《六国论》译文、原文、翻译对照1500字_第1页
《六国论》译文、原文、翻译对照1500字_第2页
《六国论》译文、原文、翻译对照1500字_第3页
《六国论》译文、原文、翻译对照1500字_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

《六国论》译文、原文、翻译对照1500字《六国论》是中国古代著名思想家荀子所著的一本政治著作,被誉为一部权谋之书。以下是《六国论》的译文、原文和翻译对照,希望对您有所帮助。译文:《六国论》荀子著天下共分为六个国家,分别为鲁、齐、晋、楚、燕、韩。这六个国家中,必然有胜强劣弱之分。鲁国虽小,但位于中原之地,人民众多,国力强盛。如果能管理好国家事务,鲁国就能成为一支强大的国家。齐国地势辽阔,农产丰富,生活富裕。但齐国统治者居高临下,政策不明,国家不稳定。如果能改革政策,重视农业和人民生活,齐国就能成为一支强大的国家。晋国有诸侯之名,但诸侯之间争斗不休,国家割席断交。如果能团结合作,晋国就能成为一支强大的国家。楚国地势险要,战争之地。如果能让人民安居乐业,共同发展,楚国就能成为一支强大的国家。燕国地处边境,但国家却无力保护边疆,反而频繁发动侵略。如果能改善国家的守卫力量,燕国就能成为一支强大的国家。韩国地势狭小,但人民智慧高超。如果能善用人才,韩国就能成为一支强大的国家。六国之间,胜强劣弱之分,取决于国家的管理和政策。如果能改革政策、团结合作、重视人民生活和农业,任何一个国家都有可能成为强大的国家。原文:《六国论》荀子著天下共分六国,曰鲁、齐、晋、楚、燕、韩。夫六国者,必有所胜强,所劣弱焉。鲁虽小邑,中原之国也,地方博大,人民众多,国富民强。若能善理权谋,则可以成为强国。齐国地势广阔,农产丰富,生活富足。然而,国家统治者高高在上,政策昏暗,国家不稳定。若能改革政策,重视农业和民生,则齐国可以成为强国。晋国称诸侯,然有诸侯间争斗不休,国家分崩离析之势。若能团结合作,则晋国可以成为强国。楚国地势险要,乃战争之地。若能使人民安居乐业,共同发展,则楚国可以成为强国。燕国位于边境,国家防守无力,却频繁发动侵略。若能改善国家的防卫力量,则燕国可以成为强国。韩国地势狭小,然而人民智慧高强。若能善用人才,则韩国可以成为强国。六国之内,胜强劣弱的因素在于国家的管理和政策。若能改革政策、团结合作、重视民生和农业,任何一个国家都有可能成为强大的国家。翻译对照:《六国论》荀子著天下共分六国,曰鲁、齐、晋、楚、燕、韩。夫六国者,必有所胜强,所劣弱焉。Theworldisdividedintosixstates,namelyLu,Qi,Jin,Chu,Yan,andHan.Amongthesesixstates,theremustbedifferencesinstrengthandweakness.鲁虽小邑,中原之国也,地方博大,人民众多,国富民强。若能善理权谋,则可以成为强国。AlthoughLuisasmallstate,itislocatedintheCentralPlainswithalargeterritoryandalargepopulation.Ifitcanhandlestateaffairswell,Lucanbecomeastrongstate.齐国地势广阔,农产丰富,生活富足。然然而,国家统治者高高在上,政策昏暗,国家不稳定。若能改革政策,重视农业和民生,则齐国可以成为强国。Qihasvastterritoryandabundantagriculturalproducts,leadingtoaprosperouslife.However,therulersofthestatearearrogant,theirpoliciesareunclear,andthecountryisunstable.Ifthepoliciescanbereformed,andagricultureandpeople'slivelihoodarevalued,Qicanbecomeastrongstate.晋国称诸侯,然有诸侯间争斗不休,国家分崩离析之势。若能团结合作,则晋国可以成为强国。Jinisnamedasoneofthefeudalstates,butitisplaguedbyincessantinternalfightsamongthefeudallords,leadingtothedisintegrationofthecountry.Ifunityandcooperationcanbeachieved,Jincanbecomeastrongstate.楚国地势险要,乃战争之地。若能使人民安居乐业,共同发展,则楚国可以成为强国。Chuislocatedindangerousterrain,whichispronetowars.Ifthepeoplecanliveandworkinpeaceandcommondevelopmentcanbeachieved,Chucanbecomeastrongstate.燕国位于边境,国家防守无力,却频繁发动侵略。若能改善国家的防卫力量,则燕国可以成为强国。Yanislocatedontheborderbutthecountryisunabletoprotectitsfrontiersandfrequentlylaunchesaggressions.Ifthedefenseforcescanbestrengthened,Yancanbecomeastrongstate.韩国地势狭小,然而人民智慧高强。若能善用人才,则韩国可以成为强国。Han'sterritoryissmall,butthepeoplearehighlyintelligent.Iftalentscanbewellutilized,Hancanbecomeastrongstate.六国之内,胜强劣弱的因素在于国家的管理和政策。若能改革政策、团结合作、重视民生和农业,任何一个国家都有可能成为强大的国家。Amongthesixstates,thefactorsofstrengthandweaknessdependonthestate'smanagementandpolicies.Ifpoliciescanbereformed,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论