销售合同中英文对照_第1页
销售合同中英文对照_第2页
销售合同中英文对照_第3页
销售合同中英文对照_第4页
销售合同中英文对照_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

销售合同中英文对照合同标识中文销售合同英文SalesContract双方信息中文甲方(卖方)_____________________________________________乙方(买方)_____________________________________________英文PartyA(Seller)___________________________________________PartyB(Buyer)___________________________________________合同内容中文甲方同意向乙方出售以下物品:物品名称:___________________________________________________数量:________________________________________________________规格:________________________________________________________单价:________________________________________________________总价:________________________________________________________交货地点:_____________________________________________________付款方式:_____________________________________________________交货日期:_____________________________________________________其他特别约定:_________________________________________________英文PartyAagreestosellthefollowingitemstoPartyB:ItemName:___________________________________________________Quantity:____________________________________________________Specification:________________________________________________UnitPrice:__________________________________________________TotalPrice:__________________________________________________DeliveryPlace:______________________________________________PaymentMethod:____________________________________________DeliveryDate:______________________________________________OtherSpecialAgreements:___________________________________发票信息中文甲方同意在交货时提供以下发票:产品发票增值税发票英文PartyAagreestoprovidethefollowinginvoicesupondelivery:ProductInvoiceValue-addedTaxInvoice交付和验收中文甲方应按照合同规定的时间交付物品。乙方应在收到物品后及时进行验收。如乙方在收到物品后发现有任何质量问题,应在收到物品之日起5个工作日内向甲方提出书面反馈,并提供相关证明材料。英文PartyAshalldelivertheitemsinaccordancewiththedesignatedtimespecifiedinthecontract.PartyBshallpromptlyinspecttheitemsuponreceipt.IfPartyBdiscoversanyqualityissueswiththeitemsuponreceipt,theyshallprovidewrittenfeedbacktoPartyAwithinfiveworkingdays,alongwithsupportingmaterial.保证和赔偿中文甲方保证其出售物品符合国家相关法律法规的规定,不得存在任何质量问题。若乙方收到的货物存在质量问题,甲方应对其出售的物品承担全部责任,并赔偿乙方所受到的经济损失。若双方无法通过协商达成一致意见,双方均有权启动相关法律程序解决争议。英文PartyAguaranteesthatthesolditemscomplywiththerelevantlawsandregulationsofthecountry,andthereshallbenoqualityproblems.IfPartyBreceivesitemswithqualityproblems,PartyAshallbefullyresponsibleforthesolditemsandcompensatePartyBforanyeconomiclossesincurred.Ifthepartiescannotreachanagreementthroughconsultation,bothpartieshavetherighttoinitiaterelevantlegalprocedurestoresolvethedispute.违约责任中文如甲方未按照合同规定的时间交付物品,乙方有权取消该合同,并要求甲方承担由此产生的全部责任。如乙方未按照合同规定的时间支付相应的货款,甲方有权取消该合同,并要求乙方承担由此产生的全部责任。英文IfPartyAfailstodelivertheitemsasstipulatedinthecontract,PartyBhastherighttocancelthecontractandrequestPartyAtobearalltheresultingresponsibility.IfPartyBfailstopaythecorrespondingpaymentinaccordancewiththecontract,PartyAhastherighttocancelthecontractandrequestPartyBtobearalltheresultingresponsibility.解决争议中文如任何争议,不可协商解决,应提交有管辖权的法院处理。英文Ifanydisputethatcannotbenegotiatedarises,itshouldbesubmittedtothejurisdictionoftheappropriatecourtforresolution.合同生效中文本合同自甲乙双方签订之日即生效。英文Thiscontractwillbecomelegallyeffectivefro

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论