2023国家公务员考试申论范文:“形”“势”共铸经济体底气_第1页
2023国家公务员考试申论范文:“形”“势”共铸经济体底气_第2页
2023国家公务员考试申论范文:“形”“势”共铸经济体底气_第3页
2023国家公务员考试申论范文:“形”“势”共铸经济体底气_第4页
2023国家公务员考试申论范文:“形”“势”共铸经济体底气_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2023国家公务员考试申论范文:“形”“势”共铸经济体底气“形”“势”共铸经济体底气

2023国家公务员考试申论范文

一、引言

近年来,全球经济发展进入了一个全新的阶段,受到多种因素的影响,经济形势变得更加复杂多变。对于中国这样一个拥有庞大人口和广阔市场的大国来说,如何应对不确定性,并在逆境中保持经济的强劲韧性成为了一项重要的任务。本文从“形”“势”两方面探讨,说明中国经济体节制中的重要因素。

二、形——经济结构转型

形即形态,中国经济形态的转变是中国经济发展中不可忽视的一部分。近年来,中国经济在转型升级过程中有了巨大的变化。首先,经济结构发生了显著的转变。过去以制造业为主导的模式已经不再适应中国经济的发展需求,因此,政府积极推动服务业的发展,并加大对高端制造业的支持力度。这样的转型不仅使经济结构更加合理,还提升了经济活力和竞争力,为中国经济体提供了稳定的底气。

其次,中国经济转型升级还包括推动创新发展。从高速增长阶段过渡到高质量发展阶段,必须推动科技创新和研发投入。政府出台了一系列创新政策,加大了对科技企业和创新人才的扶持力度,推动了一批领先优势产业的崛起。创新发展不仅在技术上提供了支撑,也为中国经济提供了持续增长的动力。

三、势——全球化背景下的经济应对能力

势即势力,中国经济所处的国际环境也在不断变化。随着全球化进程的加速,中国经济要应对各种挑战,需要具备足够能力。首先,中国积极扩大开放,推动贸易自由化,不断优化营商环境,吸引国外投资和企业入驻。这种对外开放的姿态为中国经济赋予了更强的竞争力,提升了中国在全球经济体系中的地位。

其次,中国积极参与全球治理,推动构建人类命运共同体。中国主张开展多边贸易合作,维护多边贸易规则,积极推动全球经济的稳定和可持续发展。同时,中国还主动参与全球环境治理,为推动全球绿色发展贡献了中国力量。这种积极参与的姿态为中国经济提供了更广阔的发展空间和更强的发展动力。

四、形势共铸——经济体底气的重要因素

形即形态,势即势力,在中国经济发展中,形和势共同塑造了中国经济体的底气。首先,经济结构的转型不仅提高了中国经济体的稳定性和活力,也为中国经济发展提供了更多的动力和潜力。经济结构的转型使中国的经济活动更加多元化,从而可以更好地适应整体形势的变化。

其次,在全球化背景下,中国积极扩大开放,积极参与全球治理,提高了中国经济在国际舞台上的话语权和影响力。与此同时,中国坚持科技创新,培养了大量的创新企业和创新人才,助力经济体保持竞争力。

五、结论

“形”“势”共铸经济体底气。通过经济结构转型和适应全球化的势力变化,中国经济在瞬息万变的经济环境中保持了强大的底气。然而,我们也要看到,经济形态和国际势力的变化是一个长期的过程,需要持续的努力和改革,只有在不断变革中保持稳定,中国经济才能持续发展并保持底气。

因此,我们要深化供给侧结构性改革,加大创新力度,推动产业转型升级,增强中国经济体的竞争力和韧性。同时,我们也要继续开放合作,积极参与全球治理,为中国经济发展注入新动力,提升国际影响力。只有形势与形态相互共融,中国经济才能在外部环境的考验下不断发展壮大。

六、参考译文

“Shape”“power”jointlycastthebottomgasoftheeconomicentity

ChinaNationalCivilServiceExamination2023SampleEssay

Ⅰ.Introduction

Inrecentyears,globaleconomicdevelopmenthasenteredanewstage,andtheeconomicsituationhasbecomemorecomplexandchangeableduetovariousfactors.ForChina,alargecountrywithahugepopulationandavastmarket,howtocopewithuncertaintiesandmaintainastrongeconomicresilienceinadversityhasbecomeanimportanttask.ThisarticleexplorestheimportantfactorsinthemoderationoftheChineseeconomicentityfromtheaspectsof"shape"and"power",explainingthereasonsbehindthestrongeconomicfoundation.

Ⅱ.Shape-EconomicStructuralTransformation

Shapereferstotheform.ThetransformationoftheChineseeconomicformisanessentialpartofitsdevelopment.Inrecentyears,China'seconomyhasundergoneremarkablechangesintheprocessoftransformationandupgrading.First,theeconomicstructurehasundergonesignificantchanges.Thepreviousmodel,dominatedbymanufacturingindustries,isnolongersuitableforChina'sdevelopmentneeds.Therefore,thegovernmentactivelypromotesthedevelopmentoftheserviceindustryandincreasessupportforhigh-endmanufacturingindustries.Suchtransformationnotonlymakestheeconomicstructuremorereasonable,butalsoenhanceseconomicvitalityandcompetitiveness,providingastablefoundationfortheChineseeconomicentity.

Secondly,thetransformationandupgradingoftheChineseeconomyalsoincludepromotinginnovativedevelopment.Transitioningfromaphaseofhigh-speedgrowthtohigh-qualitydevelopmentrequirespromotingtechnologicalinnovationandresearchanddevelopmentinvestment.Thegovernmenthasintroducedaseriesofinnovationpolicies,increasedsupportfortechnologycompaniesandinnovativetalents,andpromotedtheriseofleadingadvantageindustries.InnovationdevelopmentnotonlyprovidestechnicalsupportbutalsoprovidessustainedgrowthmomentumfortheChineseeconomy.

Ⅲ.Power-EconomicCapabilityintheContextofGlobalization

Powerreferstoinfluence.TheinternationalenvironmentinwhichtheChineseeconomyoperatesisconstantlychanging.Withtheaccelerationofglobalization,theChineseeconomyneedstohavesufficientcapabilitiestocopewithvariouschallenges.Firstly,Chinaactivelyexpandsitsopenness,promotestradeliberalization,continuouslyoptimizesthebusinessenvironment,andattractsforeigninvestmentandbusinesses.ThisopennesshasendowedtheChineseeconomywithstrongercompetitivenessandimprovedChina'spositionintheglobaleconomicsystem.

Secondly,Chinaactivelyparticipatesinglobalgovernanceandpromotestheconstructionofacommunitywithasharedfutureformankind.Chinaadvocatesformultilateraltradecooperation,upholdsmultilateraltraderules,andactivelypromotesthestabilityandsustainabledevelopmentoftheglobaleconomy.Atthesametime,Chinaactivelyparticipatesinglobalenvironmentalgovernance,contributingChineseeffortstopromoteglobalgreendevelopment.ThisproactiveapproachprovideswiderdevelopmentspaceandstrongerdevelopmentimpetusfortheChineseeconomy.

Ⅳ.CombinedShapeandPower-ImportantFactorsinBuildingtheEconomicEntity

Shapereferstoform,andpowerreferstoinfluence.InthedevelopmentoftheChineseeconomy,shapeandpowerjointlyshapethefoundationoftheChineseeconomicentity.Firstly,thetransformationoftheeconomicstructurenotonlyimprovesthestabilityandvitalityoftheChineseeconomicentitybutalsoprovidesmoremotivationandpotentialforitsdevelopment.ThetransformationoftheeconomicstructuremakesChina'seconomicactivitiesmorediversified,enablingittobetteradapttochangesintheoverallsituation.

Secondly,inthecontextofglobalization,Chinaactivelyexpandsitsopenness,activelyparticipatesinglobalgovernance,andenhancesChina'sdiscoursepowerandinfluenceontheinternationalstage.Meanwhile,Chinainsistsontechnologicalinnovation,cultivatingalargenumberofinnovativecompaniesandtalents,whichhelpstheeconomicentitytomaintainitscompetitiveness.

Ⅴ.Conclusion

"Shape"and"power"jointlycastthebottomgasoftheeconomicentity.Throughthetransformationoftheeconomicstructureandadaptationtochangesinglobalpower,theChineseeconomymaintainsstrongconfidenceintherapidlychangingeconomicenvironment.However,weshouldalsorealizethatthechangesineconomicformsandinternationalpowerarelong-termprocessesthatrequirecontinuouseffortsandreforms.OnlybymaintainingstabilitythroughcontinuouschangecantheChineseeconomycontinuetodevelopandmaintainitsconfidence.

Therefore,weneedtodeepenthesupply-sidestructuralreform,increaseinnovation,promoteindustrialtransformationandupgrading,andenhancethecompetitivenessandresilienceoftheChineseeconomicentity.Atthesametime,weshouldcontinuetoopenupandcooperate,activelyparticipateinglobalgovernance,injectnewdrivingforcesintothedevelopmentoftheChineseeconomyandenhanceinternationalinfluence.OnlywhenthesituationandformaremutuallyintegratedcantheChineseeconomycontinuetogrowstrongerinthefaceofexternalchallenges.

VI.ReferenceTranslatioInrecentyears,theChineseeconomyhasexperiencedsignificantgrowthandtransformation.However,inthefaceofexternalchallengesanduncertainties,itiscrucialforChinatocontinueitseffortsinupgradingandenhancingthecompetitivenessandresilienceofitseconomicentity.Atthesametime,itmustalsoactivelyparticipateinglobalgovernanceandopenuptoexternalcooperation,injectingnewdrivingforcesintoitsdevelopmentandenhancingitsinternationalinfluence.

Toachievethesegoals,Chinacanfocusonseveralkeyareas.Firstandforemost,itshouldcontinueitseffortsininnovationandtechnologicaladvancement.Thisincludesinvestinginresearchanddevelopment,promotingentrepreneurship,andencouragingthedevelopmentofnewindustriesandtechnologies.Bydoingso,Chinacanenhanceitsglobalcompetitivenessandreduceitsrelianceontraditionalindustries.

Inaddition,Chinashouldalsopromotesustainabledevelopmentandenvironmentalprotection.Thisincludesimplementingstricterenvironmentalregulationsandpromotingtheuseofcleanandrenewableenergysources.Bydoingso,Chinacannotonlyaddressitsownenvironmentalchallenges,butalsopositionitselfasagloballeaderinsustainabledevelopment.

Furthermore,Chinashouldcontinuetoprioritizeeconomicreformsandliberalization.Thisincludesfurtheropeningupitsmarkets,reducingtradebarriers,andimprovingitsbusinessenvironment.Bydoingso,Chinacanattractmoreforeigninvestment,fostercompetition,andstimulatedomesticentrepreneurship.Thiswillnotonlyenhancetheefficiencyandproductivityofitseconomybutalsocontributetoglobaleconomicgrowth.

Moreover,Chinashouldactivelyparticipateinglobalgovernanceandcontributetoshapinginternationaleconomicandtraderules.ThisincludesparticipatingininternationalorganizationssuchastheWorldTradeOrganizationandadvocatingforamoreinterconnectedandinclusiveglobaleconomicsystem.Bydoingso,Chinacanensurethatitsinterestsarerepresentedandprotected,whilealsopromotingthedevelopmentofamorebalancedandstableglobaleconomy.

Finally,Chinashouldenhanceitssoftpowerandculturalinfluenceintheglobalarena.ThisincludespromotingChineseculture,language,andvalues,aswellasexpandingitspeople-to-peopleexchangesandculturaldiplomacy.Bydoingso,Chinacanenhanceitsinternationalimageandinfluence,makingitamoreattractivedestinationfortrade,investment,andtourism.

Inconclusion,inordertocontinueitseconomicgrowthandwithstandexternalchallenges,Chinashouldfocusonupgradingandenhancingthecompetitivenessandresilienceofitseconomicentity.Thiscanbeachievedbypromotinginnovation,sustainabledevelopment,economicreforms,andactiveparticipationinglobalgovernance.Bydoingso,Chinacan

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论