版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
二语习得中的化痰现象基于CLEC语料库的僵化参数原因认知探索
1.有效中介语优化习得,企业显著彰显自身特点僵化有两个含义。(1)第二个词元素的检测语言进入某个特定的阶段后停滞不前。(2)与目标语语法相矛盾的规则和语言元素在其中间系统中固定,很难改变。国外学者对僵化现象形成的原因研究较多(Selinker,1972;Lenneberg,1967;Lamendella,1977;Schumann,1976;Vigil&Oller,1976;Ellis,1994;Krashen,1985)。国内学者对僵化原因的研究也有不少成果(陈亚平,1997;陈慧媛,1999;吴丁娥,2001)。其中,张雪梅(2000)从陈述性知识(关于某件事的知识)和程序性知识(如何做某件事的知识)的角度论述了僵化现象,认为学习者僵化是因为陈述性知识输入不够引起的。牛强(2000)划分了僵化现象的类型,即个体僵化和群体僵化;错误僵化和语言能力僵化;暂时性僵化和永久性僵化。关于原因,牛强认为应该注意情感因素、母语干扰迁移和教师与教材这四方面的因素。然而,中介语是一种内在化了的,介于母语语法和目标语语法之间连续统之上某一点的特殊语法体系。中介语之所以被如此称呼,就是针对其语法规则的实质而言的。国内外目前已有的研究,无论是内因说、外因说还是内外因交互说,我们认为,和中介语最明显的特征——语法规则的不完备性和相悖性结合得不够紧密,不能把习得和僵化纳入一个统一的框架进行解释有关。中介语停滞不前(语法规则的不完备性)和错误规则固定下来(语法规则的相悖性)这两种僵化情形的具体僵化机制并不清楚,往往比较笼统。鉴于此,我们想把习得和僵化纳入一个理论框架,利用参数的不同状态进行统一解释。2.普遍语法congestraft我们认为,原则与参数理论(PrinciplesandParametersTheory)(Chomsky,1981)也适用于第二语言习得,它可以提供一个更贴近中介语语法本质的理论框架,可以更好地解释僵化的理论性成因。Adjemian(1976:298)认为“中介语语言体系与自然语言体系相同……也就是说,中介语就是自然语言”。Eckmanetal.(1989:195)说:“符合主要语言的所有普遍性也符合中介语。”这里的中介语就是第二语言或外语。所以说,普遍接受的观点是母语与第二语言在语言体系和语言本质上没有根本性的差别(蒋祖康,1999:93)。几项试验研究的结果表明普遍语法的原则同样限制中介语语法。Pollock和Yuan的研究表明,发展中的中介语语法(1)显示出了由强到弱或由弱到强的特征力度(featurestrength)变化;(2)包含了母语语法中不存在的特征;(3)包含了母语语法中不存在的功能范畴。换句话说,学习者可以习得功能范畴、特征和特征价值以及相关后果,因此,涉及到了参数的重置。LydiaWhite(2003:149)指出:“尽管存在着冲突的证据和理论,几项研究的结果都表明普遍语法的参数也适用于中介语语法。”僵化是相对于习得而言的,是习得中的僵化,二者不可分,考察任何一个二语学习者的情况就可以证明这一点。那么合乎逻辑的推论是僵化也和参数有关。是什么影响了参数的赋值导致僵化呢?要回答这个问题首先还要考察心理语言学对大脑语言机制的认知研究。3.扩散性激活模型痕迹模型认为,每一个语音、音位、词都有一个认知单元,其单元的网络叫做“痕迹”。任何时候,所有这些单元都程度不同地被激活。当这些单元被激活超过一定的门槛时,它们就会影响同一层面或不同层面的其它单元,影响效果可能是兴奋性质的(excitatory)也可能是抑制性质(inhibitory)的,也就是说,它们能增加或降低对其它单元的激活。除痕迹模型外,扩散性激活模型对语言知识的激活与抑制也很有解释力。扩散性激活模型承认词义网络关系。最新的一种扩散性激活模型(BockandLevelt,1994)包容了词的语义、句法、形态和音位等四个方面的内容。模型中有三个层次:概念层次、句法特征层次和词位层次,频率和典型性在激活中起作用,一个节点被激活后其影响在整个网络中扩散(陈开顺,2003:81)。不管是痕迹模型还是扩散性激活模型都认为语言要素构成一个网络(功能范畴,如屈折、时态、体、数等是通过词的形态来体现的,很多人认为形态与句法之间存在一个界面),网络通过语言输入激活,每一个节点的激活通常都有一个阈限(门槛),频率和典型性直接影响知识的巩固度(Langacker,1987:380)1,巩固度越高越容易激活,反之受到抑制。正是由于知识的巩固度和词汇参数之间存在着这种激活与抑制的关系,才导致了一些词汇及其促动的句法关系对不同的学习者而言是习得或僵化的局面。什么影响参数的设置导致僵化呢?第二语言输入的质和量,质要求第二语言包含有触发参数设置的触发线索(triggeringclues)(White,2003:157),量要求达到设定参数的阈限。在此前提下,我们认为,僵化还和参数的性质有关,而它又和相关语言项目的类别有密切联系。4.两种证据的对比因为中介语是在已经成功习得母语的条件下逐渐发展起来的一种特殊语言系统,所以母语的影响(正/负迁移)在所难免。Schwartz和Sprouse(1994)提出了“完全迁移和完全可及假说”(TheFullTransferandFullAccessHypothesis)。根据该假说,第二语言习得的初始状态是一个具体母语的语法,但学习者并不“卡”在母语语法的稳定状态,当母语语法不能适应第二语言的特征时,学习者就求助于在母语中没有出现过的普遍语法选项,包括参数设定、功能范畴和特征价值。这里的“完全迁移”是针对初始状态而言的,指母语的所有抽象特征而不包括具体的词汇,因为同样受到普遍语法的制约,所以是“完全可及”。两类证据可以支持这个假说:(1)一类是中介语语法中的母语特征证据;(2)和母语语法不同的重组结构证据。第一类证据支持了母语迁移,第二类证据支持了普遍语法的可及。通过比较母语和第二语言,第二语言习得中的语言项目大致可分为三种情况:第二语言和母语均有且相同的项目,我们称之为第一类语言项目(ILI1);第二语言在母语中找不到对应项的项目,我们称之为第二类语言项目(ILI2);第二语言和母语均有但不相同的项目,我们称之为第三类语言项目(ILI3)。我们认为,关于这三种不同语言项目的参数情况也应该不同。对第一类语言项目,学习者只需要默认(default)和母语中相同的参数值即可;对第二类语言项目,学习者要设置参数值;对第三类语言项目,学习者要重置参数值,从弱到强或从无标记到有标记,或相反。三种不同的参数运作方式需要不同巩固程度的语言知识,而语言知识的巩固程度又和频率以及典型性有密切联系,所以参数运作方式和频率及典型性有必然联系。关于某一语言项目的参数运作成功与否将导致不同的语言发展结果,成功将导致习得,失败将导致僵化。下文将运用中国学习者英语语料库(CLEC)(桂诗春、杨惠中,2003)初步证明这一观点。需要说明的是,参数的运作需要以第二语言的输入作为材料,三种不同的参数运作情况(默认、设置、重置)有不同的输入阈限值,阈限值之间存在着竞争。默认的输入阈限值最低,重置最高,设置介于两者之间。阈限值越高越不容易成功,因为新的二语输入只有在巩固度上达到了一定的程度才能在竞争中占上风,即重置参数。换句话说,阈限值高的参数调整方式,如果二语输入的频率达不到,就容易导致僵化;阈限值低的参数调整方式容易导致习得。关于这个论断可以从心理语言学中心里词汇的连接与提取得到证明,因为词汇和其它参数一样都是需要逐个习得的,都需要习得是他们的共性;事实上许多参数也是体现在词汇单位或较大的词汇单位——短语上,所以参数的词汇化实现方式也使参数和阈限值(L2词频)有关。词汇及其包含的层次内容的识别速度主要取决于反应模式的巩固程度,巩固程度取决于使用频率。对应于八百万单词的频率分析表明,词的识别速度与词的频率具有直接的关系。词反应试验证明大脑在处理高频词时比处理低频词时负担较轻。4.1中介语使用误差的原因参数的默认适用于第一类语言项目(ILI1)。对第一类语言项目,因为在母语中已经设定了某一个参数值,学习者只需要默认该参数值即可。既不需要“从无到有”的设置,也不需要“从弱到强”或“从强到弱”的重置。参数的默认运作方式需要第二语言输入的巩固度较低,学习者只需付出较少的努力,是容易获得成功的参数运作方式,不易导致僵化。较少的努力,表现在中介语运用中就是失误较少,准确率高。例如,陈述句的语序(SVO)、部分对应逻辑联系词的使用,汉语和英语中都有且参数相同,中国的英语学习者只需要默认这个相同的参数值就行。这种情况下,参数值的阈限很低,只需要少数L2输入频率就能达到这个参数的巩固程度。一旦达到阈限以后,更多的输入频率对该参数的习得效果影响不大。下面看一下中国英语学习者在第一类语言项目上的简单数据(桂诗春、杨惠中,2003):表中的两个连词“和”、“但是”属于第一类语言项目,英语中的用法基本和汉语相同(语义和语法),只需要默认参数就行。“虽然……但是”应该属于第三类语言项目,而不是第一类。参数默认阈限值低,一旦达到以后,更多的输入频率对该参数的习得效果影响不大。从表中我们可以看到这两点。五类学生,尽管他们接收到的L2输入频率不同(学习英语的时间和水平不同),但在这两个语言项目的使用上没有统计学上的显著性差异。这说明他们基本上都习得了这两个语言项目。如果我们使用磁带打个比方,对第一类语言项目的参数默认就如同拿一个录制好的现成磁带来用,简便易行。参数的默认一般很少引起僵化,比较容易习得。4.2两种语言2或3.2的对比参数的设置适用于第二类语言项目(ILI2)。母语找不到对应项的二语语言项目需要学习者从普遍语法出发,首次设定一个相应的参数。这是一个从原始状态到一个具体的参数值的过程(强或弱),L2输入阈限值介于默认和重置之间,它要求付出的努力也介于二者之间。第二类语言项目导致僵化和习得的趋向都存在,也同时取决于其它因素,如第二语言输入的质和量、新奇性、学习者认知方式等。第二类语言项目的参数设置总体上要高于默认的L2输入频率,它要求较高的参数阈限值,以使二语输入的知识巩固度在和原母语零参数值的印象(零值也是一种认知痕迹,L2输入的巩固度只有大于阈限才能设置新参数,抑制原认知痕迹)竞争2中处于上风,否则就可能会导致僵化。例如,英语中的后置定语标志of,属于第二类语言项目,它的用法有容易的一面,也有复杂的一面(后置成分单位大于单词时),同样还有不定冠词an,也属于第二类语言项目。没有一定量的阅读和使用(即达到阈限,要求有一定的巩固度),还是不能完全正确地掌握它们的用法,也就是说僵化了。下面还是以《中国学习者英语语料库》(桂诗春、杨惠中,2003)中关于第二类语言项目的统计数据来初步证明这个观点(见下页表二):从下表中我们可以看到,和FLOB语料库相比中国英语学习者前50个用得最少的词中,第一位的of和第七位的an是属于第二类语言项目,因为是一种新参数,阈限较高,许多学习者尚未习得,或参数巩固度不高而故意规避,总之,出现了僵化。这七个词中的had、been、was分别处在第三、五和六位,在前50个词中也是很突出的,这是因为它们三个词属于第三类语言项目,要求的阈限也很高,因为它们首先要消除旧参数的竞争并重新设置新参数,所以总体的僵化趋势比较严重。处于第二位的her和第四位的she可能和学习者的文化背景有关。同样拿磁带做比的话,对第二类语言项目的参数的设置就如同拿一个新的空白带来录制,付出中等的努力。4.3语言热量传播参数的调整是否会导致企业内容的混乱参数的重置主要是基于我们对英语和汉语疑问句的习得差异得出的假设。我们认为在疑问句的构成上存在着(+移位)和(-移位)这样一对参数。中国儿童刚出生时,关于疑问句的构成处于可塑状态,通过一语习得,这个参数被第一次设置成了(-移位)值。当他们逐渐开始习得英语时,他们不得不把该参数值第二次重新设置成(+移位)。黄正德(1982)也承认英语和汉语的疑问句构成是参数化的,不过他认为参数的移位是在不同的层次上进行的,英语及其同类语言的疑问词移位必须在S结构中进行,而汉语及一些东南亚语疑问词的移位则只在逻辑式中进行。参数的重置主要是针对第三类语言项目而言的。重置则是首先改变原母语参数值,然后再重新设定为二语的新参数值,涉及到一个旧参数值的竞争问题。所以参数值的重置从理论上讲需要最大的知识巩固度,最多的L2输入频率才能成功。如果达不到基本的阈限值,新参数的重置就会被抑制,母语参数在竞争中占上风,也就是导致僵化。从理论上讲,总体而言,第三类语言项目参数的重置导致僵化的总体趋势最大,第二类语言项目因为存在新参数和零痕迹的竞争,也存在着僵化的趋势。仍然使用刚才的磁带比喻,第三类语言项目的参数重置就如同拿一个有内容的旧磁带来录制,首先要洗掉磁带上的旧内容,消磁,然后再录制。这样,三者所付出的不同努力和后果就一目了然。现在看来,僵化可能主要源于第三类和部分第二类以及极少的第一类语言项目(如文化差异、使用习惯造成的不当使用);而习得可能主要源于第一类和部分第二、三类语言项目。换句话说僵化的机制可能主要是参数的重置和部分设置L2输入巩固度不高,参数竞争中重置参数或新设置参数未达到阈限被抑制引起的,参数的默认很少引起僵化(当然不绝对排除文化差异)。例如,动词时态,属于第三类语言项目,虽然英语和汉语都有动词时态,但表达时间和体的手段不同,汉语使用添加词素(例如:着、了、过等)的方式,但英语却用曲折手段来表达,这就需要重新设置参数。再如,汉语是句子结构比较松散、注重表意的语言,而英语是句子结构非常严谨、注重形态的语言;还有些句式,如关系从句,在汉语中的位置和在英语中的位置刚好相反,这就需要重新设置参数。重置参数的L2输入阈限很高,达不到其L2输入阈限的学习者就容易导致僵化。相反L2输入达到了阈限,就可能习得(既未僵化又未习得的二语语法知识对中级以上的学习者不多)。下面我们仍然以《中国学习者英语语料库》(桂诗春、杨惠中,2003)关于语法失误的统计数据作为证据,初步说明这个问题。从上表我们可以看到
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 术后早期饮食护理措施
- 中央空调智能控制系统设计方案
- 餐厅疫情防控与安全培训课件
- 幼儿园家校沟通策略与实施方案
- 升压站电气工程施工方案范本
- 餐厅地板砖培训课件内容
- 影视制作项目管理方案
- 顶板专项培训课件
- 顶复作业培训课件
- 鞍山燃气安全培训课件
- 2026年初二物理寒假作业(1.31-3.1)
- 2025秋人教版七年级上册音乐期末测试卷(三套含答案)
- 2025福建德化闽投抽水蓄能有限公司招聘4人(公共基础知识)综合能力测试题附答案
- “十五五规划纲要”解读:和美乡村宜居宜业
- 广东省广州市2026届高三年级上学期12月调研测试数学(广州零模)(含答案)
- 2025-2030中国工业硅行业市场现状供需分析及投资评估规划分析研究报告
- 手机供货协议书
- GJB3243A-2021电子元器件表面安装要求
- 国开大学2022年01月2136《管理会计》期末考试参考答案
- 狼疮性肾炎中医诊疗方案
- 健康相关生存质量及其测量和评价课件
评论
0/150
提交评论