国外著名诗人经典诗歌_第1页
国外著名诗人经典诗歌_第2页
国外著名诗人经典诗歌_第3页
国外著名诗人经典诗歌_第4页
国外著名诗人经典诗歌_第5页
已阅读5页,还剩48页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

冬天的上午普希金(俄1799——1837)冰霜和阳光,多美妙的白天!妩媚的朋友,你却在安眠。是时候了,美人儿,醒来吧!快睁开被安乐闭上的睡眼。请出来吧,作为北方的晨星,来会见北国的朝霞女神!昨夜,你记得,风雪在飞旋,险恶的天空笼罩一层幽暗。遮在乌云后发黄的月亮像是夜空里苍白的斑点。而你闷坐着,百无聊赖——可是目前……啊,请看看窗外:在蔚蓝的天空下,像绒毯灿烂耀目地在旷野上铺展。茫茫一片白雪闪着阳光,只有透明的树林在发暗。尚有枞树枝子透过白霜泛出绿色:冻结的小河晶亮。整个居室被琥珀的光辉照得通明。刚生的炉火内发出快乐的劈啪的声响。这时,躺在床上遐想可真够美。然而,你与否该叫人及早把棕色的马套上雪橇!亲爱的朋友,一路轻捷让我们滑过清晨的雪。任着烈性的马儿奔跑,让我们访问那空旷的田野。那很快此前葳蕤的树林,那河岸,对我是多么可亲。1829年查良铮译【老人曹树厚赏析】普希金是19世纪伟大的俄国诗人,他的诗形式多样,韵律丰富,具有优美、细腻、轻快、明朗的风格。水仙华兹华斯(英1770——1850)我独自漫游!像山谷上空悠悠飘过的一朵云儿,蓦然举目,我望见一丛金黄色的水仙,缤纷茂密;在湖水之滨,树荫之下,在随风摇弋,舞姿潇洒。连绵密布似繁星万点在银河上下闪烁明灭,这一片水仙,沿着湖湾排成延续无尽的行列;一眼便瞥见万朵千株,摇颤着花冠,轻盈飘舞。湖面的涟漪也迎风起舞,水仙的欢悦却胜似涟漪;有了这样快乐的伴侣,诗人怎能不心旷神怡!我凝望多时,却未曾想到这美景给了我怎样的珍奇。从此,每当我倚榻而卧,或情怀抑郁,或心境茫然,水仙呵,便在心目中闪烁——那是我孤寂时分的乐园;我的心灵便欢情洋溢,和水仙一道舞蹈不息。(杨德豫译)【老人曹树厚赏析】:华兹华斯是英国“湖畔派”浪漫主义诗歌的重要代表。他的诗感情醇厚,诗语平易。这首《水仙》浅显易懂,但诗情洋溢。(2月6日星期二)稠李树叶赛宁(苏1895——1925)馥郁的稠李树,和春天一起开放,金灿灿的树枝,像卷发同样生长。蜜甜的露珠,顺着树皮往下淌;留下辛香的绿痕,在银色中闪光。缎子般的花穗在露珠下发亮,就像璀璨的耳环,戴在漂亮姑娘的耳上。在残雪消融的地方,在树根近旁的草上,一条银色的小溪,一路欢快地流淌。稠李树伸开了枝丫,发散着迷人的芬芳,金灿灿的绿痕,映着太阳的光辉。小溪扬起碎玉的浪花,飞溅到稠李树的枝杈上,并在峭壁下弹着琴弦,为她深情地歌唱。19(刘湛秋、茹香雪译)【老人曹树厚赏析】:苏联俄罗斯著名诗人。他的诗重要以农村自然景色为题材,具有强烈感染力。窗边的树弗罗斯特(美1874——1963)我窗边的树呵,窗边的树,夜幕来临时我把窗关闭;但永远不要拉上窗帘吧,以免将你我隔离。你是地上崛起的朦胧梦影,你像浮云同样飘忽不定,你轻巧的叶舌高声宣讲的一切,并非一切都情理至深。但树呵,我曾见狂风将你摇撼。假如你窥见我在这屋中睡眠,你会看到我也曾剧烈地被激荡,几乎被暴风席卷。那天命运出于它的儿戏,把我们两个联络在一起:你受的是外界气候的影响,而我是内心风雨的荡激。(顺子欣译)【老人曹树厚赏析】:罗伯特.弗罗斯特,20世纪美国最负盛名的诗人。他的诗重要以牧场和农村事物为题材,语言清晰、质朴、细腻而含蓄。这首诗写窗边树,主题落在内心的荡激。(2月20日星期二)聪颖的星海涅(德1797——1856)花儿轻易碰到人的脚,大多数都会被人践踏;不管它是羞怯或者是胆大,人们走过时总会踩碎它。珍珠藏在大海宝箱里,可是也会被人们发现,给它们钻孔,把它们扣住,牢牢地扣在丝绳上面。星星很聪颖,它们有理由远远地避开我们人寰;星星挂在天幕上面,像世界之灯,永远安全。(钱春绮译)【老人曹树厚赏析】海涅的这首诗,写的尤其有趣:大自然被人类破坏诸多了,连小草、珍珠都没有了安全,只有星星高高挂在天幕上,人类想破坏它也无能为力。诗写的非常风趣,对人类破坏大自然,是一种警告。这个诗的主题,诗中没有直接讲出来,让读者自己体会。像这样的诗,让读者好似是自己的发现,尤其觉得有诗味。(2月20日星期二)聪颖的星海涅(德1797——1856)花儿轻易碰到人的脚,大多数都会被人践踏;不管它是羞怯或者是胆大,人们走过时总会踩碎它。珍珠藏在大海宝箱里,可是也会被人们发现,给它们钻孔,把它们扣住,牢牢地扣在丝绳上面。星星很聪颖,它们有理由远远地避开我们人寰;星星挂在天幕上面,像世界之灯,永远安全。(钱春绮译)【老人曹树厚赏析】海涅的这首诗,写的尤其有趣:大自然被人类破坏诸多了,连小草、珍珠都没有了安全,只有星星高高挂在天幕上,人类想破坏它也无能为力。诗写的非常风趣,对人类破坏大自然,是一种警告。这个诗的主题,诗中没有直接讲出来,让读者自己体会。像这样的诗,让读者好似是自己的发现,尤其觉得有诗味。森林赖特(澳大利亚1915---)当我刚认识这一座森林,它那些花朵真使我惊诧。它们不一样的形体和面孔,伴随季候的变化而变化。镶上紫色的白色紫罗兰,野生生姜的小小的花枝,地上又小又孤单的兰花,使得我整个白天都入迷。尚有厚实的紫红色百合,凤凰树上面鲜红的花瓣,和小溪浅浅流过的地方,孔杰沃伊的碧绿的树冠。当我刚认识这一座森林,有的是可以消磨的时候。而时间重新带来的收获,永远也不会有一种尽头。目前它那些藤蔓和花朵,都被人命名被人懂得了,就像早已实现了的愿望,当时神奇的欢乐消失了。不过我还要深入寻觅,除了我采集的这些鲜花,尚有尚待命名和懂得的,那一朵永不调谢的鲜花----那产生所有鲜花的真实。(邹绛译)【老人曹树厚赏析】全诗的重点在最背面一段,诗人还要深入寻觅那产生所有鲜花的真实。那“所有鲜花的真实”是什么?诗人没有明说,这就让读者有余地去分析,去想像---协助诗人想像。诗人对森林的描写,也到达了一定的艺术水平,使读者对森林有一种美的感觉,从而喜欢这首诗。给爱恩丝雪莱你可爱极了,婴孩,我这样爱你!你那微带笑靥的面颊,蓝眼睛,你那亲热的、柔软感人的躯体,教充斥憎恨的的铁心都生出爱心;有时候,你要睡就立即睡着了,你母亲俯身把你抱紧在她清醒的心上,你默默的眼睛所感到的一切动静就把她喜悦的爱怜传到你身上;有时候,她把你抱在洁白的胸口,我深情注视你的脸,她的面貌就在你脸上隐现----这样的时候,你更可爱了,漂亮纤弱的花苞;你母亲的美影借你温柔的神态充足展现后,你就最最可爱!(屠岸译)晚秋漫步弗洛斯特(美1874-1963)当我漫步穿过收割后的田野,看不见庄稼,一片空旷,它宁静地躺着,象带露的茅屋,通向花园的路也已荒芜。当我沿着小径走进了花园,听见枯草断蓬丛间传来一阵阵凄清的鸟鸣,比任何哀歌感人心弦。花园墙边有一棵光秃的树,弥留的孤叶早已枯黄,它准是被我的意念所惊扰,轻轻飘落发出摩擦的声响。我没有在花园中走得很远,我在残花败叶里面采来一束淡蓝色的翠菊,把它重新向你奉献。(顾子欣译)【老人曹树厚赏析】弗洛斯特是二十世纪美国的著名诗人,这首诗是写秋天肃杀之气,什么生命都没有了,诗人看到了一束淡蓝色的翠菊,便连忙采来奉献给他要奉献的人。这里,诗人歌颂了生命,歌颂了光明。人的季节济慈(英1795-1821)一年之中,有四季来而复往,人的心灵中,也有春夏秋冬:他有蓬勃的春天,让天真的幻想把天下美好的事物所有抓到手中;到了夏天,他喜欢对那初春年华的甜蜜思想仔细的追念,沉湎在其中,这种梦使他紧紧靠近了天国;他的灵魂在秋天有宁静的小湾,这时候他把翅膀收拢了起来,他十分满足、自在,醉眼朦胧,尽让漂亮的景象象门前小河般流过,不去理会;他也有冬天,苍白,变了面形;否则,他就超越了人的本性。(屠岸译)【老人曹树厚赏析】济慈是英国著名的浪漫主义诗人,此首诗是十四行体的诗。在这首诗中,他把人的毕生同一年四季相比,浪漫地阐明了人毕生的哲理:年轻时,朝气蓬勃,精力旺盛,也有天真的幻想;人到壮年,事业顺利,他的梦靠近了理想;到了中年,想休息了,把翅膀收拢了起来;到了老年,自然规律要老要死。济慈讲的人毕生的哲理,是他的想法和体会,这是19世纪的观念。到了目前的二十一世纪,我们要注意两点:第一、到了中年不能想休息,中年正是干事的时候,正是实现理想的时候;第二、年轻的时候,不能光是天真的幻想,还要脚踏国情、社情,努力实干方能有成。水中天汉斯·卡罗萨(英1795-1821)牧场有个黑森森的水塘,只有一棵小赤杨投荫到岸上;我正在童年时光。这是闷热的春日,草被晒黄,意狂睁目的蜻蜓把草叶咬,我喜欢躺下俯身塘底瞧瞧。水塘深深如碧霄。云样物飘过水中天,灰灰的,雕镂分明如橡树叶片,一面边缘发着蓝光!漂亮的太阳常从塘底涌出,不耀眼,看去几乎如温柔团团的月亮。我忽然想,用绿色的赤杨条抽碎水中天,----又大又白的日头到处迸散,溅出无数的亮银光点,直溅到岸边。我吓得心怦怦跳;那些点点,无数的亮银光点,晃漾而上,越往上,力越弱,究竟又变了个大太阳。(张厚仁译)未选择的路罗伯特·弗洛斯特(美1874--1963)黄色的树林里分出两条路,可惜我不能同步去涉足,我在那路口久久伫立,我向着一条路极目望去,直到它消失在丛林深处。但我却选了此外一条路,它荒草萋萋,十分幽寂,显得更诱人、更漂亮;虽然在这两条小路上,都很少留下旅人的足迹;虽然那天清晨落叶满地,两条路都未经脚印污染。呵,留下一条路等改日再会!但我懂得途径延绵无尽头,恐怕我难以再回返。也许多少年后在某个地方,我将轻声叹息把往事回忆:一片树林里分出两条路,而我选了人迹更少的一条,从而决定了我毕生的道路。(顾子欣译)明澈的溪流胡安·拉蒙·希梅内斯(西班牙1981--1958)明澈的溪流,宁静而妩媚;峡谷清幽,两岸风光秀美,白的是杨,绿的是柳。----峡谷宛如幻境,尚有心脏在搏动,梦寐中犹闻妙曲,笛音中伴着歌声。----溪流妩媚:柳枝好似未醒贪睡,倒挂在安静的溪面,亲吻着明澈的流水。天空恬静而晴和,苍穹低垂、浮游飘舞,薄雾团团色如银,拂弄着水上波、岸边树。----我的心梦见了秀美的溪岸、清幽的峡谷,一直飞到那静谧的浅滩,准备登上轻舟赴远途。可是,刚刚踏上山径,止不住留恋的热泪涌流:尽管不懂得谁是吟唱的歌手。(王国荣)【老人曹树厚赏析】《明澈的溪流》是一首有景有情的诗,情是留恋将要拜别的漂亮故地。音乐胡安·拉蒙·希梅内斯(西班牙1981--1958)有宁静的夜里,悦耳的乐曲啊,你是一汪清水。凉爽宜人-----仿佛那夜来香,开在一种深不可测的花瓶里-----繁星满天际。风逃进了自己的洞穴,恐怖回到它居住的茅舍里,在松林的绿色丛中,一片生机正蓬勃地升起。星儿渐渐隐退,群山色如玫瑰,远方,果园的水井旁,燕子在歌唱。(王国荣)【老人曹树厚赏析】风逃走了,恐怖也躲藏起来了,一片生机在松林的绿色丛中蓬勃升起,这就是本诗的主调。写得多么生动啊!何处海涅(德1797--1856)何处将是疲惫的旅人获得最终安息的住家?是在南国的棕榈树荫?是莱茵河畔的菩提树下?我将被那陌生人的手葬在某处的荒漠之中?或者我将永远休憩在一片大海之滨的沙中?不管怎样!围绕着我的,到处总是上帝的穹苍,夜间,挂在我头上的星,就像灵前的油灯同样。(钱春绮)【老人曹树厚赏析】海涅去世后,朋友们将他写的这首诗,作为他的墓志铭,刻在他的墓碑上。柯尔庄园的野天鹅叶芝(英1865----1939)树林里一片秋天的美景,林中的小径很干燥,十月的傍晚笼罩的流水把沉寂的天空映照;盈盈的流水间隔着石头,五十九只天鹅浮游。自从我最初为它们计数,这是第十九个秋天,我发现,计数还不曾结束,猛一下飞上了天边,大声地拍打着翅膀回旋,勾划出大而碎的圆圈。我见过这群光辉的天鹅,如今却叫我真痛心,全变了,自从第一次在池边,也是个傍晚的时分,我听见头上翅膀拍打声,我那时脚步还轻盈。还没有厌倦,一对对情侣,在冷水中友好行进,或者向天空奋力的飞升,它们的心灵还算年轻,也不管它们上哪儿浮行,总有着激情和雄心。它们在静寂的水上浮游,何等的神秘和漂亮!有一天醒来,它们已飞去,在哪个芦苇丛筑居?哪一种池边,哪一种湖滨,取悦于人们的眼睛?19(袁可嘉译)【老人曹树厚赏析】叶芝是英国著名诗人和剧作家,19获诺贝尔文学奖。他的这首诗有如轻歌细语,讲着天鹅的漂亮和自由。诗人发现这群天鹅走了:“有一天醒来,它们已飞去”。飞到哪里去了?为何要飞去?请读者们去咏味吧!忧虑加夫列拉.采斯特拉尔(智利1889--1957)我可不但愿我的女儿变成飞燕。她会在天空翩跹不再回到我身边;她在屋檐下筑巢,我不能替她梳小辫。我可不但愿我的女儿变成飞燕。我可不但愿我的女儿成为公主。她穿上金子的小鞋子,怎么能在草地上玩耍追逐?到了晚上,她不能睡在我身旁……我可不但愿我的女儿变成小公主。我更不但愿有朝一日她成了女王。人们把她拥上宝座,是我不能去的地方。到了夜晚,我不能把她摇摆……我可不但愿我的女儿成为女王!(王国荣编)【老人曹树厚赏析】这位著名的智利女诗人,她的诗歌抒情性极强,感情诚挚,有“抒情女王”之称。1945年,她成为拉丁美洲第一位荣获诺贝尔文学奖的作家。这首《忧虑》写她的但愿,但愿“不但愿”:不但愿女儿变成飞燕,不但愿女儿成为公主,不但愿女儿成为女王,诗里抒着诗人的不一样于常人的但愿!在生活的广场上维森特.阿莱克桑德雷.梅洛(西班牙1898--1983)阳光之下,置身于人群之中,是那么美好、友好、信赖、朝气并且深沉,被人们裹进队伍里,受大家鼓舞,随人潮欢乐前进。独自留在岸边,不是上策,太孤苦零丁,像堰堤或软体动物以石灰去模仿岩石。还是纯洁与宁静地投进沸腾的幸福里吧,去沉浸、沉浸。他像居住在高楼里,却忘掉自己居住何层,我望着他踏梯而下勇敢地投入人群,沉没其中。人群在移动,可那颗受伤的心仍清晰可认。在那里,谁还把这些辨别?只是充斥着但愿、坚定、赤诚、坦率和信心,他仍是那么默然、温顺。广场多么宽阔,带有万物的气息,这气息迎着旭日东升,裹着强风。这风儿的手擦过我们的头顶,它抚摸着人们的前额,鼓舞着他们。人群在蠕动,盘绕收缩,紧密地,像是一种人,不能肯定它是坚强或懦弱,但它是存在的,可以感知,覆盖大地。其中,人们可以看到自己、点燃自己和认识自己。灼热的午时,你却独自躲在阁楼里,以好奇的目光,嘴角挂着疑问,顾影自怜,寻找自己的倩影。不必在镜里寻找自己,过去不堪回首。从阁楼里走下来吧,到人群中去觅寻。那里会有一切,你也溶合其中。去吧,把自己去赤裸裸地熔炼,去重新认识自己。像初学游泳那样恐惊和踌躇,但又满怀但愿地走近水边,先伸出一种脚踢踢泡沫会觉得水在上升,勇气也在上升,最终才会下定决心。可是,目前水还不及腰部,信心尚未坚定。把双臂张开吧,去扑进水中,显示坚强和勇敢向前游去,掀起浪花,伴着欢乐和信心。潜在水里,让心儿与浪花一起跳动,边游,边唱,倍觉自己年轻。是呵,把赤着的双脚,插进沸腾的生活,伸进这片广场。前进召唤着你的激流。这颗受了损伤的小小的心儿,它搏动的节奏希冀赶上人群那颗跳动一致的巨心!--选自《消灭或爱情》(1932)(王国荣编)【老人曹树厚赏析】阿莱克桑德雷是西班牙的著名诗人,获得1977年诺贝

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论