过秦论(下)实用_第1页
过秦论(下)实用_第2页
过秦论(下)实用_第3页
过秦论(下)实用_第4页
过秦论(下)实用_第5页
已阅读5页,还剩26页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

过秦论(下)作者简介贾谊(前200—前168),汉族,洛阳(今河南洛阳东)人,西汉初年著名政论家、文学家,世称贾生。贾谊少有才名,十八岁时,以善文为郡人所称。文帝时任博士,迁太中大夫,受大臣周勃、灌婴排挤,谪为长沙王太傅,故后世亦称贾长沙、贾太傅。三年后被召回长安,为梁怀王太傅。梁怀王坠马而死,贾谊深自歉疚,抑郁而亡,时仅33岁。司马迁对屈原、贾谊都寄予同情,为二人写了一篇合传,后世因而往往把贾谊与屈原并称为“屈贾”。后人评价

贾生宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。《贾生》是唐代诗人李商隐的一首借古讽今的咏史诗,意在借贾谊的遭遇,抒写诗人怀才不遇的感慨。其着眼点不在个人的穷通得失,而在于指出封建统治者不能真正重视人才,使其在政治上发挥作用。诗中选取汉文帝宣室召见贾谊,夜半倾谈的情节,写文帝不能识贤、任贤;“不问苍生问鬼神”则揭露了晚唐皇帝服药求仙,荒于政事,不顾民生的昏庸特性。此诗寓慨于讽,深刻而具有力度,在对贾谊怀才不遇的同情中,寄寓作者自己在政治上备受排挤、壮志难酬的感伤。

七绝·贾谊贾生才调世无伦,哭泣情怀吊屈文。梁王坠马寻常事,何用哀伤付一生。《七绝·贾谊》是毛泽东写的一首七言绝句,最早发表于中央文献出版社1996年9月版《毛泽东诗词集》,与《七律·咏贾谊》是姊妹篇。首句写贾谊杰出的才华“世无伦”,次句猛转写贾谊遭贬,三四句写对贾谊的死不以为然,表达对贾谊因自责和哀伤而死表示了无限的痛惜之情。整首诗反映了作者对贾谊“世无伦”的才华十分赞赏,对其怀才不遇、仕途受挫、未获重用、早亡,非常惋惜;同时对贾谊那种自伤、脆弱、愚忠、迂腐的性格作了委婉的批评。语言明白流畅,化用前人诗句,洒脱自如,韵味深长。作品简介《过秦论》是贾谊政论散文的代表作,分上中下三篇。全文从各个方面分析秦王朝的过失,故名为《过秦论》。此文旨在总结秦速亡的历史教训,以作为汉王朝建立制度、巩固统治的借鉴,是一组见解深刻而又极富艺术感染力的文章。《过秦论》上篇先讲述秦自孝公以迄始皇逐渐强大的原因:具有地理的优势、实行变法图强的主张、正确的战争策略、几世秦王的苦心经营等。行文中采用了排比式的句子和铺陈式的描写方法,富有气势;之后则写陈涉虽然本身力量微小,却能使强大的秦国覆灭,在对比中得出秦亡在于“仁义不施”的结论。中篇剖析秦统一天下后没有正确的政策,秦二世没有能够改正秦始皇的错误政策,主要指责秦二世的过失。下篇写秦在危迫的情况下,秦王子婴没有救亡扶倾的才力,主要指责秦王子婴的过失。

秦并兼诸侯山东三十余郡,缮津关,据险塞,修甲兵而守之。并兼:兼并(同义并列)。山东:古今异义。缮:修整。津:渡口。甲兵:铠甲兵器。据:依仗,凭恃,凭依。险:险地,要隘。修:整治。而:表目的。然陈涉以戍卒散乱之众数百,奋臂大呼,不用弓戟之兵,鉏櫌白梃,望屋而食,横行天下。然:但是。以:带领。戍:防守,守边。散乱之众数百:定语后置。散:不受约束。乱:无秩序,混乱。奋:举起。之兵:这类兵器。鉏:通“锄”。而:表承接。横行:纵横,奔驰无阻。古今异义。秦并兼诸侯山东三十余郡,缮津关,据险塞,修甲兵而守之。然陈涉以戍卒散乱之众数百,奋臂大呼,不用弓戟之兵,鉏櫌白梃,望屋而食,横行天下。秦朝兼并了崤山以东诸侯国的三十多个郡,修筑渡口关隘,占据着险要地势,修治武器,守护着这些地方。然而陈涉带领几百名散乱的戌卒,振臂大呼,不用弓箭矛戟等武器,光靠锄把和木棍,随所到之处就食,而天下无所阻挡。

秦人阻险不守,关梁不阖,长戟不刺,强弩不射。阻险:险要之地(同义并列)。关梁:关隘和桥梁。阖:关闭。楚师深入,战于鸿门,曾无藩篱之艰。于是山东大扰,诸侯并起,豪俊相立。深入:长距离挺进。战于鸿门:介宾短语后。曾:竟,简直。艰:阻碍。于是:在这种情况下,古今异义。扰:乱。并:一起。起:起事,起兵。相:表示动作行为递相承接,一个接一个。立:君主即位。秦人阻险不守,关梁不阖,长戟不刺,强弩不射。楚师深入,战于鸿门,曾无藩篱之艰。于是山东大扰,诸侯并起,豪俊相立。秦朝险阻之地防守不住了,关口桥梁封闭不住了,长戟刺不了,强弩射不了。楚军很快深入境内,在鸿门交战,竟然连篱笆一样的阻拦都没有遇到。在这种情况下崤山以东大乱,诸侯纷纷起事,豪杰相继立王。

秦使章邯将而东征,章邯因以三军之众要市于外,以谋其上。群臣之不信,可见于此矣。使:派遣。将:带领。而:表承接。东:向东,名作状。因:趁机。以:凭借。要:同“徼”,求取。市:交易。以:表目的。上:皇上。之:取独。信:忠实。可见于此:倒装。秦王派章邯率兵东征,章邯hán趁此机会,凭着众多的军队,在外面跟诸侯求取交易,图谋他的主上。秦朝大臣们的不忠实,从这件事就可以看出来了。

子婴立,遂不寤。藉使子婴有庸主之材,仅得中佐,山东虽乱,秦之地可全而有,宗庙之祀未当绝也。

立:君主即位。遂:终,竟,最终。藉使:假使(同义并列)。庸:平常的。材:才能。虽:虽然。全:保全,形作动。而:并列。当:会。绝:断绝。子婴登位,最终也不能觉悟。假使子婴有一般君主的才能,仅仅得到中等的辅佐之臣,崤山以东地区虽然混乱,秦国的地盘还是可以保全的,宗庙的祭祀也不会断绝。

秦地被山带河以为固,四塞之国也。自缪公以来,至于秦王,二十余君,常为诸侯雄。岂世世贤哉?其势居然也。被:pī覆盖。带:环绕。以:连词,相当于“而”,不译。为:形成。固:坚固的防御。形作名。缪:通

“穆”。至于:一直到,古今异义。为:在;做。雄:称雄;霸主。势:地势。居然:居,处于。然,这样。古今异义。秦国地势有高山阻隔,有黄河环绕,形成坚固防御,是个四面都有险要关塞的国家。从穆公以来,一直到秦始皇,二十多位国君,经常在诸侯中称雄。难道代代贤明吗?这是地位形势造成的呀!且天下尝同心并力攻秦矣,当此之世,贤智并列,良将行其师,贤相通其谋,然困于阻险而不能进,秦乃延入战而为之开关,百万之徒逃北而遂坏。且:况且。尝:曾经。并力:合力或一起出力。贤智:形作名。并列:会聚,古今异义。行:统率,指挥,统领。通:沟通。然困于阻险而不能进:于,被;而,表承接。乃:于是。延:迎接、引进。而为之:而,表因果。开关:打开关塞,古今异义。北:败逃。而遂坏:而,表承接;遂,最终;坏,崩溃。况且六国曾经同心合力进攻秦国,在这种时候,贤人智士会聚,有良将指挥他们的军队,有贤相沟通彼此的计谋,然而被险阻困住不能前进,秦国就引诱诸侯进入秦国境内作战,为他们打开关塞,结果崤山以东百万军队败逃而最终崩溃。岂勇力智能不足哉?形不利,势不便也。秦小邑并大城,守险塞而军,高垒毋战,闭关据厄,荷戟而守之。岂:难道。智能:智慧和能力。利:便利,有利。并:合并。险:险要之地。而军:而,表承接;军:驻军,名作动。垒:名作动。厄:险要的地方。荷:扛。而守之:而,表修饰。难道是因为勇气、力量、智谋和能力不够吗?是地形不利,地势不便啊。秦国把小城的军队合并到大城中,在险要关塞驻军防守,构筑高高的营垒,不轻易作战,紧闭函谷关据守险塞,肩扛矛戟守卫在那里。诸侯起于匹夫,以利合,非有素王之行也。其交未亲,其下未附,名曰亡秦,其实利之也。起:出身。匹夫:平民。利:利益。合:联合。行:德行,品行。交:交情。亲:亲厚。附:亲附。亡:使动。其实:古今异义。利:名意动。诸侯们出身平民,是为了利益联合起来,并没素王的德行。他们的交往不亲密,他们的下属不亲附。名义上是说灭亡秦朝,实际上是为自己谋求私利。彼见秦阻之难犯也,必退师。安土息民,以待其敝,收弱扶罢,以令大国之君,不患不得意于海内。贵为天子,富有四海,而身为禽者,其救败非也。阻:险要之地。犯:进犯。安:使……安(安定),使动用法。息:使……休养生息,使动用法。以待:来等待。敝:衰败。弱、罢:形作名,弱小了的、疲敝了的国家。罢:同“疲”,疲惫。以令:而让。以,表结果。得意:实现愿望,古今异义。

而:表转折。为禽:被捉住。禽,同“擒”。救败:挽救败亡,作名词。非:错误,不对。

彼见秦阻之难犯也,必退师。安土息民,以待其敝,收弱扶罢,以令大国之君,不患不得意于海内。贵为天子,富有四海,而身为禽者,其救败非也。他们看见秦国的险要之地难以进犯,就必定退兵。(秦国)使境内平安,使民众能休养生息,以等待他们的衰败,收纳弱小,扶助疲敝,而使秦国的国君不怕不能在天下实现自己的愿望。可是他们贵为天子,富足拥有天下,自己却遭擒获,是他们挽救败亡的措施错误啊。秦王足己不问,遂过而不变。二世受之,因而不改,暴虐以重祸。子婴孤立无亲,危弱无辅。足:满足。遂:因循。受:继承。因而:古今异义。因,因循。而,表并列。以:表因果。重:加重,形作动。孤立:孤单。古今异义。秦王骄傲自满,不请教别人,一错到底而不改变。二世承袭父过,因循不改,残暴苛虐以致加重了祸患。子婴孤立无亲,自处危境,却又年幼而没有辅佐。

三主惑而终身不悟,亡,不亦宜乎?当此时也,世非无深虑知化之士也,然所以不敢尽忠拂过者,秦俗多忌讳之禁,忠言未卒于口而身为戮没矣。惑:困惑,迷乱。而:并且。宜:应该。深:深远。知化:了解变化。尽:竭尽。拂:违反。过:错误。禁:禁忌。卒:完,结束。而:表承接。为:被。三位君主一生昏惑而不觉悟,秦朝灭亡,不也是应该的吗?在这个时候,世上并非没有深谋远虑懂得形势变化的人士,然而他们所以不敢竭诚尽忠,纠正主上之过,就是由于秦朝的风气多有忌讳的禁规,忠言还没说完而自己就被杀戮了。

故使天下之士,倾耳而听,重足而立,拑口而不言。是以三主失道,忠臣不敢谏,智士不敢谋。天下已乱,奸不上闻,岂不哀哉!倾:斜,侧。重:重叠。拑:闭(口)。而:表修饰。是以:因此。失道:违背道义(治国原则)。奸:坏消息,名作动。闻:使知道。所以使得天下之士,只能侧着耳朵听,紧

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论