版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
2023/9/2红河学院英汉语言对比
英汉语言对比
—有动物名词的英汉谚语2023/9/2对比含有动物名词的英汉谚语现在,我们先以英文中“dog(狗)”一词所构成的谚语为例,再结合我国相应的谚语加以比较,来学习谚语,使同学们全面理解,正确使用。2023/9/2⑴Everydoghasitsday.(又作Alldogshavetheirdays.)人人皆有得意时。这里的day,是指opportunities,即成功的机会,而dog则泛指那些地位低下,似乎没有出息的人。“士别三日,当刮目相看”,落魄的人若发奋图强,总会有出头之日。eg:—Doyouknowwhichproverbmeans“Atimeofgoodfortunecomesatleastoncetoeveryone”?
—Yes.It’s“Everydoghasitsday”.2023/9/2⑵Youcan’tteacholddogsnewtricks.这句谚语说的是:人老了思想容易僵化,对新生事物很难接受。在汉语中也有类似的说法,如:老狗学不会新把戏。/人老不学艺。/老顽固难接受新事物。eg:Don’tforgetGrandpaisalready80.Athisage,youcan’texpecthimtodoeverythingperfectly.Youcan’tteacholddogsnewtricks,youknow.2023/9/2⑶Dogsbarkbutthecaravanmoveson.
群犬吠不停,商旅依然行。这句谚语很有趣,意思是“说者自说,做者自做”,“我行我素,人言何防”。伟人不会因为一般人的反对而放弃自己的主张。然而当今世界,由于传播业的发展,舆论的力量大大加强,任何领袖或政党都不得不借助和倚靠舆论来实施自己的纲领。所谓“得人心者得天下”,讲的就是这个道理。2023/9/2这是一句很经典的谚语,也就是我们中文里说的“近朱者赤,近墨者黑”。在这句英文谚语中体现出来的只是“近墨者黑”的一面。虽然中文里还有成语“出淤泥而不染”之说,但环境对人的影响不可小视。⑷Ifyouliedownwithdogs,youwillgetupwithfleas.2023/9/2如果说“Oldhabitsdiehard”
可以作为一种委婉的托词来自嘲的话,那么“Thedogreturnstohisvomit”就比上句激烈得多了。说起来有点恶心,vomit是呕吐物,俗话说“狗改不了吃屎”,话虽是粗俗了一点,但道理都是千真万确的。eg:AweekafterPeterwasreleasedfromprison,hewascaughtkillingagain.Thedogreturnstoitsvomit.Peterisaperfectexampleofthatproverb.⑸Thedogreturnstohisvomit.2023/9/2(6)Giveadogabadnameandhanghim.这句谚语可以这样解释:Onceapersonhaslosthisreputation,itisdifficultforhimtoregainitbecauseotherscontinuetocondemnorsuspecthim.
一朝坏名声,十年洗不清;名誉一毁,万难挽回。人言可畏,一个人一旦恶名在外,就很难再在社会上有立锥之地。在中国文化里,“一世英名毁于一日”无疑是一件令人扼腕叹息的憾事。古来以死以证清白者有之,不堪毁谤之辱而自赴黄泉者有之。西谚又说:Hethathasanillnameishalfhanged.可见“名节”一词无论是东方或是西方的词典中都占据着极其重要的位置。2023/9/2人非圣贤,孰能无过。人们总会犯一些错误,也许做者无心但观者有意。有些小人,自己抱残守缺,不干实事,却挖空心思,找别人的缺点和麻烦。欲加之罪,何患无辞?(7)Itiseasytofindasticktobeatadog.2023/9/2⑻Loveme,lovemydog.这句谚语的意思是:Ifonelovessb,onewillorshouldloveeveryoneandeverythingassociatedwithhim.爱吾及犬;爱屋及乌。⑼Letsleepingdogslie.这句谚语可以这样解释:Donottrytochangeasituationthatcouldbecomeaproblemifsbinterfered.我们知道,一旦惊动了睡着的狗,就会引起狗的愤怒,遭到痛苦的结果。这与中文里的“别惹事生非”、“别自找麻烦”完全吻合。所以,若遇类似事件,我们最好Leavealonethingswhichmaycausetrouble.eg:Wedecidedtoletsleepingdogslieandnottakethemtocourt.2023/9/2在外国语言中,赞扬“龙”的词语非常之少,且含有贬义。“Dragon”指凶暴的人,严厉的人,凶恶严格的监护人,凶恶的老妇人(尤指很少给在其看管下姑娘自由的老妇人)等。以“dragon”组成的词组也多含贬义。如:dragon’steeth:相互争斗的根源;排列或多层的楔形反坦克混凝土障碍物。theoldDragon:魔鬼。“Dragon(龙)”在中国人民的心目中占有崇高的位置,有关“龙”的成语非常多,且含有褒义。如“龙跃凤鸣”、“龙骧虎步”等。除了“dog(狗)”以外,在英汉两种语言中还有很多具有其他动物名称的谚语。现选择含有几种动物名词的英汉习语进行对比。Dragon(龙)2023/9/2“Tiger(虎)”指凶恶的人,虎狼之徒;英国人指穿制服的马夫;口语中常指比赛的劲敌。中国和东南亚国家常以papertiger(直译为“纸老虎”)比喻貌似强大而实质虚弱的敌人。词组ridethetiger表示过着非常不确定或危险的生活方式。Tiger(虎)2023/9/2Ox(牛)英语中涉及“ox”
的表达方式则不多。用ox-eyed形容眼睛大的人;用短语Theblackoxhastrodonsb’sfoot表示灾祸已降临到某人头上。涉及“Ox(牛)”的汉语成语很多,如“对牛弹琴”、“牛蹄之涔”等。2023/9/2总结语语言是文化的载体,任何一种语言都反映了与其相应的文化。一个民族的语言势必反映该民族的文化,中西
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 桑葚酒销售合同模板
- 法律门面租赁合同范例
- 煤矿环保合同模板
- 清运保洁合同范例
- 舞蹈劳务合同模板
- 2024年度二手房交易定金付款合同3篇
- 大厨教徒弟合同模板
- 矿泉水独家经销合同范例
- 2024年度二手汽车零部件购买与维修合同3篇
- 合同履约承诺书
- 整理版《木瓜恰恰恰》优质课件
- 水电站运行综合作业教学大纲
- 第四单元口语交际 《辩论- 在辩论中学辩论》教学实录 部编版语文九年级下册
- 蝴蝶豌豆花(注音)A4打印版
- 人教版道德与法治五年级上册全册课时练习课件(2022年11月修订)
- 新教材人教A版高中数学选择性必修第二册全册教学课件(共541张)
- 【教学课件】少年正是读书时示范课件
- 煤矿井下高压水力压裂安全技术标准(审查修改稿)
- Module 5 Unit 1教案 初中英语 外研版 八年级上册 (2022学年)
- 儿童塑形性支气管炎课件
- 《化学反应工程》试题及答案基础部分
评论
0/150
提交评论