下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
(词义选择译文)TranslationExercises:(词义选择)1.Hesatisfiedmethathecoulddotheworkwell.他使我相信他能把这个工作做好。2.Hermotherisasisterinahospital.她妈妈是一家医院的护士长。Alltheirregularitiesofstudentsinthatuniversityresultinpunishment.那所大学学生所有越轨行为都会受到惩处。Allthewitandlearninginthefieldaretobepresentatthesymposium.该领域的所有专家和学者都将出席本次研讨会。5.Amoment’sreflectionwillshowyouarewrong.稍加思索就会发现你错了。Yourclothesareareflectionofyourpersonality.衣着是个性的反映。Throughreflection,itmaybeprovedthatlightalwaystravelsinstraightlines.通过反射作用,能够证明光总是直线传播的。Onfurtherreflection,Isawthatshemightberight,afterall.仔细一想,我明白了她或许是对的。Ifanewspaperintendstohavealargecirculationnumber,itmustbeinformative,instructive.andentertaining.如果报纸要扩大发行量,它必须具备知识性❷p思想性和趣味性。10.Thereistoomuchviolenceontelevisiontoday.当今电视里充斥着太多暴力画面。ITindustryisoneofthemostsignificantdevelopmentsinrecentyears.信息产业是近几年来最为辉煌的成就之一。12.Hehasmanyhotpotatoestodealwitheveryday.他每天要处理许多棘手的问题。I’mnotsurewhetherIcanwinthegame,it’sabirdinthebush.我对于能否取得比赛胜利没有把握(或赢,或输,说不准)。14.Heisarollingstone,Idon’tthinkhecanlayupanymoney.他是个浪荡子,我想他不会存什么钱的。15.Sheeatslikeabirdsoastokeepfit.她吃得很少以便使自己苗条一些。Somestudentsseemtowalkonairaftertheysucceedinpassingtheentranceexaminatonofcollege.一些学生在考入大学后似乎有些忘乎所以了。Thestubbornboyrefusedtolistentohisparents’advice.这个犟男孩不肯听父母的劝告。Theinvadersmetastubbornresistencefromthelocalpeople.侵略者遭到了当地人民顽强的抵抗。他们讲唯心论,我们讲唯物论。Theypreachidealismwhereasweadvocatematerialism.Wehadbeenconferringwithouralliesonthecrucialquestionofwhetherandwhentheislandshouldbeinvaded.我们已经同我们的盟国商谈了是否进攻该岛及何时进攻的紧要问题。Asanearlyagriculturalmarketingcenter,ithandledwheat,wool,fruits,andwine.这里是早期的一个农业贸易中心,经营过小麦、羊毛、水果和酒类。□1Thenewprincipalhasnopreviousexperienceofschoolgovernment.这位新校长缺乏学校管理经验。22.Fromlifetodeathisman’sreach.人生的历程就是从生到死。Thereisadefinitelinkbetweensmokingandheartdiseaseandlungcancer.Butthisdoesn’tmakeyoutoouncomfortablebecauseyouareingoodcompany.抽烟和心脏病以及肺癌的确有联系。但这并不会使人们感到太大的不舒服,因为和你一样抽烟的人很多。Thiswasthelastplacetheexplorerswouldleave,foritlayrichesandnaturalresources.这是那些探险家最不愿意离开的地方,因为那里隐藏着财富和自然资源。ThedrftresolutionurgestheUnitedNationstosenditspeace-keepingtroopstotheregioninaccordancewiththeresolutionadoptedataspecialmeetinglastMay.决议草案敦促联合国按照去年(今年)五月特别会议通过的决议,派遣维和部队到那个地区去。Likecausesproducelikeresults.相似的原因产生相似的结果。27.Likeenoughitwillrain.很可能会下雨。Didyoueverseethelikeofthat?你见过那样的事情吗?Acallertothebroadcastingstationclaimedresponsibiltyforthebombing.有人打电话给广播站,声称这爆炸是他干的。ThroughoutcenturiesLondonhasclaimedtobetheforemostcityoftheworld.几个世纪以来,伦敦堪称世界一流城市。OxfordclaimsalargeshareinthemakingofEngland.牛津大学对英格兰的发展贡献很大。Theexplosionclaimedmorethantwentylives.这次爆炸使20多人丧生。Thematterclaimsourfirstattention.这事急需我们予以注意。Myorderhaspriorclaimsonyourtime.我的订货还要请你优先考虑。Ichallengeyoutoanswermyquestion.我要你回答我的问题。36.Shechallengedhimforlying.她指责他说谎。InowchallengeMr.Fordtodenythatstatement.现在我要问福特先生敢不敢否认那篇讲话。38.I’veconstantlychallengedmyownconclusion.我一直在重新考虑自己的结论。TheUnitedStatesGovernmentdoesnotchallengethatposition.美国政府对这一立场并未提出异议。40.Hisquestionchallengedustothink.他的问题促使我们去思考。Thetaskchallengedhisorganizingability.这项任务对他的组织能力是一个考验。□2ThechallengefortheDavisCup.他们决心争夺戴维斯杯。43.Itisthechallengeofourtime.这是我们时代的要求。Theirsuccessisachallengetomyeffort.他们的成功鞭策我做出努力。Shelookedatmewithchallenge.她以毫不在乎的眼光看着我。46.问题是到哪儿去找答案。Theproblemiswheretofindtheanswer.科学家必须知道运用数学以求得对问题的准确答案。Itisnecessarythatascientistknowhowtousemathematicstogetanaccurateanswertohisquestion.你做什么没关系,重要的问题是你怎么做。tyoudodoesnotmatter.Theimportantthingishowyoudoit.49.我不断参阅论述那些问题的著作。Ihaveconstantlyreferredtoworksdealingwiththosesubjects.50.你会听到到处都在讨论这个问题。You’llfindthetopicbeingdiscussedeverywhere.51.那台机器出问题了。Somethinghasgonewrongwiththatmachine.52.一路上没有出问题。Thetripwentoffwithoutmishap.生活中可写的东西很多,问题在于发掘和提炼。Therearemanythingsinlifethatonecanwriteabout,butthepointishowtoexploreandselectthem.我将就这个问题发表我的见解。Ishallexpressmyviewsonthesubject.我心里总是想这个问题,他要这个干什么。Thequestionoftencomesupinmymindwhathewanteditfor.LiteralTranslationandLiberalTranslationPracticallytherearetwokindsoftranslation.Oneisliteraltranslationandtheotherisliberaltranslation.Thetwomethodsarebothnecessary,that’stosay,youmayuseeitherofthemtodotranslationwork.While,inmostcases,bothofthemshouldbeemployedtogetherinordertomakethetranslationFAITHFULandSMOOTH.Literaltranslationreferstoarepresentationoftheformorworkorderoftheoriginal.Liberaltranslation,however,doesnotadherestrictlytotheformorwordorderoftheoriginal.Wecanhardlysaywhichmehtodisbetter,eachhasitsmeritsanddefects.Somepeopleprefer
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 工作流程与效率优化制度
- 幼儿园学校管理制度
- 探究实验-鼠妇
- 人教部编版四年级语文上册《语文园地七》精美课件
- 【寒假阅读提升】四年级下册语文试题-非连续性文本阅读(四)-人教部编版(含答案解析)
- 东北育才中学2023-2024学年高三第十次考试数学试题
- 算法设计与分析 课件 9.3-概率算法 - 拉斯维加斯算法
- 2024年广西客运从业资格证app软件
- 2024年滨州客运从业资格证模拟考试练习题
- 2024年广元驾驶员货运从业资格证考试题
- 人教部编版八年级道德与法治上册:4.3《诚实守信》教学设计1
- 2024年会计知识竞赛考试题库及答案(共170题)
- 人教PEP版英语六上Unit 3《My weekend plan》(A Lets talk )说课稿
- 《习作:这儿真美》( 教学设计)2023-2024学年统编版语文三年级上册
- 2024学年初中营造和谐温馨的班级文化班会教学设计
- 校园常见传染病防控策略
- 2024年开封文投文化产业发展集团招聘笔试冲刺题(带答案解析)
- 中国狼疮肾炎诊断和治疗指南解读
- 意识障碍的鉴别与诊断思路
- (高清版)JTG D81-2017 公路交通安全设施设计规范
- 现代礼仪与安身立德(山东联盟) 知到智慧树网课答案
评论
0/150
提交评论