《荷兰条约》与欧洲国际私法统一化_第1页
《荷兰条约》与欧洲国际私法统一化_第2页
《荷兰条约》与欧洲国际私法统一化_第3页
《荷兰条约》与欧洲国际私法统一化_第4页
《荷兰条约》与欧洲国际私法统一化_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

《荷兰条约》与欧洲国际私法统一化

《丹阳条约》是欧洲一体化进程的另一个里程碑。经它修改后的《欧共体条约》在其第三部分《共同体政策》当中新设立了第四编:《签证、庇护、移民入境以及关于人员自由流动的其他政策》(以下简称第四编)。根据第61条,欧共体理事会可以就第65条所指的下列民事司法合作问题采取措施(measures):(1)改进和简化(improvingandsimplifying)司法和非司法文书的跨国送达制度、取证方面的合作、民商事司法决定及非司法决定的承认和执行;(2)促进成员国内部适用于法律冲突和管辖权冲突的规则的相容性;(3)必要时通过促进成员国内适用于民事程序的规则的相容性,消除对民事程序之良好运行的阻碍。这些规定直接关系到欧共体在国际私法领域中的立法权限,对欧盟国际私法统一化具有十分重要的意义。一、《欧共体条约》第65条的规定在决策程序上,《阿姆斯特丹条约》规定了两个步骤1。第一步,在它生效后的5年过渡期内,欧共体委员会或者各成员国均有权提出动议,理事会应在咨询欧洲议会的意见后,以全体一致的方式做出决定。在这里,委员会的作用仅限于提出动议,欧洲议会亦只能扮演咨询机构的角色。各成员国的作用是最为关键的:它们可以单独地提出动议,也可以通过自己在理事会中的代表单独地否决理事会所收到的任何动议。第二步,5年过渡期届满后,理事会可以全体一致的方式,决定针对第四编的全部事项或其中某一部分采用第251条(以前的第139b条)所规定的“共同决策程序”,据此,理事会可采用多数表决制,各成员国不再单独地享有动议权和否决权,而欧洲议会的作用得到了相应的增强。由于《阿姆斯特丹条约》各种语言文本的措辞不尽一致,人们曾对理事会是否必须如期转换决策程序存有争论。该条约的各种语言文本中,唯独英文本使用了代表着法律义务的命令语式的“应当”(shall)一词,其他语言文本都只是使用陈述语式“做出决定”2。如果依照其他语言文本的一致意思,理事会似乎只是有权这样做,而不是负有义务。但也有学者认为理事会应当如期启动“共同决策程序”,否则应基于条约的法律效力直接适用之(pp.693-694)。《尼斯条约》对此很明确,其第2条规定,除涉及家庭法的事项以外,理事会应依据《欧共体条约》第251条所规定的程序就该条约第65条所指的其他事项采取措施3。这就是说,理事会应在《尼斯条约》生效之日起即行采用“共同决策程序”,无须等到《阿姆斯特丹条约》生效后5年过渡期届满之日,也无须理事会届时再为此全体一致地做出决定。这显然将加快并简化理事会采用特定多数表决制的过程。我国有学者认为,《尼斯条约》将有关家庭法的事项排除在这个加速进程之外,乃是欧盟国际私法统一和协调道路上的一个倒退。笔者不同意这种见解。众所周知,在法律统一化的各个领域中,家庭法由于和各国的民俗传统密切相关,一直以来都是进展最为缓慢也最为艰难的一环。即使在民俗文化传统较为接近的欧洲也不例外。在此采取现实和慎重的态度,继续沿用《阿姆斯特丹条约》所规定的“两步走”程序,是不难理解的。而且,即使未能提前适用“共同决策程序”,也未必就是倒退,理事会仍然可以依照《阿姆斯特丹条约》的既有规定在适当的时候予以采用。至于《尼斯条约》的这项规定究竟会对欧盟国际私法的统一化进程产生什么影响,则应视家庭法事项在《欧共体条约》第65条中所处的地位而定:如果它是该条的核心,那么《尼斯条约》确实没有能够起到加速欧盟国际私法统一化的作用,甚至还可能造成某些间接的负面影响;如果第65条还包括诸多其他重要的国际私法事项,则应承认《尼斯条约》对欧盟国际私法统一化的贡献。二、明确民商事领域的划分依据如前所述,第65条属于修正后的《欧共体条约》第三部分第四编。从条约的结构来看,第65条无疑属于“关于人员自由流动的其他政策”。所以,确定“人员自由流动”的含义,对于准确理解第65条的适用范围十分关键。第四编将国际私法事项纳入其中,显然意味着人员自由流动绝不仅限于出入境管理等行政法领域(签证、庇护等等)。但究竟哪些国际私法问题是“关于人员自由流动”的,却不易断言。狭义的理解认为第65条主要针对人(包括法人)的身份与能力、家庭关系和继承。合同、侵权等问题虽然也在某种程度上关系到人员的自由流动,但与货物、服务自由流动的关系更加密切,不应列入第65条的范畴(p.698)。广义的理解认为,第65条可以包括债务、财产、家庭、继承等等与人员的自由流动相关的所有民商事领域,并不仅限于人的身份和能力、家庭、继承几项(p.18)。欧盟理事会和委员会于1998年底共同提出的《行动计划》持广义理解4,除离婚、家庭、继承等事项之外,它还涵盖合同义务、非合同义务、民商事程序、有体动产的善意取得等诸多方面。笔者赞同广义理解的看法,因为狭义理解其实是在条约的原文之外无端地增加了一个更严格的限制,即“主要关于人员自由流动”。实际上,这种观点也无法解释1968年《布鲁塞尔公约》何以可根据第65条转化为理事会条例5。由此看来,所谓“关于人员自由流动”的要求并没有刻意将某些民商事领域排除在第65条之外,在那些同时关系到两种以上基本自由的事项上(合同、侵权、物权等),欧共体可否依据第65条采取行动,取决于它的自由裁量。另外,该条还含有两个限定语,即“具有跨国影响的”(havingcrossborderimplications)、“为内部市场之良好运作所需的”(asnecessaryfortheproperfunctionoftheinternalmarket)。前者意味着根据第65条在成员国之间开展的民事司法合作的对象仅为各国适用于涉外案件的规则,包括法律冲突规则、管辖权冲突规则及既可适用于国内案件也可适用于涉外案件的民商事程序规则。后一限定语也应作广义理解,不能局限于和市场交易活动直接相关的法律规则,否则势必将家庭法事项排除在外6。在第65条的地域适用范围方面,《阿姆斯特丹条约》所附的《关于英国和爱尔兰的地位的议定书》和《关于丹麦的地位的议定书》允许这三个国家可不适用第四编的规定,但该三国的地位亦有区别。英、爱两国可自愿地参与理事会的决策过程,并受相应的拘束;对即使未参与决策的事项,他们仍可以在有关措施出台以后有选择地自愿接受之。相反,丹麦完全不能参与理事会的决策过程,这些措施出台以后,它也只能选择是否一揽子接受理事会已经决定采取的所有措施。基于这两个议定书,英国、爱尔兰和丹麦都有可能游离于欧盟国际私法统一化的进程之外,丹麦的孤立程度尤为明显。三、《公约》和《民法典》上的“增强”第61条和第65条没有明确欧共体机关应采取何种具体的立法方式,仅笼统地以“措施”(measure)概括之。一般而言,“措施”理应包括欧共体现有的五种立法形式,即有约束力的条例、指令、决定,和无约束力的意见、建议。某一特定事项究竟采用何种形式为宜,目前尚难一概而论,应根据具体情况,遵照辅助原则,灵活地加以选择。例如,对于短期内较难实现统一的家庭法事项,可以采用意见和建议的方式推动成员国签署或批准已有的国际公约;在已经或接近于统一的民事司法协助(送达、取证、判决的承认与执行等)方面,可将已有的公约直接转化为条例,等等。有人认为,第65条当中“改进和简化”、“促进”等措辞较大地限制了欧共体的干预力度,“措施”的强度一般应低于“协调”各成员国国内法的水平,应以无约束力的“软法”(softlaw)为主,很难切实有效地发挥协调和统一各国冲突规则的作用(pp.19-21)。这种细抠条文的解释未免有钻牛角尖之嫌,难以服人。从既有的实践经验看,欧盟各成员国及欧共体从未如此严格地紧抠字眼,而通常是根据条约的文字规定加以灵活运用的。1957年《欧洲经济共同体条约》第220条之中“简化关于互相承认和执行法院判决和仲裁裁决的手续”的措词并没有妨碍各成员国据以谈判缔结了具有“硬法”(hardrules)性质的1968年《布鲁塞尔公约》。《阿姆斯特丹条约》生效以后,理事会已经将20世纪90年代以来在《马斯特里赫特条约》基础上缔结的若干有关民事司法合作的公约转化为条例。事实已经证明,欧共体完全可以利用条例、指令等有约束力的立法工具来统一各国的国际私法规则。四、民法典总体定位和第65条第4项在实体法上的适用长期以来,成为欧盟国际私法立法基础的主要是《欧共体条约》中的两个条文:第95条(过去的第100a条)和第293条(过去的第220条)。第95条规定,出于建立内部市场并维系其运作的需要,欧共体机关可以采取措施使各成员国的法律法令“趋于接近”。《阿姆斯特丹条约》生效以前,欧共体已经据此在实体私法领域制定了一些条例和指令。但是由于人们曾长期、普遍地认为第95条不宜作为统一各成员国国际私法规则的依据,故而只是在这些统一实体私法规则当中附带了一些零散的国际私法规则,却没有据以制定专门的统一国际私法法规。第95条第2款规定,该条不适用于有关人员自由流动的问题。这似乎已经廓清了第95条和第61条、第65条的关系:各国关于人员自由流动的国际私法规则,应在后两个新增的条文的基础上求得协调和统一,这三个条文互为补充,共同作为欧盟国际私法统一化的基本依据。然而从更深一层考虑,厘清这三个条文相互关系的关键,依旧是对“关于人员自由流动”一语的理解。在狭义的理解中,既然第65条只针对人(包括法人)的身份与能力、家庭关系和继承,那么在合同、侵权等其他方面,就应当以第95条为基础推进欧盟国际私法的统一化;相应地,第95条也应重新理解为可以作为欧盟统一国际私法的依据(p.699)。如果持广义理解,特别是从《行动计划》看,既然在合同、侵权甚至物权等诸多领域都已包括在第65条的适用范围之内,自然就没有必要把第95条作为协调和统一欧盟国际私法的基础了。笔者在此仍然倾向于广义的理解,但考虑到第65条未必能够涵盖所有的国际私法领域,笔者也认为不应将之绝对化。欧共体以前虽未曾据以制定专门的国际私法法规,但该条至少没有明确地把这一领域排除在外,从欧共体在其以往的立法实践中所体现出来的灵活性来看,没有理由认为它将永远墨守成规。换一个角度说,欧共体在尚未取得直接的立法权以前,尚且已经依据第95条制定了一些附带的、零散的国际私法规则,此后又为什么必须束之高阁呢?所以笔者认为,第65条和第95条都可以作为欧盟国际私法统一化的依据,鉴于第65条的规定更加清晰、详尽,通常情况下应以该条为主,必要时(有关的事项确实与人员流动自由毫不相干或关联甚微时)也可利用第95条。它们互相补充,而非彼此排斥。第293条第3项要求促进法人人格的互相承认、便利法人的跨国合并。这显然属于“人员流动自由”的范畴7,况且第65条属于举例式的列举,此项内容已包含在内应无疑义。同条第4项关于促进互相承认执行司法判决和仲裁裁决的规定更是已由第65条加以明确的列举。在此情况下,第293条的这两项规定仍被一字不易地保留就不免令人疑窦丛生了8。对此,欧洲学者提出了两种解释。一是,第293条第4项得以保留,不过是因为它所指的司法判决并不限于民商事判决,同时也包括刑事和行政判决,而第65条只能针对民商事司法判决。《阿姆斯特丹条约》生效以后,第293条第4项就不再包含民商事司法判决的互相承认与执行,而仅限于刑事和行政司法判决了(p.700)。这种认识显然失于片面,未能揭示保留有关法人和仲裁裁决的内容的原因。二是,条约缔结者希望保留以各成员国之间公约的形式拟定有关互相承认和执行民商事司法判决、仲裁裁决的统一国际私法规则的可能性,以便在理事会无法为此制定足以约束全体成员国的条例或指令时,借用国际公约予以补充(pp.22-23)。这种见解认识到了国际公约作为一种补充性、辅助性立法方式的作用,有一定的可取之处,但同样不完整,并且严重低估了第65条的实践意义而过分夸大了第293条的价值。国际公约作为统一国际私法的重要手段本来无可置疑,但在高度一体化的欧盟,其作用不宜高估,否则难以体现欧盟法的特殊性。诚然,欧盟曾在相当长的时期内把国际公约作为统一国际私法的主要立法手段,但那已成过去了,其固有的种种缺陷亦已暴露无遗。欧共体在该领域内取得直接立法权以后,国际公约的地位和作用必将显著下降。可以估计,第293条在欧盟国际私法统一化进程中的辅助作用今后将主要体现在两个方面。一是,当欧共体难以就法人人格、民商事司法判决、仲裁裁决的相互承认制定条例或指令时,可由各成员国通过国际公约的形式拟定统一国际私法规则。二是,在英国、爱尔兰和丹麦三国与其他成员国之间,也可利用国际公约就上述两个问题进行协调9。五、欧盟国际私法统一化的历史地位综上所述,我们得出以下几点认识。(1)鉴于许多民商事事项都在不同程度上与“人员自由流动”相关,《欧共体条约》新增的第61条、第65条的适用范围将是相当广泛的,这预示着欧盟统一国际私法今后将获得一个较为迅速的发展。但是,考虑到英国、爱尔兰和丹麦的特殊地位,该三国和其他成员国之间的协调也将是一个必须重视的问题。(2)欧盟国际私法统一化的方式仍将是多种多样的,欧共体须根据各个特定事项的具体情况,在各种立法形式中进行灵活的选择和运用。(3)原有的第95条和第293条虽然不太可能成为欧盟国际私法统一化的主要依据,但并不是与此毫不相干,它可以对第四编的各相关条文起补充作用。(4)欧盟统一国际私法在某些情况下可以适用于和

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论