Canniblism巴西食人主义翻译观_第1页
Canniblism巴西食人主义翻译观_第2页
Canniblism巴西食人主义翻译观_第3页
Canniblism巴西食人主义翻译观_第4页
Canniblism巴西食人主义翻译观_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Cannibalism巴西食人主义翻译观BackgroundInfromationInthe1920s,althoughBrazilhadbeenindependentpolitically,itsculturewasdependonthecolonizers'cultureaswellasotherEuropeanculture.Inordertogetridoftheembarrassingsituation,Braziliancannibalismbroughtforwardtotallynewideas“devouring”theEuropeanculture.Thus,BrazilianCannibalismtendstohelptoimprovethesituationwheretheweakculturescannotspeakforthemselvesbeingconfrontedwiththemainstreamculture.OswalddeAndrade(1890-1954)aBrazilianpoetandpolemicist;oneofthefoundersofBrazilianmodernism;ManifestoAntropofago,1928ManifestoAntropofagoTheeventofthePortuguesebishopin16thcentury:aBrazilianIndianclancalledTupicannibalizedaPortuguesebishop.FortheEuropeansettlers:savage,uncivilizedFortheTupiIndians:outoflove,respectandnourishmentThreetypesofpersons:thosewhoarephysicallyrobustsociallyrespectedtelepathic"Onedoesnoteatpeopleonedoesnotrespect"——BassnettManifestoAntropofago:SignificanceBrazilianCannibalismbegantodevelopsincetheappearanceofManifestoAntropofago,whichmarkedtheriseofBrazilianculture.OnlycouldBrazilgetridoftheEuropeaninfluencesthrough“devouring”,itcanreshapetheirownculturalidentities。Reshapetheirownculturalidentities.Inthemeantime“thedevouringcouldbeconsideredastheactofrespectandviolationofEuropeancodes”《宣言》的发表标志着巴西文化的诞生。这不仅使这场持续近十年的反思达到了高潮,也使参与这场反思的学人们达成了基本的共识或得出了结论,即巴西只有“吃掉”欧洲才能摆脱“欧洲意识”,在文化上找到自我;“吃掉”应同时被理解为背离和尊重。

TheCamposBrothersAugustodeCamposandHarolddeCamposOnTranslationasCreationandCriticism,1963Officiallyintroducedthemainconceptofcannibalismtranslationstudies.TheyusedthemetaphorofCannibalismtodescribethetranslationactivitiesfromcolonistlanguagestoBrazilian.

Theyremarkedthat"alltranslationisrecreationandcriticism”.翻译赋予文本新的生命,翻译可用“吃人”(cannibalism)一词概括。然而,‘吃’不是占有原文,而是解放原文,是译者吃、消化原文后,让自己获得自由,进行创造性翻译”.Campos’CannibalismTheoryEmpoweringact(获得力量的行为):Atranslator"eat"theoriginaltexttotastetheoriginalideaandthereforetogetpowertorecreate,thesameasTupipeopleby“cannibalism”toobtainstrength.Nourishingbehavior(滋养行为):beforetranslating,atranslatorabsorbsnutritionfromtheoriginaltext.Afterthetranslation,heusesittonourishtotargettext.Actofaffirmativeplay(积极行为):translationistoconfirmthe“futuregenerations”oftheoriginaltext,togivelifetotheoriginaltextinthetargettextcontext.Actofbloodtransfusion(输血行为):similartonourishingbehavior,atranslatorabsorbstheessenceoftheoriginaltexttomakevitalthetargettext.ConclusionCannibalismadvocatesactivelyabsorbingforeignculture,especiallynutritionoftheadvancedculturetonourishthemselves,insteadofregardingtheadvancedcultu

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论