《专门用途英语翻译的多维思考》读书笔记模板_第1页
《专门用途英语翻译的多维思考》读书笔记模板_第2页
《专门用途英语翻译的多维思考》读书笔记模板_第3页
《专门用途英语翻译的多维思考》读书笔记模板_第4页
《专门用途英语翻译的多维思考》读书笔记模板_第5页
已阅读5页,还剩27页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

读书笔记模板专门用途英语翻译的多维思考01思维导图读书笔记精彩摘录内容摘要目录分析作者介绍目录0305020406思维导图英语翻译用途翻译取向多维英语功能效用思维效用翻译小结模式研究语境审美取向逻辑策略本书关键字分析思维导图内容摘要内容摘要本书是以专门用途英语翻译与多维思考为研究对象所进行的实证性翻译研究。专门用途英语翻译是一种口、笔译翻译活动,涵盖科技英语、商业经济英语、社会学英语三大类;多维思考则为本研究的切入点,即依托应用翻译理论及跨学科理论的交叉研究,从思维模式、功能语境、审美取向等多方位探究其对ESP翻译的制约和效用。本书包括五章及后记:第一章,ESP的本质属性及其翻译;第二章,思维模式对ESP翻译的制约;第三章,功能语境对ESP翻译的效用;第四章,ESP翻译中的美学取向;第五章,ESP的翻译策略(第五章是本研究的核心部分);后记,成果结语(成果的主要观点和结论、社会效益等)。读书笔记读书笔记对ESP讲解较为详尽,对此有了更深刻的认识;文中案例数量充足,且分析较为合理,对翻译具有一定指导作用;有些角度具有启发意义;专业性较强,值得一读。目录分析1.1ESP的本质属性1.3本章小结1.2ESP翻译研究概述第1章专门用途英语的本质属性及其翻译1.1ESP的本质属性1.1.1ESP的分类1.1.2ESP的语言特征概述1.1.3ESP与通用英语的区别1.2ESP翻译研究概述1.2.1ESP翻译研究现状述评1.2.2思考与讨论1.2.3研究的问题、内容与方法1.2.4研究意义及创新之处2.1中西方思维模式差异的制约2.3灵感思维的效用2.2逻辑思维的影响第2章思维模式对专门用途英语翻译的影响2.4逆向思维的转换2.6本章小结2.5译者思维模式的转换第2章思维模式对专门用途英语翻译的影响2.1中西方思维模式差异的制约2.1.1中西方思维模式差异的体现2.1.2中西方思维模式差异的语言折射2.2逻辑思维的影响2.2.1逻辑概念与词义等值2.2.2逻辑判断与歧义规避2.2.3逻辑推理2.2.4中西方思维模式差异的影响2.3灵感思维的效用2.3.1灵感思维与译文的可读性2.3.2灵感思维与译文的生动性2.5译者思维模式的转换2.5.1形象与抽象2.5.2悟性与理性2.5.3整体与个体2.5.4主体与客体3.1系统功能语境理论研究概述3.3本章小结3.2功能语境的效用第3章功能语境对专门用途英语翻译的效用3.2功能语境的效用3.2.1上下文语境的效用3.2.2情景语境的效用3.2.3文化语境的效用4.1中西译论与美学的渊源4.3本章小结4.2审美取向与效用第4章专门用途英语翻译的审美取向与效用4.1中西译论与美学的渊源4.1.1西方译论的美学情结4.1.2中国译论的美学情结4.2审美取向与效用4.2.1审美意识4.2.2形式系统的审美效用4.2.3距离与期待的审美效用5.1思维模式视阈下的翻译策略5.2功能语境视阈下的翻译策略5.3审美取向视域下的翻译艺术再现5.4本章小结第5章专门用途英语翻译策略5.1思维模式视阈下的翻译策略5.1.1以逻辑思维为视点5.1.2以灵感思维为视点5.1.3以逆向思维为视点5.2功能语境视阈下的翻译策略5.2.1上下文语境主导型策略5.2.2情景语境主导型策略5.2.3文化语境主导型策略5.3审美取向视域下的翻译艺术再现5.3.1逻辑艺术的魅力再现5.3.2语言艺术的活性再现5.3.3艺术再现“度”的把握精彩摘录精彩摘录这是《专门用途英语翻译

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论