高中英语高考读后续写范文例句整理汇总(选自高考和模拟卷-共四组)_第1页
高中英语高考读后续写范文例句整理汇总(选自高考和模拟卷-共四组)_第2页
高中英语高考读后续写范文例句整理汇总(选自高考和模拟卷-共四组)_第3页
高中英语高考读后续写范文例句整理汇总(选自高考和模拟卷-共四组)_第4页
高中英语高考读后续写范文例句整理汇总(选自高考和模拟卷-共四组)_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

高考英语读后续写例句整理汇总(一)【动作描写】Ispokeinanexpressionlessvoiceandeven

stuttered

afewtimesasIforgotpartsofthestory.我干巴巴地说着,甚至有几次结巴,因为我忘记了故事的部分内容。Intheend,I

walkedoffthestage,myeyesfilledwithtears.最后,我走下舞台,眼睛里充满了泪水。ButRosa

walkedpastandslidintotheemptyseat

nexttoKiara.但罗莎走了过去,坐进了基拉旁边的空位。Inchingtowards

thebag,shecouldhearherownheartbeat.她缓慢地向袋子走去,她能听到自己的心跳声。Nothavingexpectedthegirltoseethroughhistrick,theloan-shark

collapsedlikeaprickedballoon,endingupmakingafoolofhimself.由于没有料到女孩会看穿他的诡计,高利贷者像一个被扎破的气球一样倒下了,最后出尽了丑。“Butwhowouldliketobuythatsillydress,whichisneitherpracticalnorcheap?”Mom

marveled,butmeanwhilebothfatherandIcould

discernaninexplicablebutconspicuousdisappointmentcreptoverherface."但谁愿意买那件愚蠢的衣服,它既不实用也不便宜?"妈妈惊叹不已,但与此同时,父亲和我都能看出她的脸上爬满了一种莫名其妙但显而易见的失望。Father

winkedslylyat

momandmefromtherearmirror

asif

hewerethesecretivedevotinghusbandhedepicted.父亲从后视镜里向妈妈和我俏皮地眨眼,仿佛他就是他所描绘的那个秘密的奉献型丈夫。“Tada,themostsillygiftformyprincess!”father

exclaimed,eyeingat

hiswifeinalovingandexpectantway."嗒嗒,给我的公主的最愚蠢的礼物!"父亲感叹道,以一种爱和期待的方式注视着他的妻子。Mother,

toostunnedtospeak,receivedtheboxwithhertremblinghands.母亲惊呆了,说不出话来,用她颤抖的手接过盒子。Herpalmssweating,throattightening,mother’shand

slid

throughtheredsatinand

lingeredat

thetwinklingstars.她的手掌出汗,喉咙发紧,母亲的手滑过红缎子,在闪烁的星星上徘徊。They

tentativelysucked

atmyfingers.他们试探性地吮吸着我的手指。Perhapshungerhadhelpedovercometheirnaturalfear.也许饥饿帮助克服了他们天生的恐惧。Anna’s

wordskeptechoingbyhisearside.安娜的话在他耳边不断回响。Withthesethoughtscrowdingoninhishead,Jack

tossedinbed

thenightbeforethebigrace.带着这些想法,杰克在大比赛前一晚在床上辗转反侧。Asthegunshotfired,alltherunners,especiallyBeadles,

zippedbylikewhistlingbullets.随着枪声的响起,所有的选手,尤其是比德尔斯,像呼啸的子弹一样飞驰而过。Thelastlap,Jack

chargedtothefinishinglinewithallhismight.最后一圈,杰克用尽全力冲向终点线。Exceptthehorrifiedwaiters,everything

wasbathedinmerrymusicandsoftlights.除了惊恐的服务员,一切都沐浴在欢乐的音乐和柔和的灯光中。Obviously,they

weretotallyignorantof

themistake,

relishing

theirrespectivesharesofwineandchattingjoyfully.很明显,他们完全不知道这个错误,津津有味地喝着各自的那份酒,欢快地聊着。Oneofthewaiters,withworryineverylineofhisface,

poked

myarm,anxiouslyremindingmeto

remedythesituation.其中一个服务员脸上布满了担忧,戳了戳我的胳膊,焦急地提醒我纠正这种情况。Asthetruth

struck

thebusinessmengroup

dumb,theairsurroundingthem

fellintoanawkwardsilence.当事实让商人群体哑然失笑时,周围的空气陷入了尴尬的沉默。Everybody’s

facebrightenedup

astheambulance

fadedaway.当救护车渐渐远去时,每个人的脸都亮了起来。Whenthesceneofpaper-cuttingclass

sprangtoAiden’smind,he

proposed

thatwecould

embellish

theredconstructionpaperwithprettyandtouchingpicturesofpinkcarnation.当艾登的脑海中浮现出剪纸课的场景时,他提议我们可以在红色的建筑纸上点缀漂亮动人的粉色康乃馨图片。Idecidedto

conjureup

theMother’sDaycard

asasurprise.我决定变出母亲节的卡片作为一个惊喜。Afterwhatseemedlikeages,hecametothebedside,

hisheaddrooping.过了好久,他来到床边,低着头。Aidennolongerfeltirritatedand

beamedwithpride.艾登不再感到烦躁,脸上洋溢着自豪的笑容。Stutteringoutthemistake

hehadmade,hewasreadyto

getagoodscoldingforhiswrongdoing.他结结巴巴地说出他犯的错误,准备为自己的错误行为受到严厉的责骂。I

knocked

into

displaysofcandyand

trippedover

toys,allthewhile

franticallycalling

mybrother’sname.我撞到陈列的糖果,被玩具绊倒,同时疯狂地呼唤我弟弟的名字。I

began

to

cryoutfromrelief,

throwingmyarmsaroundhimandhuggedhimtightly.我开始如释重负地大哭起来,扑向他,紧紧地抱住他。Without

aword,I

loweredmyheadtoavoidhereyes.我一言不发地低下头,避开她的目光。I

watchedcautiously,waitingforanysignofoutburstofanger.我小心翼翼地看着,等待任何愤怒爆发的迹象。After

afewseconds,though,I

musteredupenoughcouragetouncoveroneearandpeekthrough

ahalf-openeye.不过,几秒钟后,我鼓起足够的勇气,揭开一只耳朵,从半开的眼睛里偷看。SlappedawakenbyMum’snewplan,thetwokidsboth

burstintodeafeningcheersandskippedroundandround.被妈妈的新计划拍醒后,两个孩子都爆发出震耳欲聋的欢呼声,一圈一圈地跳着。Together,they

brainstormedalistofideas

whensuddenlyJenny

murmured,“What’sDad’sresolutionforthenewyear?”他们一起集思广益,突然珍妮喃喃地说:"爸爸在新的一年里有什么决心?"Alltheway,thetwokids

bouncedaround,laughingandchatting.一路上,两个孩子蹦蹦跳跳,有说有笑。Uponreachingthetop,thethreejustpitchedintothepicnicinsheerpleasure.到达山顶后,三个人就在纯粹的快乐中投进了野餐。The

instant

they

extinguished,theguests

gavearoundofapplauseandstartedscreamingwithjoy.在它们熄灭的瞬间,客人们给予了热烈的掌声,并开始欢呼尖叫。I

dashed

intomyroomtotakestockof

thepresentsIhadreceived.我冲进我的房间,清点我收到的礼物。【情绪内心描写】Facing

thecrowd,Ifoundmyself

sufferingfromstagefright.面对人群,我发现自己患上了怯场症。Tears

of

frustrationandfeartrickleddownmyface,butIcontinuedtorun.沮丧和恐惧的泪水从我脸上淌下,但我继续跑。I

gathered

mycomposure,consideringmychoicesonhowbesttointervene.我镇定下来,考虑如何最好地进行干预的选择。His

facesoftened,andthetensioneasedinhisbrow.他的脸色缓和下来,眉宇间的紧张感也有所缓解。However,whenIwasabouttogoonstage,

myheartwaspoundingsohardthatmythroattightenedandmykneesfeltweak.然而,当我要上台时,我的心怦怦直跳,以至于我的喉咙发紧,膝盖感到发软。Scared,Iwasfrozentothespot,overcomewiththeneed

toseemybrother,hughimandmakecertainhewasallright.我被吓坏了,僵在原地,不由自主地想看看我的弟弟,拥抱他,确定他没事。Mystomachtwistedandturnedinside.我的胃在里面扭来扭去。Thescenemademefeelmyself

floatinginanoceanofhappiness.这一幕让我感到自己漂浮在幸福的海洋中。Hearingthis,Mike

lookedveryfrustrated,withtearsrollingdownhischeeks.听到这话,迈克显得非常沮丧,泪水顺着脸颊滚落。Iranupanddowntheaislesthroughthedarkness,

panicfillingmysmallchestandmakingitdifficulttobreathe.我在黑暗中的过道里跑上跑下,恐慌充斥着我的小胸膛,使我难以呼吸。Mrs.Satherstaredintomyeyes

asifseeingmyinnerselflockedawayinside.萨瑟夫人凝视着我的眼睛,仿佛看到了我被锁在里面的内在自我。Realizingtherewassomethingwrong,Jeremy

stoodfrozen,hisheartsinking.意识到有什么不对劲,杰里米僵住了,他的心沉了下去。While

rackinghisbrain

forreasons,hecaughtsightoftheredsocks,and

itsuddenlyoccurredtohimthat

theymustbetoblamefortheaccident.他一边绞尽脑汁,一边看到了那双红色的袜子,突然想到,这起事故一定是他们惹的祸。Sensinghisson’sunease,hismother

inquiredwithconcern

whatwaswrong.母亲察觉到儿子的不安,关切地询问到底是怎么回事。I

wasblownaway

andmyheartwasfullofprideandloveforthisbraveboy.我被震惊了,我的心充满了对这个勇敢的男孩的自豪和爱。【倒装句】So

tenderwerethepupsthatitwasimpossibleforthemtosurvivewithoutmother’sprotection.这些幼崽如此稚嫩,没有母亲的保护,他们不可能生存。Onlythenwas

Mike

aware

howmuchJohnhaddoneforhim.【结尾描写】Happinessdoesn’tmeanperfection,butahearttoappreciatethebeautyofsurroundings,whichmaygiveyoumentalsatisfaction.

幸福并不意味着完美,而是一颗欣赏周围美景的心,这可能会给你带来精神上的满足。AtthisJeremybeamedwithrelief,

makingasilentvow

tobemorecarefulinhelpinghismomoutnexttime.杰里米松了口气,默默地发誓下次要更加小心地帮助他的妈妈。Theybothshowedbravery,compassionandkindnessinawayIwouldnothaveexpected.EverydayIamremindedthateducatorasIam,mystudentstrulyteachme.他们都表现出勇敢、同情和善良,这是我没有想到的。每天我都在提醒自己,尽管我是一名教育工作者,我的学生真正教会了我。Withcoolbreeze,Dadgazedatthemreflectivelyandsuddenlyrealizedthatit’snolongerdisturbingtocelebratebirthdaywiththeloveoffamily.伴着凉爽的微风,爸爸反思地凝视着他们,突然意识到,带着家人的爱一起庆祝生日已经不再令人不安了。(二)【动作描写】I

grabbed

therailing,almost

unabletomove.我抓住栏杆,几乎动弹不得。Myheartbeatwildly,

castingscaredglancesdown

thebridge.我的心狂跳不止,惊恐地望着桥下。I

pluckedupmycourage

andtookmyfirststepontothesuspensionbridge,thenanother,I

inchedforward,alltheway

holdingontightto

thehandrail.我鼓起勇气,迈出第一步走上吊桥,然后又迈出一步,我一步步向前,一直紧紧抓住扶手。I

pacedquicklyinto

theflowershop,whereabunchofflowersglowingredinfullbloom

caughtmyeye.我快步走进花店,一束盛开的发着红光的花朵吸引了我的目光。HearingMomma’swords,Niesha

gazedat

thepreciousblueribbon,

lostinthought.听到妈妈的话,聂莎看着珍贵的蓝丝带,陷入了沉思。Belowthebridge,thetreetopsformedanoceanofgreenwavesthat

threatenedtodevour

me.桥下,树梢形成了一片绿色的波浪海洋,威胁要吞噬我。Therescueworkers

tookaction

and

headedfor

thelocationwithouthesitation.救援人员采取了行动,毫不犹豫地前往该地点。“Tryharder,”she

perkedherselfupwhendrowsinessfelluponher.“再努力一点,”睡意袭来时,她让自己振作起来。Heimmediately

cametomyaid.他立即来帮助我。“Mom,Idon’twanttobeoutthere!”Jennifer

whispered,asifpleading

withhermothernottoletherselffacetheawkwardsituation."妈妈,我不想在外面!"詹妮弗低声说,似乎在恳求她的母亲不要让自己面对这个尴尬的局面。He

pulledup

myskirtandskillfully

tied

thedrawstringwithabeautifulknot.他拉起我的裙子,巧妙地将束带系上一个漂亮的结。“Ithinkyou'resmartandyoudressOK,but...”

I

stammered.“我认为你很聪明,穿得还可以,但是……”。我结结巴巴地说。Perceiving

Neisha’sanxiety,Momma

reassured

herand

reachedoutherhandto

tietheblueribbonontoNiesha’swristwithadisarmingsmile.妈妈察觉到涅沙的焦急,安抚她,伸手将蓝丝带系在涅沙的手腕上,露出解除戒备的笑容。He

lifted

Nezumiand

squeezeditinto

theplasticball

withgreatcaution

sothatitwouldbesafefromcatsanddogs.他举起尼兹米,小心翼翼地把它挤进塑料球里,这样它就不会受到猫和狗的伤害。She

staredat

me,waitingformyansweranxiously.她盯着我,焦急地等待着我的回答。I

shruggedandadded,“It'sjustathought.”我耸了耸肩,补充道:“这只是一个想法。”Seeingourfrustration,Mary

pattedusontheshoulder,saying,“Theseshoesareinsuchgreatshapethatwecanraisemoneybysellingthemattherummagesale.”看到我们的沮丧,玛丽拍了拍我们的肩膀,说:“这双鞋的款式太好了,我们可以在翻箱倒柜时卖掉它们来筹集资金。”Withtheperformancedateapproaching,we

hurriedto

finishtheremainingwork:choosingourperformanceuniforms,writingthesubtitles,adjustingthelightingeffectsanddoingthelastrehearsal.随着演出日期的临近,我们匆忙完成了剩下的工作:选择演出服、写字幕、调整灯光效果、进行最后的排练。Niesha

castaglanceat

Mr.Robertsstandinginthecornersmilingather.尼莎向站在角落里向她微笑的罗伯茨先生投去了一眼。Very

deliberately,I

proceededto

Mark’sdesk,

toreoff

twopiecesoftapeandmadeabigXwiththemoverhismouth.我非常慎重地走到马克的办公桌前,撕下两块胶带,用它们在他的嘴上做了一个大X。Hisfacelightingup,Arthur

sprangupinto

hismom’swarm

hug.亚瑟脸一红,扑进妈妈温暖的怀抱。Stroking

Arthur’shair,Momsmiledwithsatisfactionforhisgettingridofthebadhabit.妈妈抚摸着亚瑟的头发,为他改掉了这个坏习惯而满意地笑了。IlaterlearnedfrommymotherthatI

wasrushedto

thecasualtywardimmediatelybythetwohunters.后来我从妈妈那里得知,我被两个猎人立即赶到了伤员病房。“Whathaveyoudonetomycar?”he

yelled

loudly.Abruptly,she

leapedfromtheseat.突然间,她从座位上跳了起来。Cartertookadeepbreathandthenunfoldedhisfist.卡特深吸一口气,然后张开拳头。Lettingoutasighofregret,he

apologizedto

hisbrothersincerely,“I'msorryfordoingthat,butIhadplannedtopaintitblue.”叹了口气,他诚恳地向哥哥道歉:“对不起,我本来打算把它涂成蓝色的。”Hearingthis,Jackson

beamedandembraced

Cartertightly,paintittogether!杰克逊一听,喜笑颜开,紧紧抱住卡特,一起画画!【情绪心理描写】Inoddedslightly,andmydaughter’s

frowningfaceslowlybrokeintoasmile.我微微点头,女儿皱着眉头的脸上慢慢地笑了起来。The

girl

turneddeadlypale,looking

sorestlessthat

wordsfailedher.女孩的脸色变得死灰,看起来如此焦躁不安,以至于说不出话来。Overwhelmedwithguilt,Dannismadeanapologytothegirl.As

theywere

rackingtheirbrainstocomeupwith

anappropriategift,Tim

turnedaround

andsawNezumionhisbed.就在他们绞尽脑汁想出一份合适的礼物时,蒂姆转过身来,看到尼兹米躺在他的床上。Itseemedasif

mycoldheartbeganto

melt

slowlyand

myannoyance

athimgradually

gavewaytoguilt.似乎我冰冷的心开始慢慢融化,我对他的恼怒逐渐转变为内疚。Shortlyafterwards,

couragefounditswayback

themomentshe

caughtsightof

theblueribbon.不久之后,在她看到蓝丝带的那一刻,勇气又找了回来。Myresponsesurprisedmyhusband,whoreactedwiththewildestexcitementaswewalkedtowardstheSkyway.我的反应让我的丈夫感到惊讶,当我们走向Skyway时,他的反应非常激动。Buttheirfirmgazebuiltupmyconfidence

andwekeptgoingtogether.但他们坚定的目光建立了我的信心,我们要一起走。Ifeltmy

heartthreateningtoburstoutfrommychest.我感觉我的心脏快要从胸膛里跳出来了。Istoodthere,andmylegstrembleddespitemyfruitlessattempttostaycalm.我站在那里,尽管我试图保持冷静,但我的双腿颤抖着。Herface

wasovercastwithsadness.Withwateryeyes,shebegantosob.她的脸因悲伤而阴沉。她的眼睛湿润了,开始抽泣。“Theseareregularscrews.Wecouldremovethescrewssothatthehingecanbetakenofffromthetrunk!”he

exclaimedwitharadiantsmile.这些是普通螺丝。我们可以拆下螺丝,这样铰链就可以从行李箱上取下来了!”他带着灿烂的笑容喊道。Ourfaceslitupandasenseofachievementcreptoverus.我们的脸都亮了,一种成就感悄悄涌上心头。Sheimaginedthescenewherehermommatriedherbestto

overcomeherfears

and

pluckuphercourage

todeliverafantasticspeechtotheaudience.她想象着妈妈竭尽全力克服恐惧,鼓起勇气向观众发表精彩演讲的场景。Aself-reassuringsmilespreadacross

Niesha’sface.Sheknewforsurethatshehadfoundhercourage,inthemillandintheadversity.一个自我安慰的微笑在尼莎的脸上展开。她肯定地知道,她已经找到了自己的勇气,在磨难和逆境中。Itsuddenlystruckhimthat

itwasalsohisdutytodothewashinghimself.他突然意识到自己洗衣服也是他的职责。Frightenedby

theloudvoiceofhisbrother,Jackson

droopedhishead,murmured,“Ijustwantedtogiveyouasurprise!”杰克逊被哥哥大声的声音吓到,低下头,喃喃道:“我只是想给你一个惊喜!”ItsuddenlydawnedonCarterthat

whathedidjustnowwasjustlikeDexter’sactiononthebus.卡特顿时恍然大悟,自己刚才的所作所为,就像德克斯特在公交车上的动作一样。Finally,I

summonedmycourage

andtoldherit'sbecauseshedidn'tsmellgood.最后,我鼓起勇气告诉她这是因为她闻起来不香。【结尾描写】Ourpersistencefinallypaidoff!Ifatfirstyoudon’tsucceed,try,tryagain.我们的坚持终于得到了回报!如果一开始没有成功,请尝试,再试一次。Theshowhasended,butthememorableexperiencesandhappinessitleftwillneverfade.节目已经结束,但留下的难忘经历和幸福永不褪色。Itamazedmewhatrandomactionsofkindnesscouldmeantothepeoplewhoreceivedit.形容词作状语:Restoredanddetermined,shegrittedherteethtofindhercourage.恢复并下定决心后,她咬紧牙关找到了自己的勇气。Shy,shecustomarilyloweredherheadandavertedhergaze,numbthereforseconds.羞涩的她习惯性地低下头,转移视线,在那里麻木了几秒钟。Comfortedandinspired,shetookadeepbreath,summoneduphercourage,“Dearfellowstudents,...”她得到了安慰和鼓舞,深吸了一口气,鼓起勇气,"亲爱的同学们,"Exhaustedandtired,hemanagedtofindamanwhowaswillingtohelphim.疲惫不堪的他设法找到了一个愿意帮助他的人。Furiousbutweakinwords,Arthurturnedbacksharplyandsteppedupstairswithlamelegs.亚瑟气势汹汹,言语无力,猛地转身,跛着腿上楼。【环境描写】ThesmellofantiseptictoldmethatIwasinthehospital.消毒剂的气味告诉我,我在医院里。A

strangesilencehungintheair.Surroundedbythecheerfulatmosphere,Ifeltafloodofwarmthofabigfamily.Thebreezewaftedtheirfacewithdelicioussmell

ofthespaghettiandwarmedthebrothers’hearts.微风拂过他们的面庞,散发着意大利面的香味,温暖了兄弟俩的心。Theheavenlyscentfilledthecaragain.天堂般的香味再次充满了汽车。【倒装句】InfrontofthemirrorparkedNeishacontinuouslypracticingfrompronunciationtotone,evengesture.在镜子前停着的Neisha不断地练习,从发音到音调,甚至手势。SpeechlessasIwas,Iwaswonderinghowtotellherthetruthinamoreappropriateway.我不知道说什么,我在想如何以更恰当的方式告诉她真相。NosoonerhadtheypaintedtheuniquecarthantheirMumcalledthemtohavedinner.他们刚画完这辆独特的汽车,妈妈就叫他们吃饭。主语从句:Whatcameintohissightwas

anuglyredcar,whichreallyannoyedhim.映入眼帘的,是一辆丑陋的红色轿车,着实惹恼了他。独立主格:Eyesnarrowedandfistsclenched,Cartercouldfeelablazeofflamefuelinginsidehim.眼睛眯起,拳头攥紧,卡特能感觉到他体内燃烧着一团火焰。(三)【动作描写】1.Atherfriends

urging,Leticia

loggedonto

FacebookandsawAlvin’spost.在朋友的催促下,Leticia登录Facebook并看到了Alvin的帖子。2.Thatmorning,justaschillyandwindyasthedayLunaandGianella

wavedgoodbyeto

theirballoons,Alvingotoutofthecarinfrontoftheirhouse.那天早上,就像卢娜和吉安拉向他们的气球挥手告别的那天一样寒冷和多风,阿尔文在他们家门前下了车。3.“Yeah,sheisasmartwomanwhocanalwaysmakeoursmallhousewarmandcomfortable.”Vingo

murmured.

是啊,她是个聪明的女人,总能让我们的小房子温暖舒适。”文戈喃喃道。4.WithBrunswick

approaching,Vingostopped

staringat

thephoto,

tighteninghisface,asifprotectinghimselfagainstanotherdisappointment.随着布伦瑞克的临近,文戈不再盯着照片看,绷紧了脸,仿佛在保护自己免受另一场失望。5.Allthestudentscouldn’t

holdbacktheirexcitement,shouting,crying,doingsmalldancesorshakingfists

intriumph.所有的学生都按捺不住激动的心情,大喊大叫,跳着小舞,胜利地挥舞着拳头。6.He

presented

allthegifts

to

thetwins,includingapuppy.他把所有的礼物都送给了双胞胎,包括一只小狗。7.Thegirl

squeezedpast

Deepa,carryingaplate.女孩端着一个盘子挤过迪帕。8."Becareful,Sylvie,"thelady

warned.“小心点,西尔维,”那位女士警告说。9.Sauce

splashedonto

Sylvie'sskirt,whichwas

ruined

completely.酱汁溅到西尔维的裙子上,裙子完全毁了。10.Deepalaughedasthey

jumped,skipped,andtwirled

theirwayintothedancecircle.迪帕笑着说,他们跳着、跳着、转着进入舞圈。11.She

cleanedherknee,appliedmedicinetothewound,andwrappeditwithbandages,whichmadethegirlrelaxed.她清理了膝盖,给伤口涂了药,用绷带包扎,这让女孩放松了下来。12.Asthestudentsremainedthrilled,Vingoslowly

rosefromhisseat,holdinghimselftightly,andmadehiswayto

thefrontdoorofthebus.学生们依然兴奋不已,文戈慢慢地从座位上站起来,紧紧地抱住自己,走向公交车的前门。13.“Iknow,”grinnedheraunt,

winkingat

Carlywiththeusualchildishsmileonherface.“我知道,”她的姑姑咧嘴一笑,脸上带着往常的孩子气的笑容对卡莉使了个眼色。14.I

jumpedoffthechair

andstarted

chasing

cricketswithmyboys.我从椅子上跳下来,开始和我的孩子们追逐蟋蟀。15.Shehappenedto

overhear

myconversationwithSally.她碰巧听到了我和莎莉的谈话。16.He

joked

Ifellduetomyeagernessto

bowto

theaudience.他开玩笑说我摔倒是因为我急于向观众鞠躬。17.Feelinglessnervous,I

tookthemicrophoneandclearedmyvoice

beforereadingthetitle.没那么紧张,我拿起麦克风,清了清嗓子,才读起标题。18.Withalight-headedfeelingandahappysmile,I

bowedslightlyandwalkedoff

thestage.我带着轻飘飘的感觉和开心的笑容,微微鞠躬,走下舞台。19.WithMayandBethcarryingthepotandIholdingtheporridge,weclosely

trailed

mom.梅和贝丝端着锅,我端着粥,我们紧紧地跟着妈妈。20.We

ploddedforward

intheharshwindandheavysnow.我们在狂风和大雪中蹒跚前行。21.Dirtypansandpots

scatteredabout,withcockroaches

creeping

onthecrackedfloor.肮脏的锅碗瓢盆散落一地,裂开的地板上爬满了蟑螂。22.Seeingthehousetotally

inamess,we

felltowork

immediately.看到房子一团糟,我们立即开始工作。23.Mayhelped

sweepthefloor.BethandNan

cleanedthesink.MomandI

startedafire,whichimmediatelyheateduptheplace.梅帮忙扫地。贝丝和南清理了水槽。我和妈妈生了一堆火,立刻让这个地方暖和了。24.Withouthesitation,Iturnedaroundand

mademywayto

wherewefirstmet.我毫不犹豫地转身,朝我们第一次见面的地方走去。25.Suddenly,

thedoorbellrang

andPeggy

rushedtoanswer

it,callingthatitmustbeSantaClaus.突然,门铃响了,佩吉赶紧接听,说一定是圣诞老人。26.Hewasadeliveryman,and

hisarmswerefullofparcels.他是一个送货员,他的怀里全是包裹。27.Suddenly,

anoteattachedtoonepackagecaughtmyeyes.突然,附在一个包裹上的一张便条引起了我的注意。28.Wejustsatinoursmallapartment

unwrappingthegifts

onebyoneinhappiness.我们只是坐在小公寓里开心地拆开礼物。29.Withouthesitation,I

kneltdownandembraced

Christytightly,tryingtotakebackthosewords.我毫不犹豫地跪下,紧紧地抱住了克里斯蒂,试图收回那些话。30.Atthesightof

theflyingplane,I

yelledwithexcitement,whichamusedotherchildrenwhoeagerlyaskedforatry.看到那架飞机,我兴奋地大叫起来,逗乐了其他迫不及待地想试一试的孩子。31.Myeyesrestingon

Christy,Ideliberatelyignoredtheirenthusiasm,flyingtheplanearoundher.我的目光停留在克里斯蒂身上,我故意无视他们的热情,将飞机绕着她飞。32.She

grabbed

abigpieceofgarlicbreadfromtheplateand

threwitacross

thefence,whichimmediately

drewthebear’sattention.33.When

the

boy

caughtsightof

Poppy,he

wentrushingtoward

thedogand

bentdowntogiveherabighug.当男孩看到Poppy时,他冲向狗,弯下腰给了她一个大大的拥抱。34.Hisparents

laughedatthelookofsurpriseonhisface.他的父母看到他脸上的惊讶神情后大笑起来。35.Seeing

this,thiswolfstill

howled

outsidethecarforsometimeandthe

leftunwillingly.看到这里,这只狼还是在车外嚎叫了一段时间,然后不情愿地离开了。【结尾描写】1.Havingreceivedsomuchgenerosity,Leticiaandhergirlsexpressedtheirgratitudeandintendedtopayitforward.得到了如此多的慷慨,莱蒂西亚和她的女儿们表达了他们的感激之情,并打算把它转发出去。2.Thoughthisincidentdidn’tchangemylife,Ilearnedapreciouslesson:

trytotreatotherswithtoleranceandkindnesseventhoughsometimeslifethrowsyouacurveball.虽然这件事并没有改变我的生活,但我学到了宝贵的一课:即使有时生活欺骗了你,也要试着以宽容和善良对待他人。3.Thatmoment

isaconstantremindertomethat

Ishouldneverletfrustrationkeepmefromenjoyinglife.那一刻不断提醒我,我不应该让挫折阻止我享受生活。4.FromthatIgotalessoninlifethat

weshouldlearntotrustourlovedones,becausealittlemistakecanleadustoruinwhatweshouldvalue.从中我得到了人生的教训,我们应该学会相信我们所爱的人,因为一个小错误会导致我们毁掉我们应该珍惜的东西。【情绪和心理描写】1.Hearingthewords"myfavoritedress",Deepa

waslostinthought.听到“我最喜欢的衣服”这两个字,迪帕陷入了沉思。2.Momentslater,Ilefttheshopwithoutevenrememberinghisname,

mypassionfortheinstrumentkindled.片刻之后,我什至不记得他的名字就离开了商店,我对乐器的热情被点燃了。3.We

yelledwithexcitement,laughinguncontrollably.我们兴奋地大喊大叫,失控地大笑。4.Wewereall

insuchafabulousmood.我们都处于如此美妙的心情中。5.Allofus

brokeintolaughter

again.我们大家又哈哈大笑起来。6.Forweeksafter,lookingbackonthatdayalways

mademecrackasmile.回首那一天总是让我笑得合不拢嘴。7.Don’tletanger

dominate

you.不要让愤怒支配你。8.IgreetedeachpersonImetwhengoingbacktomyseat,

withreliefandgratefulnessspreadingwarmlythroughmybody.

当我回到座位上时,我向遇到的每一个人打招呼,宽慰和感激之情在我的全身蔓延开来。9.Meanwhile,

tearsofgratitudetwinkledinthefamily'seyes

asnowordscouldconveywiththeirappreciationtowardsus.与此同时,一家人的眼中闪烁着感激的泪水,无法用言语表达他们对我们的感激之情。10.Nothingcouldsetmymindatrestotherthan

havingachancetomakeupfortreatinghimthatway.除了找机会补偿之前对他的不好对待,没有什么能让我安心的了。11.Holdingthenotetightly,I

wasonthevergeoftears,withastreamofwarmthspreadingthroughmybody.紧紧握着纸条,我快要掉眼泪了,一股暖流在全身蔓延开来。12.Asweetpeacefloodedmelikeablessing,whichmademehopefulagain.甜蜜的和平像祝福一样淹没了我,这让我再次充满希望。13.Seeing

herjoyreplacedbyalookoftotalembarrassmentandhumiliation,I

wasseizedbyastrongsenseofregretandpain.看到她的喜悦被完全尴尬和屈辱的表情所取代,我内心冲充满了遗憾和痛苦。14.Sheslowly

loweredherheaddown,seemingly

prayingthat

nobodywoulddiscoverwhomthegiftcamefrom.她缓缓低下头,似乎在祈祷,不要让任何人知道这份礼物来自何方。15.Confrontedwith

theembarrassingsituation,I

wasatalosswhattodo.面对尴尬的局面,我不知所措。16.Staringat

thegift,Isuddenly

thoughtofawaytoliftherup.看着礼物,我突然想了一个办法让她高兴起来。17.Itwasn’tlongbeforeChristybelieveditwasreallyacharminggiftandgrabbedfortheplane,

abigsmileradiatingfromherlightenedface.没过多久,克里斯蒂相信这真的是一份迷人的礼物,并抓住了飞机,她轻松的脸上洋溢着灿烂的笑容。18.Climbingquicklyintothehelicopter,Islowly

collectedmyself!

快速地爬上直升机,我慢慢地镇定了下来。19.Just

aswewereatthepointofdesperation,we

heardafaintvoicefromthedistance.正当我们走投无路的时候,我们听到远处传来微弱的声音。20.SeeingIwasOK,he

wasquiterelieved.

看到我没问题,他很放松。【环境氛围描写】Thesilencewasreplacedwithexcitedchatter.寂静被兴奋的喋喋不休所取代。Then

outofthesilencetherewasclappingandcheering.然后从寂静中传来掌声和欢呼声。【形容词作状语】Anxiousandregretful,IaskedAnnaforanycontactwithSally.焦虑和遗憾,我问安娜与莎莉的任何联系。Encouragedandfullofpassion,Jennybegantopursueherdreamwithallhereffort.受到鼓舞和充满激情的珍妮开始全力追求自己的梦想。【倒装句】Thenappearedashabbyhouse

and

inwepopped.

然后出现了一个破旧的房子,我们就进去了。With

thedad’shelp,theboxwastippedover,and

outcamethelittleone,whowasnotshyandinstantlygotfamiliarwithPoppy.FrightedasIwas,Itriedtokeepmybalancetopreventmyselffromfallingoff.尽管我很害怕,我试图保持平衡,防止自己掉下去。Absent-mindedandforgetfulasshewas,sheneverforgottoexpressherlovetous.她虽然心不在焉又健忘,但她从未忘记向我们表达她的爱。Tired

anddisappointedasJanewas,shedidn’tloseheart.尽管简很疲惫和失望,但她并没有失去信心。【名词性从句】What

wecoulddowasto

gobackalongtheprevioustrackslowly.我们能做的就是沿着之前的小路慢慢回去。Whatgreetedoureyesshockedus:atoneendofthebedhuddledsixkidsshiveringwithcoldandtheotherlayaweakwomanwhojustgavebirthtoafragilechild.映入眼帘的一幕让我们震惊:床的一端挤着六个冻得发抖的孩子,另一头躺着一个刚生下一个脆弱的孩子的虚弱女人。WhatIclearlyknowisthat

whenmymotherinsultedmyartthatIregardedasamasterpieceinsteadofpraisingme,Ifeltasenseofdisappointment.我清楚地知道,当我母亲侮辱我的艺术而不是赞美我时,我感到很失望。(四)【动作描写】Alittlebitembarrassed,Isankintomyseat,twistingandrubbingmyhands

overandoveragain.我有点尴尬,沉入座位,一遍又一遍地扭动和揉搓我的手。But

justatthetime

Iwasabouttobreakdown,Mr.Smith

clearedhisthroat,signaled

ustolistenandstartedtoreadanessay.但就在我要崩溃的时候,史密斯先生清了清嗓子,示意我们听,并开始读一篇文章。The

twodogs

surrounded

hisbodytowarmhimwhile

barking

wildly.

两只狗边疯狂地叫边围着他给他取暖。Itwasaboutthistimethatmyparentsstarted

voicingtheirdisapproval.就在这个时候,我的父母开始表达他们的反对意见。AsI

urged

Cowboyforward,he

stumbled,andalmostfell,muchtothedelightoftheotherriders.当我催促牛仔前进时,他跌跌撞撞,差点摔倒,这让其他骑手很高兴。I

jammedmyhatdownonmyhead,

stroked

Cowboy'sbigredneckand

entered

thearena.我把帽子戴在头上,抚摸着牛仔红红的大脖子,走进了竞技场。Atthesignal,we

dashedtoward

thefirstbarrel,quickly

whippedaround

itandwithperfectprecisionroundedthesecondandthunderedontothethird.接到信号后,我们冲向第一个枪管,迅速绕过它,以完美的精度绕过第二个枪管,然后轰轰烈烈地冲向第三个枪管。We

torearound

thefinalcurveand

shotfor

thefinishline.我们绕过最后的弯道,冲向终点线。Onhearingthis,Walk’smothercamequicklywiththefirst-aidbox.沃克的妈妈听到这话,连忙提着急救箱过来。She

cleanedherknee,

appliedmedicinetothewound,and

wrappeditwithbandages,whichmadethegirlrelaxed.她清理了膝盖,给伤口涂了药,用绷带包扎,这让女孩放松了下来。Thegirl

replied

thatshehadjustmovedhere.女孩回答说她刚搬到这里。Justthen,thegirl

stoppedlaughing

andsincerely

apologized,“Iamsorry,butitissofunnyasmynamehappenstobeRun.”就在这时,女孩停止了笑,诚恳地道歉:“对不起,我的名字正好叫Run,实在是太好笑了。”Iopenedthebagandit

contained

mypassport,returntickets,aswellascashandlettersfortheuniversity.

我打开包,里面装着我的护照、回程机票,还有去大学的现金和信件。Atthismoment,Irealizedthatwehad

wronged

himcompletely.这一刻,我意识到我们完全冤枉了他。Shewould

uttermournfulhowls

whenever

Itookheroutforwalksinthewoods.每当我带她到树林里散步时,她都会发出悲哀的嚎叫。Instantly

they

gotreunited,Dakotacouldn'tstop

licking

herpuppy'sface.当他们重逢时,达科塔忍不住舔了舔她小狗的脸。Happyandexcited,thetwodogswere

waggingtheirtails

wildly.两只狗既高兴又兴奋,疯狂地摇着尾巴。Theseonce-separateddogsplayedtogether,

chasing

eachotheraroundtheroomandslepttogetherwiththeirnoses

resting

oneachother.这些曾经分离的狗一起玩耍,在房间里互相追逐,一起睡觉,鼻子靠在一起。She

rolledhereyes

andsaid,“ofcoursenot.”她翻了个白眼,“当然不会。”Havingfinishedsayingthis,I

noticed

theelderlywomanmovingwithherdeliberationbacktoherdaughter.说完这句话,我注意到老妇人若有所思地回到了女儿身边。Togetherthey

madetheirwaytoward

thestore'sexit.他们一起走向商店的出口。Andslowly,almostunwillingly,she

placedherarm

withapparentlyunaccustomedaffection

aroundhermother’s

shoulders

and

gently

guided

herbackintothecrowd.慢慢地,几乎是不情愿地,她用明显不习惯的爱将她的手臂搭在母亲的肩膀上,轻轻地将她带回人群中。AsIgotcloser,Icouldnotbelievemyeyes.

当我走近时,我简直不敢相信自己的眼睛。Icarefully

lifted

thetagandsawthesize—achild’ssize9!我小心翼翼地拿起标签,看到了尺码——儿童尺9!Whenitwastimetoleaveforournextstop,Leanne

wavedusoffwithtearsinhereyes.到了出发前往下一站的时间时,Leanne

含着泪向我们挥手。After

realizingMr.Fairfax’ssituation,thedriver

jumpedoff

,

assistinghimonto

thebackseatwithhistwolovelydogs.

意识到Fairfax先生的出境后,这位司机跳了下来,和两只狗一起帮助他上了车的后座。She

bentover

and

wiped

histearsgentlywithahandkerchief.她弯下腰,用手帕轻轻擦去他的眼泪。“Everythingwouldbefine,”she

reassured

him.“一切都会好起来的,”她向他保证。Asthelight

fadedout,theleadrole

cameonstage

and

caughttheattentionof

alltheaudience.灯光渐暗,主角登场,吸引了全场的目光。Everyone

cheeredandapplauded

whentheshowendedasSneha’sfirstmalecharacterturnedoutabigsuccess.当Sneha的第一个男性角色取得巨大成功时,当节目结束时,每个人都欢呼和鼓掌。Hamed

peeredin

throughawindow.哈米德透过窗户往里看。Hiseyeswereclosedinconcentrationashe

drewthebow

overthestringsexpertly.当他熟练地将弓拉过琴弦时,他的眼睛全神贯注。Whenhestartedtoplay,theaudience

fellsilent.当他开始演奏时,全场鸦雀无声。Thentheaudience

eruptedintothunderousapplause.随后全场爆发出雷鸣般的掌声。“Grandpa,youcanplaythisdrumwithyourfoot,"Rogersaidandthen

pressedthepedalwithhisfoot.“爷爷,你可以用脚来打这个鼓。”罗杰说着,然后用脚踩下了踏板。鼓槌向前摆动。Thenshe

stitchedup

thebrokenpartofthedress.然后她缝合了裙子的破损部分。“Dad!”I

gotupandthrewmyselfintohisarms.“爸爸!”我起身,扑进他的怀里。“Momwillbefine,”Dadcomfortedme,

pattingmyback

gently.“妈妈会没事的,”爸爸安慰我,轻轻拍着我的背。DadandI

sprungupandrushedforward.

我和爸爸一跃而起,向前冲去。Beforelong,Mom

waswheeledbacktotheward.没多久,妈妈就被推回了病房。I

seizedherhand

tightlyand

gazeddeepintohereyes,tryingtogivehercourage.我紧紧地抓住她的手,深深地凝视着她的眼睛,试图给她勇气。ThenNanashowedthemwhichplantsneeded

trimmingorwhichneededtyinguptogrowtallandstraight.然后娜娜向他们展示了哪些植物需要修剪或哪些需要绑起来才能长得又高又直。【心理和情绪描写】Heldtotallyinthepowerof

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论