版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Lesson5TheFactsGoldcan'tbepureandmancan'tbeperfect.金无足赤人无完人NewWordsandexpressionseditor
['editə]
n.编辑(apersonwhoisinchargeofanewspaper,magazine,etc.,orpartofone,andwhodecideswhatshouldbeincluded)edit
[ˈedɪt]
vt.编辑
editmagazine/newspaperedition
[ɪˈdɪʃn]
n.编辑editorial
[ˌedɪˈtɔːriəl]
adj.
编辑的,主编的;
n.社论;评论editorinchief
主编,总编辑翻译:父亲是这份杂志的编辑兼发行人。Myfatheristheeditorandpublisherofthismagazine.extreme
[iks'tri:m]n.极端(ofpeople,politicalorganization,opinions,etc.
farfromwhatmostpeopleconsidertobenormal,reasonableoracceptable)extremesports极限运动gotoextreme(s)todo走极端做某事gofromoneextremetotheother从一个极端走到另一个极端他有时吃太多,有时什么都不吃,总是从一个极端走到另一个极端。Sometimesheeatstoomuchandsometimesnothing.Hegoesfromoneextremetotheother.statistics
[stə'tistiks]n.统计数字(acollectionofinformationshowninnumbers)statistics解释为学科时,
看成单数解释为统计数据时,看成复数CompanyLogojournalist
['dʒə:nəlist]n.新闻记者(apersonwhosejobistocollectandwritenewstoriesfornewspapers,magazines,radioortelevision)journalismn.新闻学
[ˈdʒɜːnəlɪzəm]accreditedjournalist
特派新闻记者
[əˈkredɪtɪdˈdʒɜːnəlɪst]作为一个职业的记者,一个人必须拥有对工作的热情,把每一起新闻事件都当做最有趣的故事来对待。Foraprofessionaljournalist,onemusthavepassiontowardshisjobandtreateverynewseventasthemostinterestingmatter.president
['prezidənt]n.总统(theleaderofarepublic)首相:PrimeMinister
[praɪmˈmɪnɪstə(r)]总理:Premier
[ˈpremiə(r)]palace
['pælis]
n.王宫;宏伟的住宅(theofficialhomeofaking,queen,president,etc.)扩展:Kremlin
[ˈkrɛmlɪn]克里姆林宫(俄)BuckinghamPalace白金汉宫(英)[ˌbʌkɪŋəmˈpæləs]publish
['pʌbliʃ]
v.出版(toproduceabook,magazine,CD-ROM,etc.andsellittothepublic)出版人:publisher出版社:publishinghouse朗文出版社计划于今年年底出版这本自传。TheLongmanPublishingHouseistopublishthisautobiographyattheendoftheyear.fax
[fæks]
n.传真(asystemforsendingdocumentsusingafaxmachine)sendafax:发传真你能用传真把它发给我吗?Canyousendittomebyfax?impatient
[im'peiʃənt]adj.不耐烦的(annoyedorirritatedbysb./sth.especiallybecauseyouhavetowaitforalongtime)patientadj.有耐心的patiencen.耐心losepatiencewithsb.=beoutofpatiencewithsb.对某人没有耐心testone’spatience考验某人的耐心自然、时间和耐心,是三位伟大的医生。Nature,time,andpatiencearethethreegreatphysicians.fire
['faiə]
v.解雇(toforcesb.toleavethejob)近义词:dismiss(正式)/fire/sack(俚语)反义词:hire
[ˈhaɪə(r)]聘用;录用originally
[ə'ridʒənli]adv.起初,原先,(usedtodescribethesituationthatexistedatthebeginningofaparticularperiodoractivity,especiallybeforesth.waschanged)originaladj.原来的,起初的,最早的如果你把译文和原文比较一下,你就会找到不准确的地方。(inaccuracy)Ifyoucomparethetranslationwiththeoriginalversion,youwillfindsomeinaccuracy.
[ɪnˈækjərəsi]FillintheblanksandListen!TextTEditorsofnewspapersandmagazinesoftengotoextremes
toprovide
theirreaders
withunimportantfactsandstatistics.报刊杂志的编辑常常为了向读者提供成立一些关紧要的事实和统计数字而走向极端。1.
gotoextremes(1)gotoextremes走极端,采取极端手段。注意使用此短语时使用复数形式,而动词run表达同样的意义时通常用anextreme如:不要凡事都走极端。Don’tgotoextremes/runtoanextremeineverything.(2)在使用gototheextremeof表示“采取...极端手段”时,extreme需为单数,其前需要定冠词。那个老板居然采取了解雇大多数工人的极端手段。Thebosswenttotheextremeofdismissingmostofhisworkers.2.
provide(1)vt.提供,给予词组:providesb.withsth.=providesth.forsb.向某人提供某物学校免费提供给学生讲义。Theschoolprovidesthestudentswithlecturesheets.多数动物给它们的幼崽供以食物。Mostanimalsprovidefoodfortheiryoung.(2)vi.抚养;供养他尽力供养了一个大家庭。Hemanagedtoprovideforalargefamily.近义词:supply/offerLastyearajournalisthadbeeninstructedbyawell-knownmagazinetowriteanarticleonthepresident’spalaceinanewAfricanrepublic.去年,一位记者受一家有名的杂志的委托写一篇关于非洲某个新成立共和国总统府的文章。write...on...就...写...这里用介词on表达“有关”、“关于”之意,On=about侧重强调课题专一在这些问题上你都错了。You’rewrongonalltheseissues.她一直在写一篇有关莎士比亚的论文。ShehasbeenwritingapaperonShakespeare.Whenthearticlearrived,theeditorreadthefirstsentenceandthenrefusedtopublishit.Thearticlebegan:‘Hundredsofstepsleadto
thehighwallwhichsurroundsthepresident’spalace.’稿子寄来后,编辑看第一句话就拒绝予以发表。文章的开头是这样的:“几百级台阶通向环绕总统的高墙。”1)通向,引向
条条大路通罗马。AllroadsleadtoRome.2)引起,造成运动生涯可能不会持续很久,也无法带来许多年轻人梦寐以求的财富和名声。Asportscareermaynotlastverylong,orleadtothewealthandfamethatyoungplayersmaydreamof.Theeditoratoncesentthejournalistafaxinstructinghimtofindouttheexactnumberofstepsandtheheightofthewall.编辑立即给那位记者发去传真,要求他核实一下台阶的确切数字和围墙的高度。instructvt.
教,教导,命令,指示,通知instructsbtodosth.=tellsbformallytodosth正式告诉某人做某事老师要求他参加考试。Theteacherinstructedhimtotaketheexamination.Thejournalistimmediatelysetouttoobtaintheseimportantfacts,buthetookalongtimetosendthem.记者立即出发去核实这些重要的事实,但过了好长时间不见他把数字寄来。setouttodosth.决定,打算,着手做当警方着手调查真凶时,他们发现了一些以前忽略的线索。Whenthepolicesetouttofindtherealmurderer,theyfoundsomecluesthattheyhadneglected.Meanwhile,theeditorwasgettingimpatient,forthemagazinewouldsoongotopress.Hesentthejournalisttwomorefaxes,butreceivednoreply.在此期间,编辑等得不耐烦了,因为杂志马上要付印。他给记者先后发去两份传真,但对方毫无反应。词组:gotopress付印,交付印刷。press前也可以有定冠词the。词组:twomorefaxes=anothertwofaxesHesentyetanotherfaxinformingthejournalistthatifhedidnotreplysoonhewouldbefired.于是他又发了一份传真,通知那位记者说,若再不迅速答复,将被解雇。yetanother又;更。此处another为形容词。除副词yet外,still也可以用于another前面表示此意。如:他最近的一部小说已经译成多种语言,这又一次证明了他是一个有才华的作家。Hislatestnovel,whichhasbeentranslatedintomanylanguages,offersyet/stillanotherproofthatheisanauthorofgreattalent.Whenthejournalistagainfailedtoreply,theeditorreluctantlypublishedthearticleasithadoriginallybeenwritten.Aweeklater,theeditoratlastreceivedafaxfromthejournalist.但记者还是没有回复。编辑无奈,勉强按原样发稿了。一周之后,编辑终于接到记者的传真。(1)failto没有做某事他未能把他的真实意思表达出来,这导致了不少的误会。Hefailedtoexpresshisrealidea,whichledtomanymisunderstandings.(2)asithadoriginallybeenwritten按照原先写的样式,为从属连词as引导的方式状语从句,修饰publish,如:他按照说明书操作机器。Heoperatedthemachineastheinstructionsaid.Whenthejournalistagainfailedtoreply,theeditorreluctantlypublishedthearticleasithadoriginallybeenwritten.Aweeklater,theeditoratlastreceivedafaxfromthejournalist.Notonly
hadthepoormanbeenarrested,buthehadbeensenttoprisonaswell.那个可怜的记者不仅被捕了,而且还被送进了监狱。语法:notonly位于句首,必须采用倒装形式模仿:他不单单失去了他的工作,也失去了他的家庭。Notonlydidhelosehisjob,butlosthisfamilyaswell.此外,notonly...butalso...还可以如下表达:notonly...but...notonly...butalsonotonly...but...aswell其他与no/not有关的倒装用法:(1)含有not的副词短语位于句首,要倒装。比如:notforamoment:一点也不;绝不notintheleast:
毫不;全无notforaninstant:根本不notuntil:直到...才他对英语文学没有一丝兴趣。NotintheleastisheinterestedinEnglishliterature.(2)含有no的短语位于句首,句子要倒装。比如:atnotime:决不innoway:决不
innosense:决不/并不bynomeans:绝不;一点也不innocase:无论如何不onnoaccount:决不onnocondition:绝不要undernocircumstances:绝不我们无论如何都不会接受这张支票。Undernocircumstancescanweacceptthecheck.However,hehadatlastbeenallowedtosendafaxinwhichhe
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 办公室租赁合同模板
- 招标文件范本的标准制作流程
- 软件采购合同样式
- 碎石采购协议书格式
- 创新服务采购协议
- 租房合同解除协议书范文
- 工程分包合同中的劳务培训计划与实施
- 蔬菜购销合同的解除注意事项
- 矿机设备购买合同示范
- 三方协议服务共赢
- 广告色彩与视觉传达考核试卷
- 2024-2025学年人教版高一上册物理必修一知识清单
- 2023年不动产登记代理人《不动产登记法律制度政策》考前通关必练题库(含答案)
- GB/T 36547-2024电化学储能电站接入电网技术规定
- 品牌合作经营合同
- 2024文旅景区新春潮趣游园会龙腾中国年主题集五福活动策划方案
- 学校食堂安全工作汇报
- 穴位贴敷治疗业务学习
- 《房地产宣传广告说》课件
- (2020年更新)国家开放大学电大本科《软件工程》期末题库和答案
- 2024年高考真题-历史(福建卷) 含答案
评论
0/150
提交评论