孟浩然《送杜十四江南》翻译赏析_第1页
孟浩然《送杜十四江南》翻译赏析_第2页
孟浩然《送杜十四江南》翻译赏析_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

相关孟浩然的文章,感谢您的阅读!孟浩然《送杜十四之江南》翻译赏析本文是对于孟浩然的文学文章,仅供参照,假如感觉很不错,欢迎点评和分享。送杜十四之江南孟浩然荆吴相接水为乡,君去春江正迷茫。日暮征帆哪处泊?天涯一望断人肠。说明:杜十四:杜晃,排行第十四。之,往。荆:今湖北省征帆:指远行的船。帆:风帆。译文:荆州和吴郡是接壤的水乡,你离开的时候春季的江水正渺迷茫茫。太阳将要落山,远行的小船将要停靠在什么地方?抬眼向天的终点望去,真让人哀肠百转悲伤至极。赏析:这是一首送别诗。揆之元杨载《诗法家数》:“凡送人多托酒以将意,写一时之景以兴怀,寓相勉之词致使意”,假如说这是送别诗常有的写法,那么,相形之下,孟浩然这首诗就显得很是出格了。诗题一作“送杜晃进士之东吴”。唐时所谓“进士”,实后代所谓举子(举进士)。得第者则称“行进士”。看来,杜晃此去东吴,是潦倒的。文学分享相关孟浩然的文章,感谢您的阅读!诗开篇就是“荆吴相接水为乡”(“荆”指荆襄一带,“吴“指东吴),既未点题意,也不言别情,全部是送者对行人一种宽心宽慰的语气。“荆吴相接”,好似说“天涯若比邻”,“谁道沧江吴楚分”。说两地,实质已暗关送别之事。但先作欣慰,超乎送别诗常法,却别具生活情味:潦倒远游的人不是最需要精神上的支持与鼓舞么?这里就有劝杜晃松开眼量的意思。长江中下游地域,素称水乡。不说“水乡”而说“水为乡”,意味隽永:以水为乡的荆吴人对飘泊生活屡见不鲜,不以暂离为憾事。这样说来虽含“扁舟暂往来”意,却又不著一字,造语洗练、委婉。此句初读似信口而出的常语,细咀其味无量。若作“荆吴相接为水乡”,则诗味立时“死于句下”。“君去春江正迷茫”。此承“水为乡“说到正题上来,话仍平庸。“君去”是眼前事,“春江迷茫”是眼远景,写来几乎不用操心思。但这平常之事与平常之景联系在一同,又产生一种味外之味。春江迷茫,正好行船。这是喜“君去”得航行之便呢?是恨“君去”太疾呢?景中有情在,让读者自去体会。这就是“素处以默,妙机其微”空图《诗品·冲淡》)了。到第三句,撇景入情。朋友方才出发,便想到“日暮征帆哪处泊”,联系上句,这一问来得十分自然。春江迷茫与征帆一片,形成一个强烈对照。阔大者愈见阔大,微小者愈见微小。“念去去千里烟波”,真有点担忧那征帆晚来找不到停靠的地方。句中表现出对朋友一片殷切的关怀。同时,揣测行迹,可见送者的心追赶友人东去,又表现出一片依依惜别之情。这一问实在是情至之文。文学分享相关孟浩然的文章,感谢您的阅读!前三句饱含感情,但又无迹可寻,直是委婉。末句则卒章显意:朋友别了,“孤帆远影碧空尽”,送别者放眼天涯,极视无见,不由心潮汹涌,第四句将惜别之情上涨到极点,所谓“不胜歧路之泣”(蒋仲舒评)。“断人肠”点明别情,却其实不伤于尽露。原由在于前三句已将此情孕育充分,结句点破,恰如水库开闸,感情的大水一涌而出,络绎不绝。若无前三句的蓄势,就达不到这样长久感人的成效。此诗前三句全出以送者口吻,“其淡如水,其味弥长”,已经拥有诗人风神散朗的自我形象。而末句“天涯一望”四字,更钩画出“解缆君已遥,望君犹屹立”(王维《齐州送祖)三的诗送》者神态,十分生动。读者在这里看到的,与其“说是孟浩然的诗,倒不如说是诗的孟浩然,更加

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论