《答宾从绝句》的诗文语境中,无法体现诗人那种自嘲的语气。试想一首唱和诗,必定是为了应和对方而作,既然对方本是嘲讽之意,而自己却严肃地否认并怨恨座客如此嘲笑自己,明显与序里所说的“奥学不中第,旅浙西,从事游饮,昧於章程,座中皆戏之”相悖。第二,用大词典的两个义项来训释黄庭坚、姜特立和沈钦韩的诗作,也完全不能与语境相契合。如“搭猱左科”原意是不关心经文的差错,若换成“无情”之类来训释,则成为对待错误不留情,与整首诗的意蕴相背。因此,用《大词典》的“不情”

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论