英汉句式不同和相同之处届高考英语一轮复习_第1页
英汉句式不同和相同之处届高考英语一轮复习_第2页
英汉句式不同和相同之处届高考英语一轮复习_第3页
英汉句式不同和相同之处届高考英语一轮复习_第4页
英汉句式不同和相同之处届高考英语一轮复习_第5页
已阅读5页,还剩18页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

ThesyntacticsimilaritiesanddifferencesbetweenEnglishandChineseYanchuanSeniorHighlecturer---LiuNi

目录content010203SimilaritiesDifferencesSentences04Significance《现代汉语词典》中“句子”的定义是:“用词和词组构成的、能够表达完整的意思的语言单位。每个句子都有一定的语调,表示陈述、疑问、祈使或感叹的语气。在连续说话时,句子和句子中间有一个较大的停顿。在书面上每个句子的末尾用句号、问号或叹号。”

《牛津高阶》给sentence下的定义是:asetofwordsexpressingastatement,aquestionoranorder,usuallycontainingasubjectandaverb.InwrittenEnglishsentencesbeginwithacapitalletterandendwithafullstop,aquestionmarkoranexclamationmark.Thedefinitionofsentence汉语的句子——

单句(一个句子)复句主谓句非主谓句sentencesinEnglishsimplesentencescompoundsentencesChineseEnglishsimilaritiesThesimilarities1.Don”ttreatmeasachild.2.Wegainedalotofsuccessinthe2010s.3.Putthatpicturebesideothersowecancomparethem.4.Youcanseegreenfieldsandhills.

你可以看到碧绿的原野(田野)和小山。5.Firstofall,besureyouhavethecorrectkindofpaper.第一,你一定要有那种合适的纸。ConclusionSubject,verbandobjectareplacedinordercorrespondingly.puncturation--fullmark,questionmarkandexclamationmarkGroup1Notawordwouldshesay.一句话她也不肯说。/她不肯说一句话。Thereenteredamiddle-agedman.进来一个中年男子。/一个中年男子进来了。Fromthedistancecameoccasionalshots.远处偶尔传来几处枪响。/几声枪响从远处传来。Group2Notoncehashefailedtokeephiswords.他从没失信过。Thencamethehourwehadbeenlookingforwardto.

我们一直盼望的时刻终于来到了。Neverbeforehasourcompanybeenasunitedasitistoday.我们的公司从来没像今天这样团结。ThetypicalcharacteristicINVERSIONthedifferentaspects1.Allthatglittersisnotgold.2

Ihaveafriendwhohatesbankswithaspecialpassion.3.Hesatinfrontoftheyoungpeople,hisdustyfacemaskinghisage.4.Sevenyears,myLord,havenowpassed,sinceIwaitedinyouroutwardrooms,orwasrepulsedfromyourdoor,duringwhichtimeIhavebeenpushingonmyworkthroughdifficulties,ofwhichitisuselesstocomplain,andhavebroughtit,atlast,tothevergeofpublication,withoutoneactofassistance,onewordofencour-agement,oronesmileoffavour.伯爵大人,当年我曾在您的外厅等候,也可以说是被您拒于门外,现在七年已经过去。这期间,我含辛茹苦,拼命工作,对此,现在抱怨已毫无用处。最终,词典即将出版,但它却不曾得到过一次援助的行动、一句鼓励的话语或一丝赞许的微笑。汉语——“竹式结构”,时间先后,并列关系,同向延伸。

英语——“树式结构”主次主干主从关系,主要和次要关系。汉语中主谓句

Thedifferences1.我的英语有提高的空间。(×)MyEnglishstillhasroomtoimprove.(√)ThereisroomforimprovementinmyEnglish.2.我脑子里突然想到一个好主意。(×)

Mybrainsuddenly

thoughtagoodidea.(√)

Agoodideaflashedinto

/occurredto/struck

mymind.3.中国的私人小汽车越来越多。(×)InChinaprivatecarsbecomemoreandmore.(√)TherearemoreandmoreprivatecarsinChina.4.我心中最记挂的是年迈的双亲。(×)Mymindcaresmostmyoldparents.(√)Iammostworriedaboutmyagingparents.

(√)Inmymindwhatweightsmostismyagingparents.

5.电视一打开全是开会。(×)Assoonasthetelevisionisturnedonthereareallmeetings.(√)Everytimeweturnonthetelevision,weseeameetingbeingheld.

6.我花了一个多钟头才到机场。(×)|spentmorethananhourongettingtotheairport.(√)Ittookmemorethananhourtogettotheairport.

7.你的英语水平比我高。(×)YourEnglishlevelishigherthanI.(√)YouaremoreproficientinEnglishthanI.

8.看到这些照片让我想起了我的童年。(×)Seeingthesephotographsmademerecallmyhappychildhood.(√)Thesephotographsremindedmeofmyhappychildhood.汉语中非主谓句Group1ThereisnosubjectinChinesesentences.itreferstoweatheroratmosphere.下毛毛雨啦。Itisdrizzling.刮大风下大雨呢。Itisblowingandraininghard.打了一夜的雷。Itthunderedallnight.今天又闷又热。ItissohotandoppressivetodayGroup2Itreferstotimeanddistance.Itishalfpasttennow.

现在十点半。

Itisalreadyinlateautumn.已经是晚秋时节。ItwillsoonbeNewYear.

快要到新年了。Itwilltaketwodaysandanighttogettothesmalltown到那个小镇子坐火车要两天一夜。Group3Theexistentialsentenceistoexplainsomethingthatexists,appearsorchanges.pattern---phrase(time/place)+v+n.大门两边各立着一只威严的狮子。Oneithersideofthegatestandsastonelioninitsmight.教室旁边的操场上坐着一群孩子。Ontheplaygroundneartheclassroomsatagroupofchildren.远处传来哀伤的笛声。Inthedistancesoundedamelancholyflute.Group4Therearesomeaphorisms,proverbsandphylosophywithsomeexperienceandtruth.没有改革开放,就没有今天的经济发展。Withoutreformandopeningtotheworld,therewouldbenoeconomicprogressoftoday.要想说一口流利的英语,就要持之以恒地努力。IttakesconstantefforttobecomefluentinEnglish.求人不如求己。It'sbettertoseekhelpfromoneselfthanfromsomeoneelse.穷则独善其身,达则兼善天下。Inpovertyascholarwouldcultivatehisownvirtue.lnprosperityhewouldbenefitallunderthesun.没有矛盾,就没有世界。Withoutcontradiction,therewouldexistnothing.Group5TherearesomeChinesesentensesexpressingreqirements,demands,bansandsoon.一定要保证产品质量。Thequalityoftheproductsmustbeguaranteed.一发现错误,必须立刻改正。Mistakesmustbecorrectedoncetheyarefoundedout.活在当今社会,必须把英语学好。Inthisdayandage,weshouldlearnEnglishwell.坚持法律面前人人平等。Wemustseetoitthatallpeopleareequalbeforethelaw.

采取各种措施,改善人民的工作条件,提高人民的生活水平。Differentkindsofmeasuresmustbeadoptedinordertoimprovepeople'sworkingconditionsandtoraisetheirlivingstandards.Studentsalwaysneglec

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论