版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
小编给你一个美联英语官方免费试听课申请链接:/test/waijiao.aspx?tid=16-73675-0美联英语提供:影视英语纽约舞台新变化更多亚裔演员Afterdecadesofinchingtowardcenterstage,Asian-Americantheateractorsarefacingsomethingthatthey’verarelyenjoyedinNewYork:demand.几十年来,亚裔美国戏剧演员在缓慢地向舞台中央靠近,如今他们得到了过去在纽约极少能享受的东西:需求。AnunusualbonanzaofjobsisintheoffingfromnewshowsaswellastwoanticipatedBroadwayrevivals,“TheKingandI”and“MissSaigon.”MoreplaysandmusicalsarealsotellingstoriesfromAsianviewpoints,along-heldgoalofAsian-Americanartists.Andincreasingly,Asiansarelandingrolesthattraditionallygotonon-Asianactors.他们罕见地得到了大量工作机会,包括一些新剧以及两部备受期待的百老汇复排剧——《国王与我》(TheKingandI)和《西贡小姐》(MissSaigon)。现在越来越多的戏剧和音乐剧也从亚洲的角度讲述故事,这是亚裔美国艺术家们一直以来的梦想。越来越多的亚裔得到了过去由非亚裔演员饰演的角色。Thebiggestgame-changeris“HereLiesLove,”oneofthoseraremusicalsthatbecomecriticallyacclaimedcommercialhitsOffBroadwayandhaveanopen-endedrun.Evenmoreuncommon,it’sallaboutanAsiancharacter.ThesubjectisImeldaMarcos,theformerfirstladyofthePhilippines.Withacastof17,theshowisthefirstinyearstooffertheprospectofsteadyemploymenttoAsian-Americanactors.Productionsof“HereLiesLove”arealsointheworksforSanFranciscoandLondonthisfall,withLosAngeles,Seattle,DenverandSydneyandMelbourne,Australia,underconsideration.对局势影响最大的是《爱在这里》(HereLiesLove),它是少数几部叫好又叫座的外百老汇音乐剧,而且它的演出计划尚无结束时间。更不同寻常的是,它完全是一部关于亚洲人物的戏剧。女主人公是菲律宾的前第一夫人伊梅尔达·马科斯(ImeldaMarcos)。该剧有17位演员,是多年来第一部可以保证亚裔美国演员有稳定工作的音乐剧。《爱在这里》今年秋天在旧金山和伦敦的演出正在筹备中。同时有望在洛杉矶、西雅图、丹佛以及澳大利亚的悉尼和墨尔本上演。“Asiansareusedtobeingthethirdactresstotherightofthestar,”saidRuthieAnnMiles,aKorean-Americanwhospent10monthsinablondwigontheroadin“Annie”beforelandingtheroleofMrs.Marcos.“Thewig,”sheadded,“wassupposedtomakemefitinwithmytwowhitesisters.Thosewerethethingsalotofusdidtogetwork.”“亚裔过去是明星右边的第三位女演员,”韩裔美国女演员露西·安·迈尔斯(RuthieAnnMiles)说。在得到马科斯这个角色之前,她在《安妮》(Annie)巡演期间戴了十个月金色假发。她补充说,“那个假发是为了让我和两个白人姐妹外形一致。我们很多人为了得到工作都这样做过。”Actorssaytheyarealsomakingsteadygainsinsmallertheaters,landingmorerolesthattheydescribeas“nontraditional.”InrecentmonthsaJapanese-bornactorplayedRomeooppositeawhiteJulietattheClassicStageCompanyandaFilipino-AmericanactorwasBillSikesin“Oliver!”MoreAsian-AmericanshavealsobeencreatingcharactersnamedHeatherandClairewhowerenotwrittenspecificallyasAsian.演员们说他们在较小规模的剧院也不断取得了进步,得到了更多他们描述为“非传统”的角色。最近几个月,一位日本出生的演员在经典舞台公司(ClassicStageCompany)的戏剧中饰演罗密欧,饰演朱丽叶的是个白人女演员;一个菲律宾裔美国男演员在《奥利弗!》(Oliver!)中饰演比尔·塞克斯(BillSikes)。更多亚裔美国演员在饰演名叫希瑟(Heather)或克莱尔(Claire)这样的人物,剧本中没有明确说明这些人物是亚洲人。“CastingdirectorsarestartingtotakeAsiandiversityseriously,afterfocusingmostlyonblackandHispanicactors,”saidPunBandhu,anactorwhowascastasseveralminorcharactersinthe2012Broadwayrevivalof“Wit.”“在演员多样化方面,选角导演们在主要关注黑人和拉美裔演员后开始认真考虑亚裔演员了,”演员潘之友(PunBandhu)说。他在2013年的百老汇复排剧《智慧》(Wit)中出演了几个小角色。Forthe2014-15season,atleastthreenewplayswrittenbyAsian-AmericanswillopenOffBroadway—includingone,“StraightWhiteMen,”inwhichthefemaleplaywright,YoungJeanLee,isofferinghertakeonwhitecharacters.SuchnewworksarerareronBroadway;whiletherehavebeenAfrican-Americanproductionsof“CatonaHotTinRoof”and“AStreetcarNamedDesire,”therehasyettobeanAsian-AmericanBigDaddyorStanleyKowalski.对2014-15演出季来说,至少有三部亚裔美国人写的新剧本将在外百老汇上演,包括女剧作家李永珍(YoungJeanLee,音译)的《正直的白人》(StraightWhiteMen),她在该剧中表达了自己对白人的看法。这样的新剧在百老汇更少见:虽然那里有非裔美国人演的《热铁皮屋顶上的猫》(CatonaHotTinRoof)和《欲望号街车》(AStreetcarNamedDesire),但是还没有亚裔美国人演的《冒牌爸爸》(BigDaddy)或《斯坦利·科瓦尔斯基》(StanleyKowalski)。Yetcastingdoesbeginnextweekfor“TheKingandI,”whichwillstartperformancesinMarchatLincolnCenterTheaterandfeatureabout30Asiancharacters.“MissSaigon,”whichreopenedinLondonlastmonthwithAsian-Americanactorsinleadroles,isexpectedtoreturntoBroadwayduringthe2015-16season;theshowhasmorethanadozenAsiancharactersandoriginallyran10yearsonBroadway.不过,《国王与我》下周将开始选角,明年3月将在林肯中心剧院上演,其中有大约30个亚洲人物。《西贡小姐》上个月在伦敦重演,由亚裔美国演员饰演主要角色,它有望在2015-16演出季返回百老汇。这部戏剧有十多个亚洲人物,最初在百老汇演了十年。Butcomparedto“TheKingandI”and“MissSaigon,”whichhavebeencriticizedforrecyclingsomeAsianstereotypes,theFilipino-centricstoryof“HereLiesLove”representsbothanartisticbreakthroughandanemotionalhighpoint.但是,《国王与我》(TheKingandI)和《西贡小姐》被批评为重复对亚洲的刻板印象。而《爱在这里》的故事则是以菲律宾人为中心,代表了一种艺术突破和情感上的高点。“ForyearsI’vementoredAsianactorstopreparethemselvesforthelackofAsianpartsoutthere,”saidJoseLlana,aFilipino-AmericanactorwhoplaysFerdinandMarcosin“HereLiesLove.”“UntilnowmybeststrategywasauditioningforHispanicrolesaswell,becauseIcanlookthepart,”headded,notingthatheplayedElGatointheBroadwaymusical“Wonderland.”“多年来,我一直让亚裔演员做好亚洲人物角色不多的心理准备,”菲律宾裔美国演员约瑟·利亚纳(JoseLlana)说。他在《爱在这里》中饰演费迪南德·马科斯(FerdinandMarcos)。“之前我的最佳策略是参加拉美裔角色的试演,因为我的外貌跟他们相像,”他补充说。他提到自己曾在百老汇音乐剧《爱丽丝漫游仙境》(Wonderland)中扮演笑面柴郡猫(ElGato)。Still,hehasslowlystartedwinningrolesthattraditionallywenttowhiteactors.HewascastasBillSikesin“Oliver!”lastfallatPaperMillPlayhouse—adecisionthatsurprisedhimsomuchthatheaskedexecutivesiftheaudiencewouldaccepthimintherole.(“Noonebattedaneye,”herecalled.)ItwasafarcryfromhisexperienceintheleadroleofMelchiorinaSundanceInstituteworkshopofthemusical“SpringAwakening”in2000.BythetimetheshowreachedOffBroadwayandthenBroadwayin2006,therolehadgonetoJonathanGroff,whoiswhite.不过,他慢慢开始获得一些以前通常由白人演员饰演的角色。去年秋季他被选中,在造纸厂剧院(PaperMillPlayhouse)的《奥利弗!》中扮演比尔·塞克斯。这个决定让他感到十分意外,他甚至向主管们询问观众能否接受他饰演这个角色(“没有一个人表示惊讶,”他回忆说)。这跟2000年他在圣丹斯学院讲习班饰演音乐剧《春之觉醒》(SpringAwakening)主角梅尔基奥(Melchior)时的经历大相径庭。该剧2006年先后在外百老汇和百老汇上演时,这个角色改由白人演员乔纳森·格罗夫(JonathanGroff)饰演。TripCullman,adirectorwhomostlyworksOffBroadway,hascastseveralAsian-Americanactors,includingSueJeanKimandMaureenSebastian,inrolesthatwerenotexplicitlyAsian.导演特里普·卡尔曼(TripCullman)大部分时间在外百老汇工作,他选了几位亚裔美国演员——包括金素珍(SueJeanKim,音译)和莫林·塞巴斯蒂安(MaureenSebastian)——饰演一些没有明确说明是亚洲人的角色。“Ilikeitwhenthecastingofaplayreflectsmyexperienceoftheworldaroundme,”saidMr.Cullman,whoiswhite.“Expandingmycollaborators’notionsofwhocouldbe‘rightforarole’seemstometobeamoralandpoliticalduty.”“我喜欢让一部戏剧的选角反映我对周围世界的体验,”卡尔曼说。他是白人。“在我看来,让我的合作者们在谁能‘胜任这个角色’的理念方面放开思路是一种道德和政治责任。”ThenumbersofAsian-AmericansinNewYorktheaterroleshavebeenstubbornlylowforyears.Betweenthe2006-07and2012-13theaterseasons,Asian-Americansfilledabout3percentoftherolesonBroadwayandatmajorOffBroadwaytheaters,accordingtoanewstudybyAsianAmericanPerformersActionCoalition,anadvocacygroup.Hispanicshadroughlythesamenumbersofroles,whileblackactorshad14percentandwhiteactorshad79percent.多年来,亚裔美国演员在纽约剧场担任角色的比例一直很低。亚裔美国演员行动联合会(AsianAmericanPerformersActionCoalition,它是一个倡议组织)最新的一次研究表明,在2006-2007和2012-13演出季,亚裔美国人在百老汇和主要的外百老汇剧院出演角色的比例约为3%。拉美裔的比例跟亚裔差不多,黑人占14%,白人占79%。OnBroadway,whereproducerstendtocastHollywoodnamestohelpselltickets,Asian-Americansactorsarestillmorelikelytobethewiseadultorthebestfriend.In“Matilda,”CeliaMeiRubinisintheensembleandunderstudiestheroleofMrs.Phelps,thekindlylibrarianwhohasbeenplayedsofarbyblackactresses.Inanothermusical,“MammaMia!,”AshleyParkisinthechorusandunderstudiesthecharacterofabestfriend,usuallyplayedbywhiteactress.在百老汇,制作人们喜欢选用好莱坞名演员来帮助提高票房,亚裔美国演员仍然主要是扮演智慧的大人或最好的朋友。西莉亚·梅·鲁宾(CeliaMeiRubin)在《玛蒂尔达》(Matilda)的演员名单中,候补饰演亲切的图书管理员费尔普斯夫人(Mrs.Phelps),此前该角色都是黑人女演员扮演的。在另一部音乐剧《妈妈咪呀!》(MammaMia!)中,阿什莉·帕克(AshleyPark)是合唱队的一员,同时候补饰演一个最好的朋友,这个角色通常是白人女演员饰演的。SomeshowswithAsian-relatedstorylinesandcharacters,likerecentrevivalsof“FlowerDrumSong”and“PacificOvertures”andDavidHenryHwang’splay“Chinglish,”havestruggledtofindaudiencesonBroadway.Anewmusical,“Allegiance,”aboutaJapanese-AmericanfamilyinaWorldWarIIinternmentcamp,starringGeorgeTakeiandtheTonyAwardwinnerLeaSalonga(fromtheoriginal“MissSaigon”),haswaitedayearsofartogetanofferfromoneofBroadway’stheaterowners.一些故事或人物与亚洲相关的戏剧,比如最近的复排剧《花鼓歌》(FlowerDrumSong)和《太平洋序曲》(PacificOvertures)以及黄哲伦的《中式英语》(Chinglish),在努力吸引百老汇观众的兴趣。新音乐剧《效忠》(Allegiance)讲述的是“二战”拘留营中的一个日裔美国家庭的故事,由乔治·竹井和托尼奖获得者莉亚·莎隆嘉(LeaSalonga,曾出演原版《西贡小姐》)主演。该剧在争取百老汇某位剧院老板的同意,到目前为止已经等了一年。“YouneedLucyLiutohaveahitonBroadway,”saidTisaChang,whoin1977foundedthePanAsianRepertoryTheater,whichsignificantlyexpandedopportunitiesforAsian-Americanperformers.“ButideaslikeanAsian-AmericanproductionofanAmericanclassicareabsolutelyworkable.”“要想在百老汇引起轰动,你需要请刘玉玲出演,”张瑜说。她在1977年成立了泛亚剧场(PanAsianRepertoryTheater),为亚裔美国演员增加了很多表演机会。“但是让亚裔美国演员主演美国经典剧目是完全可行的。”Ifit’sOffOffBroadway,thatis.Anew“DeathofaSalesman”isrunningina99-seattheaterthroughJune29starringSouthAsianactorsastheLomanfamily,includingtheshow’sproducer,SaimaHuq,asthematria
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年物业维修合同:围墙整治与修缮条款3篇
- 公共设施用地租赁合同协议书
- 铁路出发行合同
- 国际展览综合楼租赁合同
- 橄榄球场建设合同
- 银行信贷专员聘用合同格式
- 办公设备租赁合同示范文本
- 亲子餐厅厨师劳务聘用协议
- 体育赛事场地租赁协议样本
- 砂石销售合同范例解析
- 部编版初中语文七至九年级语文教材各册人文主题与语文要素汇总一览表合集单元目标能力点
- 社会保险业务申报表(填表说明)
- 02S701砖砌化粪池标准图集
- 陕西西安未央区2021-2022学年度第一学期期末质量检测五年级英语试卷(人教PEP版含答案)
- 大疆开 FCC BOOST 教程指南
- C++面向对象程序设计(第二版)课件整套电子教案
- YY/T 0506.3-2005病人、医护人员和器械用手术单、手术衣和洁净服 第3部分:试验方法
- 医院行风建设及行风示范窗口建设工作计划
- 内部控制制度审计实施细则
- 加油站隐患排查表、整改台账
- 浙江温州文成县周壤镇招考聘用大学生村务助理【共500题附答案解析】模拟检测试卷0
评论
0/150
提交评论