考研英语必考长难句详解含译文formulate_第1页
考研英语必考长难句详解含译文formulate_第2页
考研英语必考长难句详解含译文formulate_第3页
考研英语必考长难句详解含译文formulate_第4页
考研英语必考长难句详解含译文formulate_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

考研英语必考长难句详解含译文1.Acenturyago,Freud

formulated

his

revolutionary

theorythatdreamswerethe

disguised

shadowsofour

unconscious

desiresandfears;bythelate1970s,neurologistshad

switchedto

thinkingofthemasjust“mentalnoise”—the

random

byproductsoftheneural-repairworkthatgoesonduringsleep.formulate:revolutionary:disguised:unconscious:switchto:random:byproduct:2.

Andone

leading

authority

saysthatthese

intensely

powerfulmentaleventscanbenotonly

harnessed

butactually

broughtunderconsciouscontrol,tohelpussleepandfeelbetter.leading:authority:(aleadingauthority:)intensely:harness:bringunderconsciouscontrol:往下翻,对对答案~~~1.

Acenturyago,Freud

formulated

his

revolutionary

theorythatdreamswerethe

disguised

shadowsofour

unconscious

desiresandfears;bythelate1970s,neurologistshad

switchedto

thinkingofthemasjust“mentalnoise”—the

random

byproductsoftheneural-repairworkthatgoesonduringsleep.formulate:v.阐述;创立;用公式表示revolutionary:adj.革命性的disguised:adj.伪装的,假装的unconscious:adj.无意识的switchto:转向random:adj.随机的byproduct:n.副产品译文:一个世纪前,弗洛伊德创立了他的革命性理论——梦是人们无意识的欲望和恐惧伪装的阴影;到了20世纪70年代末,神经学家们转而认为梦仅仅是“精神嗓音”——睡眠期间持续进行的神经修复活动的随机副产品。2.

Andone

leading

authority

saysthatthese

intensely

powerfulmentaleventscanbenotonly

harnessed

butactually

broughtunderconsciouscontrol,tohelpussleepandfeelbetter.leading:adj.领先的authority:n.权威(aleadingauthority:一位有影响力的权威人士)intensely:adv.强烈地,热情地harness:v.控制;利用bringunderconsciouscontrol:将….置于意识的控制之下译文:一位有影响力的权威人士认为,这种异常重要的精神活动不仅能被利用,事实上还可以将其置于有意识的控制之下,以使得我们的睡眠质量更高、心情更好。1.TheRepublican-penned

ordereliminatedthestrictnetneutralityrulestheFCChadadoptedwhenithadaDemocraticmajorityin2015.(2021text4英语一)pen熟义:僻义:2.YettheFCCalsoendedtheinvestigationsofbroadbandprovidersthatimposeddata

caps

ontheirrivals’streamingservicesbutnottheirown.(2021text4英语一)cap熟义:僻义:往下翻,对对答案~~~1.TheRepublican-penned

ordereliminatedthestrictnetneutralityrulestheFCChadadoptedwhenithadaDemocraticmajorityin2015.(2021text4英语一)pen熟义:n.笔,钢笔僻义:v.起草,草拟译文:共和党人起草的这一规定废除了FCC于2015年(当时大多数成员是民主党人)通过的严苛的网络中立性规则。2.YettheFCCalsoendedtheinvestigationsofbroadbandprovidersthatimposeddata

caps

ontheirrivals’streamingserv

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论