经典英语散文:咏诵_第1页
经典英语散文:咏诵_第2页
经典英语散文:咏诵_第3页
经典英语散文:咏诵_第4页
经典英语散文:咏诵_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

经典英语散文:咏诵学习英语贵在坚持,找到适合自己的方法,多运用多温故。今日我大家带来经典英语散文阅读,盼望能够关心到大家,下面我就和大家共享,来观赏一下吧。

经典英语散文:咏诵

ThebiggestobstacleinmyAshramexperienceisnotmeditation,actually.Thatsdifficult,ofcourse,butnotmurderous.Theressomethingevenharderformehere.Themurderousthingiswhatwedoeverymorningaftermeditationandbeforebreakfast(myGod,butthesemorningsarelong)—achantcalledtheGurugita.RichardcallsitTheGeet.IhavesomuchtroublewithTheGeet.Idonotlikeitatall,neverhave,notsincethefirsttimeIhearditsungattheAshraminupstateNewYork.IlovealltheotherchantsandhymnsofthisYogictradition,buttheGurugitafeelslong,tedious,sonorousandinsufferable.Thatsjustmyopinion,ofcourse;otherpeopleclaimtoloveit,thoughIcantfathomwhy.

事实上,我的道场阅历之障碍并非禅坐。禅坐自然不简单,却不是深重的灾难。有件事对我而言更为困难。最要命的是,每天早晨禅坐之后、早饭之前的事(天啊,这些早晨可真长)——一种叫“古鲁梵歌”(Gurugita)的咏诵。理查称之为“声乐”(TheGeet)。“声乐”给了我不少麻烦。我一点也不喜爱,也不曾喜爱,打从我在纽约上州的道场头一次听见它的曲调就不喜爱。我宠爱这个瑜伽传统的其他吟唱,然而古鲁梵歌给人的感觉却是冗长、累赘、铿锵、难过。这当然只是我的看法,有些人宣称宠爱它,尽管我不明白为什么。

TheGurugitais182verseslong,forcryingoutloud(andsometimesIdo),andeachverseisaparagraphofimpenetrableSanskrit.Togetherwiththepreamblechantandthewrap-upchorus,theentireritualtakesaboutanhourandhalftoperform.Thisisbeforebreakfast,re-member,andafterwehavealreadyhadanhourofmeditationandatwenty-minutechantingofthefirstmorninghymn.TheGurugitaisbasicallythereasonyouhavetogetupat3:00AMaroundhere.

古鲁梵歌有一百八十二节之长,必需大声吟唱(有时我真这么做),而每一节都是不容探知的梵语篇章。加上序曲的吟诵和总结的合唱,整个仪式的进行大约会花费一个半小时。别忘了,这可是在早餐之前,在我们已花了一小时禅坐、二非常钟咏唱第一段晨祷之后。古鲁梵歌基本上是待在这儿的你必需早晨三点起床的缘由。

Idontlikethetune,andIdontlikethewords.WheneverItellanyonearoundtheAshramthis,theysay,Oh,butitssosacred!Yes,butsoistheBookofJob,andIdontchoosetosingthethingaloudeverymorningbeforebreakfast.

我不喜爱其曲调,我不喜爱歌词。每回跟道场哪个人这么说,他们总说“喔,可是它特别神圣哪!”没错,但《约伯记》也很神圣,我可没选择每天早餐前大声吟唱。

TheGurugitadoeshaveanimpressivespirituallineage;itsanexcerptfromaholyancientscriptureofYogacalledtheSkandaPurana,mostofwhichhasbeenlost,andlittleofwhichhasbeentranslatedoutofSanskrit.LikemuchofYogicscripture,itswrittenintheformofaconversation,analmostSocraticdialogue.TheconversationisbetweenthegoddessParvatiandthealmighty,all-enpassinggodShiva.ParvatiandShivaarethedivineembodimentofcreativity(thefeminine)andconsciousness(themasculine).Sheisthegenerativeenergyoftheuniverse;heisitsformlesswisdom.WhateverShivaimagines,Parvatibringstolife.Hedreamsit;shematerializesit.Theirdance,theirunion(theirYoga),isboththecauseoftheuniverseanditsmanifestation.

古鲁梵歌的确有个令人敬畏的神圣血统;它节自瑜伽经典《塞犍陀往世书》(SkandaPurana),此经典大半已流失,从梵语译成其他语言的部分寥寥无几。犹如多数瑜伽经典,是以对话形式书写而成,一种类似苏格拉底的对答模式。对话者是女神巴瓦娣(Parvati)和全能全容的湿婆神。巴瓦娣女神与湿婆神是制造(女性)与知觉(男性)的化身。她是宇宙的生殖力量;他则是无形的才智。不论湿婆想什么,巴瓦娣都能赋之予生命。他想象;她则予以实现。他们的舞蹈,他们的结合(他们的瑜伽),是宇宙的起因及其表现。

IntheGurugita,thegoddessisaskingthegodforthesecretsofworldlyfulfillment,andheistellingher.Itbugsme,thishymn.IhadhopedmyfeelingsabouttheGurugitawouldchangeduringmystayattheAshram.IdhopedthatputtingitinanIndiancontextwouldcausemetolearnhowtolovethething.Infact,theoppositehashappened.OverthefewweeksthatIvebeenhere,myfeelingsabouttheGurugitahaveshiftedfromsimpledisliketosoliddread.IvestartedskippingitanddoingotherthingswithmymorningthatIthinkaremuchbetterformyspiritualgrowth,likewritinginmyjournal,ortakingashower,orcallingmysisterbackinPennsylvaniaandseeinghowherkidsaredoing.

在古鲁梵歌当中,巴瓦娣女神请湿婆神告知她世俗成就的隐秘,于是他告知她。这首赞诗教我厌烦。我原以为自己对古鲁梵歌的感觉在入住道场期间能有所转变。我原本盼望在印度的背景下,能让自己学会如何宠爱它。事实上却适得其反。我在此地的这几个礼拜,对古鲁梵歌的观感从单纯的嫌恶转变成心惊胆颤。我开头逃开它,把早晨用来做自己认为更有益心灵成长的事情,比方说写日记,或淋浴,或打电话给宾州的姐姐,问她的孩子们好不好。

RichardfromTexasalwaysbustsmeforskippingout.InoticedyouwereabsentfromTheGeetthismorning,hellsay,andIllsay,IammunicatingwithGodinotherways,andhellsay,Bysleepingin,youmean?

德州理查老是逮到我逃课“我发觉你今日没去吟诵‘声乐’。”他说。我答:“我用其他方式和神沟通。”他说:“你是说,睡懒觉的方式?”

英语散文观赏:父爱无边

Myfatherwasaself-taughtmandolinplayer.Hewasoneofthebeststringinstrumentplayersinourtown.Hecouldnotreadmusic,butifheheardatuneafewtimes,hecouldplayit.Whenhewasyounger,hewasamemberofasmallcountrymusicband.Theywouldplayatlocaldancesandonafewoccasionswouldplayforthelocalradiostation.HeoftentoldushowhehadauditionedandearnedapositioninabandthatfeaturedPatsyClineastheirleadsinger.Hetoldthefamilythatafterhewashiredheneverwentback.Dadwasaveryreligiousman.Hestatedthattherewasalotofdrinkingandcursingthedayofhisauditionandhedidnotwanttobearoundthattypeofenvironment.

Occasionally,Dadwouldgetouthismandolinandplayforthefamily.Wethreechildren:Trisha,MonteandI,GeorgeJr.,wouldoftensingalong.SongssuchastheTennesseeWaltz,HarborLightsandaroundChristmastime,thewell-knownrenditionofSilverBells.SilverBells,SilverBells,itsChristmastimeinthecitywouldringthroughoutthehouse.OneofDadsfavoritehymnswasTheOldRuggedCross.Welearnedthewordstothehymnwhenwewereveryyoung,andwouldsingitwithDadwhenhewouldplayandsing.AnothersongthatwasoftensharedinourhousewasasongthatacpaniedtheWaltDisneyseries:DaveyCrockett.Dadonlyhadtohearthesongtwicebeforehelearneditwellenoughtoplayit.Davey,DaveyCrockett,KingoftheWildFrontierwasafavoritesongforthefamily.Heknewweenjoyedthesongandtheprogramandwouldoftengetoutthemandolinaftertheprogramwasover.Icouldnevergetoverhowhecouldplaythesongssowellafteronlyhearingthemafewtimes.Ilovedtosing,butIneverlearnedhowtoplaythemandolin.ThisissomethingIregrettothisday.

Dadlovedtoplaythemandolinforhisfamilyheknewweenjoyedsinging,andhearinghimplay.Hewaslikethat.Ifhecouldgivepleasuretoothers,hewould,especiallyhisfamily.Hewasalwaysthere,sacrificinghistimeandeffortstoseethathisfamilyhadenoughintheirlife.IhadtomatureintoamanandhavechildrenofmyownbeforeIrealizedhowmuchhehadsacrificed.

IjoinedtheUnitedStatesAirForceinJanuaryof1962.WheneverIwouldehomeonleave,IwouldaskDadtoplaythemandolin.Nobodyplayedthemandolinlikemyfather.Hecouldtouchyoursoulwiththetonesthatcameoutofthatoldmandolin.Heseemedtoshinewhenhewasplaying.Youcouldseehisprideinhisabilitytoplaysowellforhisfamily.

WhenDadwasyounger,heworkedforhisfatheronthefarm.Hisfatherwasafarmerandsharecroppedafarmforthemanwhoownedtheproperty.In1950,ourfamilymovedfromthefarm.Dadhadgainedemploymentatthelocallimestonequarry.WhenthequarryclosedinAugustof1957,hehadtoseekotheremployment.HeworkedforOwensYachtCompanyinDundalk,MarylandandforToddSteelinPointofRocks,Maryland.WhileworkingatToddSteel,hewasinvolvedinanaccident.Hisjobwastorollangleironontoaconveyorsothattheweldersfartheruptheproductionlinewouldhaveittopletetheirjob.OnthisparticulardayDadgotthethirdindexfingerofhislefthandmashedbetweentwopiecesofsteel.Thedoctorwhooperatedonthefingercouldnotsaveit,andDadendeduphavingthetipofthefingeramputated.Hedidntloseenoughofthefingerwhereitwouldstophimpickingupanything,butitdidimpacthisabilitytoplaythemandolin.

Aftertheaccident,Dadwasreluctanttoplaythemandolin.Hefeltthathecouldnotplayaswellashehadbeforetheaccident.WhenIcamehomeonleaveandaskedhimtoplayhewouldmakeexcusesforwhyhecouldntplay.Eventually,wewouldwearhimdownandhewouldsayOkay,butremember,IcantholddownonthestringsthewayIusedtoorSincetheaccidenttothisfingerIcantplayasgood.ForthefamilyitdidntmakeanydifferencethatDadcouldntplayaswell.Wewerejustgladthathewouldplay.Whenheplayedtheoldmandolinitwouldcarryusbacktoacheerful,happiertimeinourlives.Davey,DaveyCrockett,KingoftheWildFrontier,wouldagainbeheardinthelittletownofBakerton,WestVirginia.

InAugustof1993myfatherwasdiagnosedwithinoperablelungcancer.Hechosenottoreceivechemotherapytreatmentssothathecouldliveouttherestofhislifeindignity.Aboutaweekbeforehisdeath,weaskedDadifhewouldplaythemandolinforus.Hemadeexcusesbutsaidokay.Heknewitwouldprobablybethelasttimehewouldplayforus.Hetuneduptheoldmandolinandplayedafewnotes.WhenIlookedaround,therewasnotadryeyeinthefamily.WesawbeforeusaquiethumblemanwithaninnerstrengththatesfromknowingGod,andlivingwithhiminoneslife.Dadwouldneverplaythemandolinforusagain.Wefeltatthetimethathewouldnthaveenoughstrengthtoplay,andthatmakesthememoryofthatdayevenstronger.Dadwasdoingsomethinghehaddoneallhislife,giving.Assickashewas,hewasstillpleasingothers.DadsurecouldplaythatMandolin!

英文散文阅读:坚持不懈,直到胜利

IwillpersistuntilIsucceed.坚持不懈。直到胜利。

IntheOrientyoungbullsaretestedforthefightarenainacertainmanner.Eachisbroughttotheringandallowedtoattackapicadorwhopricksthemwithalance.Thebraveryofeachbullisthenratedwithcareaccordingtothenumberoftimeshedemonstrateshiswillingnesstochargeinspiteofthestingoftheblade.HenceforthwillIrecognizethateachdayIamtestedbylifeinlikemanner.IfIpersist,ifIcontinuetotry,ifIcontinuetochargeforward,Iwillsucceed.

在古老的东方,选择小公牛列竞技场格斗有肯定的程序、它们被带进场地,向手持长矛的斗牛士攻击,裁判以它受激后再向斗牛士进攻的次数多寡来评定这只公牛的英勇程度。从今往后。我须承认,我的生命每天都在接受类似的考验。假如我坚韧不拔,勇往直前,迎接挑战。那么我肯定会胜利。

IwillpersistuntilIsucceed.坚持不懈。直到胜利。

Iwasnotdelivereduntothisworldindefeat,nordoesfailurecourseinmyveins.Iamnotasheepwaitingtobeproddedbymyshepherd.IamalionandIrefusetotalk,towalk,tosleepwiththesheep.Iwillhearnotthosewhoweepandplain,fortheirdiseaseiscontagious.Letthemjointhesheep.Theslaughterhouseoffailureisnotmydestiny.

我不是为了失败才来到这个世界上的,我的血管里也没有失败的血液在流淌。我不是任人鞭打的羔羊,我是猛狮,不与羊群为伍。我不想听失意者的哭泣,埋怨者的牢骚,这是羊群中的瘟疫,我不能被它传染。失败者的屠宰场不是我命运的归宿。

IwillpersistuntilIsucceed.坚持不懈,直到胜利。

Theprizesoflifeareattheendofeachjourney,notnearthebeginning;anditisnotgiventometoknowhowmanystepsarenecessaryinordertoreachmygoal.FailureImaystillencounteratthethousandthstep,yetsuccesshidesbehindthenextbendintheroad.NeverwillIknowhowcloseitliesunlessIturnthecorner.

生命的奖赏远在旅途终点,而非起点四周。我不知道要走多少步才能达到目标。踏上第一千步的时候,仍旧可能遭到失败。但胜利就藏在拐角后面,除非拐了弯,我永久不知道还有多远。

AlwayswillItakeanotherstep.IfthatisofnoavailIwilltakeanother,andyetanother.Intruth,onestepatatimeisnottoodifficult.

再前进一步,假如没有用,就再向前一步。事实上,每次进步一点点并不太难。

IwillpersistuntilIsucceed.坚持不懈,直到胜利。

Henceforth,Iwillconsidereachdayseffortasbutoneblowofmybladeagainstamightyoak.Thefirstblowmaycausenotatremorinthewood,northesecond,northethird.Eachblow,ofitself,maybetrifling,andseemofnoconsequence.Yetfromchildishswipestheoakwilleventuallytumble.Soitwillbewithmyeffortsoftoday.

从今往后,我承认每天的奋斗就像对参天大树的一次砍击,头几刀可能了无痕迹。每一击者似微不足道,然而,累积起来,巨树终会倒下。这恰如我今日的努力。

Iwillbelikentotheraindropwhichwashesawaythemountain;theantwhodevoursatiger;thestarwhichbrightenstheearth;theslavewhobuildsapyramid.IwillbuildmycastleonebrickatatimeforIknowthatsmallattempts,repeated,willpleteanyundertaking.

就像冲洗高山的雨滴,吞噬猛虎的蚂蚁,照亮大地的星辰,建起金字塔的奴隶,我也要一砖一瓦地建筑起自己的城堡,由于我深知水滴石穿的道理,只要持之以恒,什么都可以做到。

IwillpersistuntilIsucceed.坚持不懈,直到胜利。

IwillneverconsiderdefeatandIwillremovefrommyvocabularysuchwordsandphrasesasquit,cannot,unable,impossible,outofthequestion,improbable,failure,unworkable,hopeless,andretreat;fortheyarethewordsoffools.IwillavoiddespairbutifthisdiseaseofthemindshouldinfectmethenIwillworkonindespair.IwilltoilandIwillendure.Iwillignoretheobstaclesatmyfeetandkeepmineeyesonthegoalsabovemyhead,forIknowthatwheredrydesertends,greengrassgrows.

我绝不考虑失败,我的字典里不再有放弃,不行能、办不到、没法子、成问题、失败,行不通、没盼望、退缩…这类愚蠢的字眼。我要尽量避开无望,一旦受到它的威逼,马上想方设法向它挑战。我要辛勤耕耘,忍受苦楚。我放眼将来,勇往直前,不再理睬脚下的障碍。我坚信,沙漠终点必是绿洲。

IwillpersistuntilIsucceed.坚持不懈,直到胜利。

IwillremembertheancientlawofaveragesandIwillbendittomygood.Iwillpersistwithknowledgethateachfailuretosellwillincreasemychanceforsuccessatthenextattempt.EachnayIhearwillbringmeclosertothesoundofyea.EachfrownImeetonlypreparesmeforthesmiletoe.EachmisfortuneIencounterwillcarryinittheseedoftomorrowsgoodluck.Imusthavethenighttoappreciatetheday.Imustfailoftentosucceedonlyonce.

我要牢牢记住古老的平衡法则,鼓舞自己坚持下去,由于每一次的失败都会增加下一次胜利的机会。这一次的拒绝就是下一次的赞同,这一次皱起的眉头就是下一次伸展的笑容。今日的不幸,往往预示着明天的好运。夜幕降落。回想一天的遭受。我总是心存感谢。我深知,只有失败多次,才能胜利。

IwillpersistuntilIsucceed.坚持不懈,直到胜利。

Iwilltry,andtry,andtryagain.EachobstacleIwillconsiderasameredetourtomygoalandachallengetomyprofession.Iwillpersistanddevelopmyskillsasthemarinerdevelopshis,bylearningtorideoutthewrathofeachstorm.

我要尝试,尝试,再尝试。障碍是我胜利路上的弯路,我

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论