南京译文翻译学校_第1页
南京译文翻译学校_第2页
南京译文翻译学校_第3页
南京译文翻译学校_第4页
南京译文翻译学校_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

南京译文翻译学校南京市鼓楼区教育局批准的翻译专业人才及社会初、中、高级外语人员的专业翻译培训机构01学校简介教学师资地理位置教学口号目录030204基本信息南京译文翻译学校是南京市鼓楼区教育局批准的翻译专业人才及社会初、中、高级外语人员的专业翻译培训机构,由南京大学翻译学教授王士元、法人代表夏中华先生以及活跃于口、笔译一线的高翻和翻译专家按国家有关法规与政策组建的独立的、面向教育产业与相关市场的培训、研究、咨询与服务机构。学校简介学校简介本中心依托南京大学等高校及国家部委强大的外语人才优势,整合自身的教育资源,凭借从事翻译业务的大量实践经验和开展翻译培训的核心优势,于2004年3月5日被中国外文局翻译专业资格考评中心指定为江苏唯一直接授权的翻译专业资格考试考前培训、翻译证书注册及继续教育培训机构.现在,我中心组织了全国一流的翻译职业培训师资队伍,正全力打造翻译职业培训全国第一品牌。地理位置地理位置南京译文翻译学校教学师资教学师资柯平教授,江苏省翻译工作者协会理事与中国英汉语对比研究会理事,入选拉丁联盟等四家国际机构联合编选出版的《世界翻译与术语学人名录》。吕俊教授1967年毕业于东北师范大学外文系,并兼任中国英汉语比较研究会副会长。自1981年至今的二十余年中一直从事英汉翻译理论研究工作与教学工作。王立非教授江苏翻译工作者协会秘书长,英语教授,博士,博士生导师,香港大学田家炳中国高级访问学者。曹建新英语系教授,翻译专业硕士研究生导师,本科四年级毕业班教学组组长,南京市翻译家协会理事,江苏省翻译工作者协会会员。北京外国语大学英语系毕业后又获得英国伦敦大学硕士学位。冯建忠教授、硕士生导师。主要从事英语教学和口译研究,主要著作有《实用英语口译教程》(译林出版社)、《英汉口译实练》(译林出版社)等。季海宏上海外国语大学英语语言文学学士,南京师范大学英语语言文学硕士,研究主要方向为翻译。讲师。曾赴英国剑桥大学学习,在其考试委员会研习英语教学与测试。庆学先英语副教授,博士。长期在大学执教翻译课程,多次参加口译证书的培训,教学经验丰富。严志军英语语言文学硕士。教学口号教学口号办学宗旨:让更多的学生分享优质的教学资源办学目标:打造翻译职业培训全国第一品牌;树立一流专业教育机构的形象。学校精神:

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论