财富商务英语_第1页
财富商务英语_第2页
财富商务英语_第3页
财富商务英语_第4页
财富商务英语_第5页
已阅读5页,还剩181页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

FortuneBusinessEnglish

Glib能说会道的(形容词)

EXAMPLE:Althoughtheproducthesoldwasverypoorlymade,theglibyoung

salesrepresentativealwaystoldhiscustomersthatitnever

malfunctioned.

尽管销售的产品制作粗糙,但这位能说会道的年轻销售代表总是对客户说,产品

从来没有出过故障。

tofarmout夕卜包

EXAMPLE:Thesmallfirm'sownerscansuccessfullycompletetheirhugenew

engineeringcontractonlyiftheymerelyserveasprojectmanagersand

farmoutmostoftheworktootherfirms.

这家小公司的老板们要想成功完成这项新的大工程合同,只有把大部分工作外包

给其他公司,自己仅担任项目经理。

Buzzkill败兴者(名词,俚语)

EXAMPLE:Mygrimlyseriouscolleagueisabuzzkillwhostandsaround

lookingsadatofficepartiesandtalkingabouthoweverythingcoststoo

much.

我的这位冰冷严肃的同事实在败兴,在公司聚会上,他脸色难看地站在一边旁观,

还说这一切花费太大。

toblurtout脱口而出

EXAMPLE:Whenhisfavoriteteamiswinning,myenthusiasticfriendblurts

outloudcheerswhilelisteningtoradiobroadcastsofbasketballgames.

我的朋友在听收音机转播篮球赛,当听到最喜欢的球队获胜时,富有激情的他不

禁高声欢呼

Bluster1.恐吓(动词);

2,狂风(名词)

EXAMPLE1:Thearrogantbutineffectualoldmanwouldalwaysblusterabout

takingrevengeonanyonewhodispleasedhim,butheneverdidanything

reallyharmful.

1、这个骄横但没本事的老头总是恐吓说,谁惹恼他,他就报复谁,但他从没做

过任何害人的事。

EXAMPLE2:Asuddenblustercameupwhileweweresailingacrossthebay

andnearlycapsizedourboat.

2、我们驾船驶过海湾,突然刮起了一阵狂风,差点把船吹翻了

tobebentoutofshape生气

EXAMPLE:Whenhe'splayinggolf,myimpulsivefriendalwaysbecomesbent

outofshapeifhestartstolose.

我那爱冲动的朋友在打高尔夫球时一输球就发火。

Blabbermouth碎嘴子(名词,俚语)

EXAMPLE:Mylittlesisterisablabbermouthwhoalwaysruinssurprises

bytellingeveryonewhatisgoingtohappen,sonooneinourfamilyever

tellsheraboutsurpriseparties.

我的小妹妹是个碎嘴子,总是破坏惊喜,把将要发生的事情告诉每个人,所以家

里人绝不告诉她要举办惊喜聚会的事。

bigmouth多嘴的人(俚语)

EXAMPLE:Idon'tlikemyneighborbecausehe,sabigmouthwholovesto

gossipaboutourotherneighborsandtheirvariouspersonalmisfortunes.

我不喜欢我的邻居,因为他多嘴,喜欢议论其他邻居的长短和他们的各种倒霉事。

RiffL重复段落(名词,音乐术语)

2.有趣的即兴讲话(名词)

EXAMPLE1:Thetalentedgroupofjazzmusicianswerefamousforcreating

brightlittleriffsthatrepeatedasbackgroundsforimprovisedsolos.

1、这支天才的爵士乐团以为即兴的独唱创作重复演奏的明快背景的音乐而知名。

EXAMPLE2:Whenmycleveroldunclearrivesatafamilyevent,heusually

makesanoddlittleriffthatmakeseveryonelaughandfeelcheerful.

2、我那聪明的老叔参加家里的活动时,通常会说一些古怪的小段子,让所有人

大笑,感到高兴。

tobeontheproblem设法解决问题

EXAMPLE:Whentheresidentsofhisapartmentbuildingcomplainedabout

thebrokenpipe,thelandlordsaidhewasgoingtobeontheproblemright

away.

这些公寓的住户们抱怨管道破裂,房东说,他马上想办法解决。

proponent支持者(名词)

EXAMPLE:Ournewbossisaproponentofshortbutfrequentstaffmeetings.

我们的新老板主张,员工会议应该简短,但要经常开。

tobeatoddswithsomeoneorsomething与...争吵

EXAMPLE:Oneofourcompany,sbestmanagersisatoddswithourbossover

howtomakeourbusinessgrow,andtheycan,tagreeonanything.

我们公司最出色的一位经理在如何让公司增长的问题上与老板发生争吵,他们完

全不能达成一致。

Placate抚慰(及物动词)

EXAMPLE:Afterheannouncedthattherewouldbenovacationsnextyear,

themanagertriedtoplacatehisangryemployeesbypromisingthemhigher

salaries.

在宣布明年没有休假之后,这位经理又承诺提高工资,以安抚愤怒的员工。

officepolitics公司内部的争斗

EXAMPLE:Idon'tliketoengageinofficepolitics,soIjustdomyjob,

stayfriendlywitheveryone,andavoidlisteningtogossip.

我不想介入公司内部的争斗,所以,我只是做好我的工作,友善对待所有人,不

去听流言蜚语。

infightingin,faitirj]内斗(名词)

EXAMPLE:Theinfightingamongstaffmemberspreventedtheorganization

frommakingprogressonimportantdecisions.

成员之间的内斗使得这家机构在重要决策上无法取得进展。

tobelivingthedream如梦般生活

EXAMPLE:Theyoungactor,srecentfilmshavebeenagreatsuccess,and

nowhe,slivingthedreamwithfancyhouses,fashionablefriends,

expensivecars,andaprivatejet.

这位年轻演员不久前出演的电影非常成功。现在,他的生活有如梦境,拥有漂亮

的房子、时尚的朋友、昂贵的汽车和一架私人喷气飞机。

hoodwinkhudwiqk]欺骗(及物动词,非正式用语)

EXAMPLE:Thedishonestequipmentmerchanttriedtohoodwinkhiscustomers

bysellingthembroken,usedmachinerythatheclaimedwasnew.

这位不老实的设备批发商试图欺骗客户,在出售机器时以次充好,以旧充新。

litmustest试金石

EXAMPLE:Forourinvestors,annualprofitisthelitmustestbywhichthey

determinethestrengthofourcompany'smanagement.

对四位投资者来说,年度利润是试金石,他们以此来确定我们公司管理层的实力。

Geostationary对地同步的(形容词)

EXAMPLE:Ageostationarytelecommunicationssatelliterotatesatthesame

speedastheEarth.

对地同步通信卫星的绕地旋转角速度与地球自转角速度相同。

hurtlocker深感痛苦

EXAMPLE:Mybrotherhasbeeninthehurtlockersincethedeathofhis

wifelastmonth,andhegoesfordayswithoutspeakingtoanyone.

自从我兄弟的妻子在上个月去世后,他一直深感痛苦,经常好几天不和人说话。

frenemy假装的朋友(名词,俚语)

EXAMPLE:Isuspectthatanambitiouscolleagueinourofficewhoalways

tellseveryonethatsheissuchagreatfriendofmineisreallyafrenemy

whosecretlywantsmyposition.

我们办公室的一个雄心勃勃的同事逢人便说是我的好友,我怀疑,她实际上是假

装的朋友,在觊觎我的职位。

commonground共同基石出

EXAMPLE:Althoughthebusinesspartnersoftendisagree,theirbeliefin

honestyandhardworkgivesthemcommongroundthatenablesthemto

cooperateeffectively.

尽管商业伙伴们经常产生分歧,但对诚实和勤奋的信仰是使他们能够有效合作的

共同基础。

Repercussion后果(多数名词)

EXAMPLE:Iworrythattheboardofdirector'srecentdecisionmayhave

repercussionsthattheycannotimagine.

我担心,董事会最近的决定可能造成他们想象不到的后果。

todoabang-upjob在工作中表现出色

EXAMPLE:Thenewassistantisdoingabang-upjob,andhisbossisvery

happy.

新来的助理表现出色,领导非常满意。

knockoutL击倒(名词,体育术语)

2.出色的,拉风的(形容词,俚语)

EXAMPLE1:Withinaminuteafterthefightbegan,thefamousfighterwon

thechampionshipwithaknockout.

1、比赛开始后不到一分钟,这位著名拳手就把对方击倒在地,赢得了冠军头衔。

EXAMPLE2:Mybeautifulnewautomobileissuchaknockoutthatitdraws

everyone?sattentionwhenIdrivetowork.

2、我这部漂亮的新车很是拉风,开着它上班,能吸引所有人的目光。

tobeontheup-and-up诚实守法

EXAMPLE:Inbusinessit'salwaysimportanttobeontheup-and-upsopeople

willknowtheycantrustyou.

在商界,诚实守法非常重要,只有这样,人们才认为你可以信任。

Hullabaloo喧闹(名词,俚语)

EXAMPLE:Theaudienceeruptedintoagreathullabaloowhenthepopular

musicianwalkedonstageattheconcertlastnight.

昨天,当这位深受欢迎的音乐家走上舞台中心,引起观众一阵欢呼。

tobagsomething拿下

EXAMPLE:Theeagernewsalesrepresentativescompetedtoseewhowould

bethefirsttobagahugenewcontract.

这位心急的新销售代表要争当第一个拿下大合同的人。

Deplorable糟糕(形容词)

EXAMPLE:EXAMPLE:PeopleintheworldJspoorestcountriessometimeslive

indeplorableconditionswithoutschools,hospitals,orsafewaterto

drink.

世界最贫穷国家人民的生活条件有时候十分糟糕,没有学校、医院或安全的饮用

水。

“Saywhat?”“你说什么?”

EXAMPLE:WhenIsurprisedmybrotherbysayingIwasquittingmyjob,he

said'Saywhat?'andlookedatmewithshockinhiseyes.

我对兄弟说,我已经辞职,这令他大吃一惊。他说:“你说什么?”并且用震惊

的目光看着我。

Cineaste电影迷

EXAMPLE:Myfriendisadevotedcineastewhogoestothemoviesatleast

onceaweek,andhasahugecollectionofoldmoviesonDVD.

我的朋友是个热心影迷,每周至少去电影院一次,收藏了很多老电影的DVD。

odds-onfavorite大热门

EXAMPLE:Thepopularcomedyistheodds-onfavoritetowinthetopfilm

awardthisyear.

这部流行喜剧是赢取本年电影最高奖项的大热门。

Brainiac聪明和勤奋的人(名词,俚语)

EXAMPLE:Thefamousmathematicianisabrainiacwhowouldratherworkon

solvingcomplexmathematicalproblemsthansleepatnight.

这位著名数学家十分聪明和勤奋,宁愿晚上不睡觉,也要解开复杂的数学难题。

hiddengem隐藏着的宝石,不为人知的好东西(非正式表达法)

EXAMPLE:Ilovegoodfood,andrecentlyIfoundawonderfullittle

restaurantinaquietneighborhoodfarfromourcity,scenter;thelittle

restaurantisreallyahiddengem.

我喜欢美食。不久前,我在远离市中心的一个小区里找到了一家很不错的小餐馆,

这家小餐厅真是一块隐藏的宝石。

Boisterous吵闹的(形容词)

EXAMPLE:BecauseIamashyandquietperson,Idon,tlikeboisterous

parties.

我是个腼腆和安静的人,不喜欢吵闹的聚会。

disgruntledemployees不满的员工

EXAMPLE:Thecompany,sdisgruntledemployeesfeltunderpaidand

unappreciated;theynevershowedenthusiasmfortheirwork.

这家公司心怀不满的员工觉得薪酬过低,且得不到赏识;他们对工作毫无热情。

Oddish怪异的(形容词)

EXAMPLE:Theoddishdesignofthenewproductworrieditsproducers,but

customersseemedtolikeitsoriginality,andsalesweregood.

新产品的古怪设计让生产商感到担心,但客户似乎喜欢它的创意,销售很好。

toleaveinthelurch丢下不管

EXAMPLE:Iwanttoquitmyjob,butIdon,twanttoleavemycolleagues

inthelurch,soIwillinformthemofmyintentions,andthenremainin

mypositionforanothersixmonthsiftheywish.

我想辞职,但不想丢下同事不管,所以我会把想法告知他们,如果他们希望,我

就在我的位子上再待上6个月。

Mediocrity平庸(名词)

EXAMPLE:Themediocrityofourcompetitors,productsassuredusofsuccess;

customersrecognizedourcompany,sconsistentexcellence,andalways

preferredtobuyourproducts.

竞争对手产品的平庸保证了我们的成功;顾客认可我们公司的产品一贯出色,总

是倾向于购买我们的产品。

togoheadtohead面对面的对抗

EXAMPLE:Becausetheyaresobig,Idon,twanttogoheadtoheadagainst

ourcompetitorbyloweringourpricebelowtheirs,soweneedtofindother

waysofcompetingwiththem.

因为竞争对手太庞大,我不想通过降价与之直接竞争,所以我们需要找到其他与

其竞争的办法。

means[mi:nz]财力(复数名词)

EXAMPLE:Theyoungmanlackedsufficientmeanstostartanewbusiness

ofhisown,soheworkedforotherpeople.

这位年轻人没有足够的财力开办自己的企业,所以为别人打工。

tofantheflamesofsomething煽风点火

EXAMPLE:Shoutingwhenmakingacomplaintusuallyonlymanagestofanthe

flamesofyouranger,andisn'tusuallyeffective.

投诉时喊叫只会煽起你的愤怒,通常不起作用。

mayhem[_9meihem]混乱(名词)

EXAMPLE:Carefulplanningbythegovernmentandthecooperationof

citizenscanpreventmayhemduringnaturaldisasterssuchasbadstorms

andearthquakes.

政府的认真规划和公民的配合可以防止在强烈风暴、地震等自然灾害时发生动

乱。

tobestuckinarut僵化

EXAMPLE:EverydayIdothesameboringchoresatthesameboringjobI've

hadforyears;I'mreallystuckinarut.

我每天都干着多年来一直在干的杂活儿,我的生活已经僵化了。

maniacmeiniaek]1.疯子(名词);

2.狂热爱好者(名词,俚语)

EXAMPLE1:Thepolicearesearchingforachildmurderer,acruelmaniac

whoisspreadingterroramongparentsinthecity.

警察正在搜寻谋杀儿童的凶手个让这座城市的父母感到恐惧的残忍疯子。

EXAMPLE2:Mybusinesspartnerisagolfmaniacwhopracticesseveralhours

aday.

我的商业伙伴是个狂热的高尔夫球爱好者,每天练习好几个小时。

tobeslowgoing进展缓慢

EXAMPLE:Becausewefacedunexpecteddifficulties,thenewprojectwas

slowgoingatfirst,butnoweverythingisgoingbetter.

由于遇到预料之外的困难,新项目一开始进展缓慢,但现在顺利一些了。

ho-hum无聊的(名词,俚语)

EXAMPLE:Theho-humspeechesattheconferencecausedseveralmembersof

theaudiencetofallasleep.

会上无聊的演讲让好几位听众睡着了。

tobeblind-sidedbysomething大感意外

EXAMPLE:Thecompany'stopmanagementwasblind-sidedbythesudden

resignationofitsbrilliantpresident,andhadnoideaofhowtoreplace

her.

公司优秀的总裁突然辞职,让高层大感意外,不知找谁取代她。

Backbone勇气(名词,俚语)

EXAMPLE:Afraidoflosingtheirjobs,thenervousyoungemployeeslack

thebackbonetocomplainaboutthedangerousconditionsintheirfactory.

由于害怕失去工作,这些紧张的年轻雇员没有胆量投诉工厂危险的环境。

thewhysandwhereforesofsomething原因(传统表达法)

EXAMPLE:Thewhyandwhereforeofournosmokingpolicyhastodowith

ourconcernaboutthehealthofemployees.

我们制定不吸烟的政策,是出于对员工健康的关心。

offputting令人不快的(形容词)

EXAMPLE:Themanager'soff-puttinghabitofcriticizingandhumiliating

hisemployeesinfrontofcustomersbotheredeveryonewhoworkedforhim.

这位经理喜欢在客户面前批评和羞辱员工的恶劣习惯,让所有为他工作的人感到

心烦。

todrawalineinthesand设定底线(成语)

EXAMPLE:Thinkinghissalesrepresentativeswerelazy,theangrysales

managerdecidedtodrawalineinthesand,andthreatenedtofireall

ofthemiftheydidn'tdoubletheirsalesnextmonth.

销售代表们的懒惰让销售经理很生气。他决定定个硬门槛,并威胁说:如果下个

月不能将销售翻番,就将他们全部解雇。

headyfhedi]急切的(形容词)

EXAMPLE:Duringtheheadyyearsofgreateconomicexpansion,manypeople

spentmoneyrecklessly.

在经济大扩张的急进年月,很多人花钱大手大脚。

tobeinthehotseat倍感压力

EXAMPLE:Theboastfulengineerpromisedhisbosshecouldsolveany

problem,butnowthatthereareseveralproblemsfacinghim,he'sinthe

hotseat,andhemustsolvethemorbefired.

这位爱夸耀的工程师向老板承诺,他能解决所有问题,但现在,他正面临几个严

重问题,倍感压力。他必须解决这些问题,否则会被炒觥鱼。

Gargantuan巨大的(形容词)

EXAMPLE:Thegargantuanhotelwastwiceastallasanyotherstructure

inthecity.

这座巨大的宾馆比城市任何•座建筑都至少高出一倍。

totakeabreather休息,缓口气

EXAMPLE:Wehadbeenworkinghardallday,butaboutfouro'clockwe

decidedtotakeabreatherandhavesometea.

我们已经辛苦工作了一整天,到4点左右,我们决定休息喘口气,喝杯茶。

free-wheeling随心所欲的(形容词)

EXAMPLE:Thefree-wheelingexecutiveoftenangeredhisbusinesspartners

whothoughthespenttoomuchmoneyonlavishofficepartiesandexpensive

giftstocustomers.

这位随心所欲的高管经常惹恼他的商业合伙人。他们认为他举行奢华的公司聚

会,向客户赠送昂贵的礼品,钱花得太多了。

Suityourself!请自便!(命令式)

EXAMPLE:Whenmyfriendapologizedalittlefornotacceptingsomeofmy

suggestions,Isaid"It'sOK,suityourself!,z

由于没有接受我的一些建议,朋友向我道歉。我说:“没关系,请宽心!”

Fracas喧闹(名词)

EXAMPLE:Thefracasintheconferenceroomdisturbedtheworkofemployees

nearby.

会议室的喧闹打扰了旁边员工的工作。

povertyline贫困线

EXAMPLE:Theremotemountaintownhasveryfewindustriesandnearlya

thirdofitspopulationlivesbelowthepovertyline.

这个偏远山城没有什么产业,将近三分之•的人生活在贫困线以下。

Dismantle拆卸(动词)

EXAMPLE:Severaldayswillbeneededtodismantlethecomplicated

machineryandstoreitsoitcanbeusedagaininthefuture.

拆卸这部复杂的机器,再收存起来以备将来之用,需要几天时间。

merchantmarine商业运输船

EXAMPLE:Theyoungmandreamedofjoininghiscountry'smerchantmarine

becausehewantedtovisitcountriesallovertheworld.

这位年轻人梦想加入本国的商业运输船,因为他想周游世界各国。

Conjure引起(名词)

EXAMPLE:Thehotel,simaginativeadvertisingtriestoconjureafeeling

ofromanceandadventure.

这家酒店富有想象力的广告营销要引起人们浪漫和冒险的感觉。

Getagrip!冷静!(非正式表达法)

EXAMPLE:Whenmyfriendmakesaprofitonaninvestment,hegetsexcited

andstartsdancingaround,butItellhimtogetagrip,andrememberthat

hisotherinvestmentsdidn,tdosowell.

我的朋友在一笔投资上赚了钱,他激动得手舞足蹈,但我对他说,要冷静。我记

得,他的其他投资并不怎么好。

Aspiration渴望(名词)

EXAMPLE:Mydaughterisaseriousstudent,andherhighestaspirationis

tograduatefromafamousuniversity.

我的女儿学习刻苦,最大愿望是于名牌大学毕业。

tobeinstrumentaltosomething有助于

EXAMPLE:Thenewtransportationsystemwillbeinstrumentaltothe

region,ssuccessfuleconomicdevelopment.

新的交通运输系统将有助于这一地区的经济发展。

Preeminent知名的(形容词)

EXAMPLE:Thefamousbusinessschool,spreeminentprofessorofeconomics

wastheauthorofaninfluentialbookonmonetarypolicy.

这位著名商学院的知名经济学教授是一部有影响的货币政策论著的作者。

thefactoryfloor普通员工(俚语)

EXAMPLE:Therewererumorsonthefactoryfloorthatthecompanymight

beclosednextyear.

普通员工传言,公司明年可能关闭。

Oust驱逐(及物动词)

EXAMPLE:Severalmajorshareholderswanttooustthecorporation's

presidentbecauseofhispoormanagementdecisions.

几个大股东打算驱逐公司总裁,因为他的管理决策很糟糕。

stresspuppy喜欢承受压力但乂抱怨压力大的人

EXAMPLE:Mywealthyyoungfriend,whoalwayscomplainsaboutnothaving

timetoplaygolfwithme,isastresspuppywhohastwojobsandlikes

toworkssevendaysaweek.

我富裕的年轻朋友总是抱怨说没有时间和我打高尔夫球。他是个喜欢承受压力又

抱怨压力大的人,从事两份工作,喜欢一周工作七天。

nada没有,零(名词,美国俚语)

EXAMPLE:Iaskedmyjoblessfriendifhehadfoundanynewprospectsfor

employment,buthejustsaid'Nada'andlookedalittlesad.

我问失业的朋友,是否找到了新的求职希望,他只是说“啥也没有”,表情有点

难过。

industrialgoods工业品

EXAMPLE:Nationwidesalesofindustrialgoodsincreasedsignificantly

lastmonth,althoughsalesofconsumergoodsremainedaboutthesame.

尽管上月消费品销售额持平,但全国工业品销售大幅增长。

Moniker名字,绰号(名词)

EXAMPLE:NooneisquitesurewhyNewYorkCityiscalledTheBigApple,

butthathasbeenitspopularmonikerformanyyears.

没人很确定地知道,纽约为什么被称作“大苹果”,但这个绰号已经流传很多年

了。

directreport直接汇报人

EXAMPLE:Asthemanagerofasmalldepartmentinourcompany,Ihavefive

directreportswithwhomIamabletomeetalmostdaily.

作为公司一个小部门的经理,有5个直接向我汇报的人,我几乎每天都可以见到

他们。

Moneyed有钱的(形容词)

EXAMPLE:Thelarge,oldsummerhousesonthelakewereownedbyafew

moneyedfamiliesfromthecity.

湖中这座庞大的旧夏日别里为城市来的几个富裕家庭所有。

“Coolyourjets!”“别闹了!”(俚语)

EXAMPLE:Whenmyenergeticlittlenephewsstarttobecometoonoisyat

afamilyparty,Isay〃0K,boys,coolyourjets!”andtheyusuallysmile

atmeandbecomequiet.

在家庭聚会上,我那些精力旺盛的小侄子们实在吵闹,我说:“行了,孩子们,

都别闹了!”。一般情况下,他们会冲我微笑并安静下来。

Looming隐现的,迫近的(形容词)

EXAMPLE:Theloomingfinancialcrisisdiscouragesmanyinvestorsfrom

takinganynewrisks.

正在迫近的金融危机让很多投资者不敢承担新的风险。

aboneofcontention争论的起因

EXAMPLE:Duringthemeetingofourtopmanagerstheissueofhiring

relativesbecameaboneofcontention.

在我们的高层经理会议上,聘用亲戚的问题成了争论的起因。

Swag有某公司名称的小商品(名词,商业俚语)

EXAMPLE:Ilovetocollectlotsofswagfromvariouscompanyexhibitswhen

Igotoabigtradeshow,andgivemycollectionawaytocoworkersatmy

office.

每当去大型展销会时,我喜欢收集参展公司提供的很多小商品,回到办公室后,

再把收集到的东西送给同事。

tohaveachangeofheart改变态度

EXAMPLE:Whenhesawhowhappyhisbrotherwaswithhisnewwifeandchild,

thecommittedbachelorhadachangeofheartandbegantoconsidergetting

married.

看到兄弟的新婚妻子及孩子的快乐生活,这位坚定的独身主义者改变了生活态

度,开始考虑结婚。

next-generation新式的(形容词)

EXAMPLE:Thecompany,simaginativeengineersareworkingon

next-generationcomputersthatcanbewornonthewristlikeawatch.

公司富有想象力的工程师正在研究新一代计算机,这种计算机可以像手表一样戴

在手腕上。

snailmail通过邮局传递的邮件

EXAMPLE:Inormallysende-mailmessagestomyclients,butIoftenuse

snailmailtosendimportantdocuments,suchascontractsthatmustbe

signed.

我通常给我的客户发送电子邮件,但我经常通过邮局发送重要文件,比如必须签

字的合同。

Litigious爱诉讼的

EXAMPLE:Thelitigiousoldmanfrequentlytriedtosuehisnoisyneighbors,

localshopshedisliked,andevenmembersofhisownfamilywhenhe

disagreedwiththem.

这位爱诉讼的老人经常想起诉他吵闹的邻居、他讨厌的当地商店,甚至还包括跟

他合不来的家人。

rippleeffect连锁反应

EXAMPLE:Theresignationofthepopularsalesmanagerhadarippleeffect,

andsoonseveralsalesstaffmembersalsobeganresigning;thisencouraged

otheremployeestoleave.

这位受人喜欢的销售经理的辞职产生了连锁反应,很快,几位销售人员也要辞职,

并激起了其他员工的离职。

Holdout(谈判中)拒绝达成协议者(名词,非正式用语)

EXAMPLE:Theloneholdoutinthemergerdiscussionsbetweenthetwo

companieswasonemajorshareholderwhotriedtomakeanumberof

unreasonablerequestsbeforefinallyagreeingwitheveryoneelse.

两家公司合并谈判中的唯一拒绝达成协议者是一位大股东,他想提一些不合理要

求,否则不会和其他人达成一致。

quidproquo交换(拉丁语)

EXAMPLE:Thetwocompanieshaveaquidproquoagreementbywhichone

buildsinfrastructureandtheotherestablishesoperations.

这两家公司签有交换协议,一家建造基础设施,另一家组建运营部门。

Downplay看淡(及物动词,非正式用语)

EXAMPLE:Thecompanyownertriedtodownplaytherecentresignationof

hisbestmanager,butthecompanysemployeesknewthattheimpactof

thislosswouldbegreat.

这位公司老板试图看淡手下最佳经理辞职的重要性,但公司员工知道,这个损失

影响巨大。

papertrail活动档案

EXAMPLE:Thememosandnotesfrommeetingscreatedapapertrailforthe

largestalledprojectthathelpedthemanagementconsultantidentifyand

solvetheproblemsthatsloweditsprogress.

会议的备忘录和记录为这个停滞的大项目创建了运营档案,有助于管理咨询公司

确定和解决导致进展放慢的问题。

Criteria标准(复数名词)

EXAMPLE:Ourcompanyhasdevelopedalistofimportantcriteriaforhiring

newemployeesthatincludestheireducation,theirexperience,andtheir

attitudestowardswork.

我们公司制定了一份招聘新员工的重要标准,其中包括他们的教育、经验和工作

态度。

last-ditcheffort最后一搏,孤注一掷

EXAMPLE:Foronemonthmyuncleputeverythinginhisshoponsalefor

halfpriceinalast-ditchefforttoincreasesales,butstillnoone

wantedhisproducts,andsoheclosedtheshoppermanently.

一个月来,我叔叔孤注一掷,将店里的所有商品半价出售,力图增加销售额,但

还是没人想买他的产品,所以他永远关了商店。

Authenticate鉴定(及物动词)

EXAMPLE:Theexactageandoriginofthebeautifuloldvasewas

authenticatedbythedirectorofafamousceramicsmuseum.

这个美丽的旧花瓶的确切年代和产地已由一家著名陶瓷博物馆的馆长鉴定出来。

hardshipallowance艰苦补助

EXAMPLE:Duringwinter,workersontheremotemountainconstruction

projectreceiveahardshipallowanceoftwentypercentovertheirusual

salariesbecauseoftheextremecold.

冬天,因天气极其寒冷,在遥远山区建筑项目工作的工人将得到相当平常工资

20%的艰苦补助。

Spineless怯懦的(形容词)

EXAMPLE:Thespinelessemployeewasscaredtoaskhissurlybossfora

raise.

这位怯懦的员工不敢跟他专横的老板提加薪。

wishfulthinking痴心妄想

EXAMPLE:Thesalesmanagerwasconvincedhecoulddoubleourcompany,s

totalsaleseachmonth,buteveryoneelsecalledhisideamerelywishful

thinking.

这位销售经理相信,他每月都能将销售额翻番,但其他人都说他的想法纯属痴人

说梦。

Monstrosity又大又丑的怪物(名词)

EXAMPLE:Somepeoplelikedthefamousarchitect'sunusualnewoffice

building,butotherpeopleconsideredittobeamonstrosity.

有些人喜欢这位著名建筑师设计的奇特的新办公楼,但也有些人认为它是个大怪

物。

“What'sthedamage?”“多少钱?”(成语)

EXAMPLE:Afterfinishingalargedinnerintherestaurantlastnight,I

askedthewaiter"What'sthedamage?vandpreparedtopaythebill.

昨天,在餐厅的大型宴会结束后,我问服务员“多少钱”,准备埋单。

Hinterlands内地(名词)

EXAMPLE:Therearefewpavedroadsinthehinterlandsofthepoornation.

这个贫穷国家的内陆地区只有儿条铺设好的道路。

tojazzsomethingup使...活跃

EXAMPLE:Fortheannualpartyinouroffice,wejazztheconferenceroom

upwithdozensofballoonsandpaperflowers.

在办公室的年度联欢会上,我们在会议厅摆放了儿十个气球和纸花,使气氛活跃

起来。

Heartfelt由衷的(形容词)

EXAMPLE:WhenIlearnedaboutthedeathofmyfriend,swife,Iwrotea

lettertohimexpressingmyheartfeltsorrow.

得知朋友妻子去世,我给他写了一封信,表达我由衷的悲痛。

tobenotforpublication

秘而不宣(成语)

EXAMPLE:Ihavesomeimportantnewsaboutthefutureofourcompany,but

itisnotforpublication;Idon,twantyoutosayanythingaboutitto

anyone.

我有一些有关公司未来的重要消息,但不能公开。我不想让你对任何人说。

Dither犹豫(不及物动词)

EXAMPLE:Theinsecureyoungexecutivewassoworriedaboutlosinghisjob

thatheditheredforhourswheneverhehadtomakeevenaminordecision.

这位信心不足的年轻经理人过于担心失去工作,即便是一个小决策,他也要犹豫

几个小时。

tobeinhotwater身处险境(非正式用语)

EXAMPLE:Iforgottosubmitmymonthlyreporttomybosslastweek,and

nowrminhotwater.

上周,我忘了向领导提交我的月度报告,现在我有麻烦了。

Codify法律化(及物动词)

EXAMPLE:Thegovernment,snewregulationswillcodifymanyofthe

traditionalpracticesinourindustry.

政府的新规定将使我们行业中的很多传统实践法律化。

tobeallwashedup彻底完了

EXAMPLE:Myboastfuloldunclewasonceatalentedandwell-knownbusiness

executive,butnowhe,sallwashedupandnobodyevenremembershisname.

我自负的叔叔曾经是一位有才能的着名企业高管,但现在他已经完全没落,甚至

没人记得他的名字了。

Chintzy1.小气的(形容词);

2.劣质的(形容词)

EXAMPLE1:Ourchintzyoldbossneverrewardseventhemostoutstanding

achievementwithabonusorevenacompliment.

即使业绩再出色,我们上了岁数的小气老板也不会给额外的奖励,甚至连一句表

扬的话都没有。

EXAMPLE2:Thehotel'sgeneralappearancewashurtbythechintzy

furnitureusedinthelobby.

大堂的劣质家具损害了这家酒店的整体形象。

tohanginthere坚持(非正常用语)

EXAMPLE:Thehugeprojectismoredifficultthanweexpected,butifwe

hanginthere,weshouldfinishitontime.

这个大项目比我们预计的要困难,但如果坚持下去,我们还是可以按时完成。

Biodiversity生物多样性(名词,生物学术语)

EXAMPLE:Thelossofbiodiversityinaregionreducestheabilityofthe

ecosysteminthatregiontorecoverfromeitherhuman-inducedornatural

disasters.

一个地区生物多样性的丧失,降低了该地区生态系统从人为或自然的灾难中恢复

的能力。

sweetheartdeal私下签订的偏心交易

EXAMPLE:Thecompany,sbosssecretlymadeasweetheartdealwithaproduct

suppliertowhomheowedfavors,althoughthatsupplier'sproductswere

inferiortothoseofmanyothers.

公司老板和一家他欠有人情的产品供应商私下签订了协议,尽管这家供应商的产

品质量比其他供应商差。

Multilateral多边的(形容词,政治术语)

EXAMPLE:Severalmonthsofmultilateraldiscussionsresultedinanew

internationaltradeagreement.

几个月的多边会谈达成了一项新的国际贸易协定。

valuejudgment主观判断

EXAMPLE:Themanagertriedtoavoidmakingvaluejudgmentswhenshehired

newemployees,butinsteadtriedtomakeherchoicesbasedonobjective

criteria.这位经理在招聘新员工时努力不做主观判断,而是以客观标准来做选

择。

Multifarious多种多样的(形容词)

EXAMPLE:Myaccomplishedunclehasmultifariousinterestsincludingmusic,

art,realestate,andbotany.

我那多才多艺的叔叔兴趣广泛,如音乐、艺术、房地产、植物学等。

tobeintransition过渡时期

EXAMPLE:Pleaseexcusetheconfusioninouroffice;ourwholecompanyis

intransitionforthenextseveralmonths.

办公室太乱,请见谅。今后儿个月,我们全公司都处在过渡时期。

Liminal处于意识边缘的(形容词,正式用语)

EXAMPLE:Aftertheaccident,thepatientwasinaliminalconditionfor

manydays,unabletospeakandbarelyabletounderstandwhenspokento.

病人遭遇车祸,已经多日处于意识边缘状态,不能说话,也儿乎不能理解别人对

他说的话。

tirelessefforts不懈努力

EXAMPLE:Thedifficultprojectwascompletedontimethankstothe

tirelesseffortsofourdevotedemployees.

由于尽职员工的不懈努力,这一艰难的项目得以按时完成。

Lackluster乏味的(形容词)

EXAMPLE:Theaudiencewasdisappointedandratherangrywhenthefamous

musicianperformedinalacklustermannerafterarrivinglateforthe

concert.

音乐会上,这位著名音乐家演出迟到,表演平淡乏味,观众深感失望和气愤。

thekissofdeath致命一击(传统表达法)

EXAMPLE:Theembezzlingscandalinvolvingourchiefaccountantwasthe

kissofdeathforourfinanciallytroubledcompany,anditclosedwithin

afewmonths.

对我们这家财务陷入麻烦的公司来说,这起牵涉到我们的首席会计师的贪污丑闻

是致命一击,没过几个月,公司就倒闭了。

Kicky动人的(形容词)

EXAMPLE:Mysisterissingingakickynewsongsheheardlastweekonthe

radio.

我妹妹正在唱一首她上周在电台上听到的动人新歌。

softtarget易接受者

EXAMPLE:Youngpeopleareconsideredasofttargetforanynew,cheap

portablemusicdevice.

年轻人被认为是新型低价的便携音乐设备的易接受人群。

Disquietude忧虑(名词,正式用语)

EXAMPLE:Sincesalesaredownandseveraldepartmentsinourcompanyhave

beenclosedabruptly,thereisawidespreaddisquietudeamongour

employees.

由于销售下滑及公司的数个部门突然关闭,员工普遍忧心忡忡。

poweroutage断电

EXAMPLE:Theterriblewinterstormcausedapoweroutageinour

neighborhoodthatlastedallnight.

这场可怕的冬季风暴令我们的街区整晚断电。

Callous无情的(形容词)

EXAMPLE:Thesterncompanypresidentwasacallousoldmanwhowouldfire

loyalemployeeswithouttheslightesthesitationorconcernfortheir

future.

这位严厉的公司总裁是一个无情的老人,为了公司的未来,他会毫不犹豫地开掉

公司忠诚的员工。

emergingtechnologies新兴技术

EXAMPLE:Bothexcitementandfrustrationaccompanyanybusinessthatis

activeinthedevelopmentofemergingtechnologiessuchasvoice

recognitionandspeechsynthesis.

兴奋和失望伴随所有从事开发语音识别、语音合成这样的新兴技术企业。

Alarmist危言耸听者,喜欢咋呼的人(名词)

EXAMPLE:

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论