全《左传 晋师在敖、鄗之间》注解、翻译、答案解析_第1页
全《左传 晋师在敖、鄗之间》注解、翻译、答案解析_第2页
全《左传 晋师在敖、鄗之间》注解、翻译、答案解析_第3页
全《左传 晋师在敖、鄗之间》注解、翻译、答案解析_第4页
全《左传 晋师在敖、鄗之间》注解、翻译、答案解析_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

《左传晋师在敖、鄗之间》注解、翻译、答案解析晋师在敖、鄗(qiāo)之间。郑皇戌(xū)使如(到,出使)晋师,曰:“郑之从(跟从)楚,社稷之故也,未有贰心。楚师骤(屡次)胜而骄,其师老(疲惫)矣,而不设备(设置防备),子击之,郑师为承(后继),楚师必败。”【注】社稷,土神和谷神的总称。社为土神,稷为谷神。土神和谷神是在以农为本的中华民族最重要的原始崇拜物。社稷为土谷之神,土载育万物,谷养育民众,土、谷是人们首要的最基本的生活条件,因而也必然是古代中国的立国之本,立政之基。如此一来,土谷之神“社稷”也常常便被用来代指国家或朝廷。老:疲惫;困乏。《国语·晋语四》:“且楚师老矣,必败,何故退?”译文:晋军驻扎在敖、鄗两山之间。郑国派卿大夫皇戌出使晋军,说:“郑国跟从楚国,是为了国家社稷的缘故,对晋国并无二心。楚军因屡胜而骄傲,士卒疲劳,又不设防,你们攻击他,郑军为后继,楚军必败。”彘(zhì)子曰:“败(打败)楚服(降服)郑,于此在矣,(倒装句,在于此矣,关键就在这一战)必许(答应)之。”栾武子曰:“楚自克(攻克)庸(庸国)以来,其君无日(没有一天)不讨(治理)国人而训之于民生(人生。"长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。")之不易、祸至之无日(不久)、戒惧之不可以怠。在军,无日不讨军实(将士)而申儆(训戒)之于胜之不可保(胜利的不能永远保有),纣之百克(战胜)而卒(最终)无后,训之以若敖、蚡(fén)冒(楚国先前励精图治的国君),筚路蓝缕,以启山林。(筚路(bìlù):柴车;蓝缕(lánlǚ):破衣服。驾着简陋的车,穿着破烂的衣服去开辟山林。形容创业的艰苦。)彘子说:“打败楚国,降服郑国,就在这一战,一定要答应郑国要求。”栾武子说:“楚国自攻克庸国以来,国君没有一天不在治理楚民,并教导他们:人生之艰难不易,灾祸没几天就会到来,警戒、畏惧之心不可懈怠。在军中,没有一天不在治理将士,并一再告诫他们:胜利无法长保,殷纣王虽然百战百胜,但最终亡国绝后。又用若敖、蚡冒乘着简朴柴车穿着破旧衣服,以开辟山林的事迹来教导楚人。箴(告诫;规劝)之曰:‘民生在勤,勤则不匮。’不可谓(认为,说)骄。先大夫子犯有言曰:‘师直为壮(成语,意思是出兵有正当理由,军队就气壮,有战斗力。现指为正义而战的军队斗志旺盛,所向无敌),曲为老(理由不正当,士气就不振)。’我则不德(符合道德),而徼(jiǎo)怨(招怨)于楚,我曲楚直,不可谓老。其君之戎(亲兵),分为二广(左右二部),广有一卒(楚以三十乘为一卒),卒偏之两。(每卒分为两偏)右广初驾,数(漏刻之数。此指时间)及日中;左则受之,以至于昏。内官(王左右亲近的臣子)序(依次序)当(值班)其夜,以待不虞(意料不到),不可谓无备。译文:还用良言规劝道:‘人之生计在于勤,勤则不匮乏。’故而不能说楚军已经骄傲了。先大夫子犯曾经说过:‘军队理直则士气盛壮,理曲则士气衰老。’这次是我们做事不符合道德,跟楚结下怨恨。我们理曲,楚国理直,不能说楚军士气不振。楚君的亲兵,分为左右二广,每广配有一卒,每卒分为两偏。右广在鸡初鸣时即驾车巡视,时至中午而止;然后由左广接替,直到黄昏。近臣依次值夜班,以防不测,故不能说楚军无备。子良,郑之良(贤良大臣)也。师叔,楚之崇(被崇敬的大夫)也。师叔入盟(入郑结盟),子良在楚,楚、郑亲矣。来劝我战,我克则来,不克逐往,以(用)我卜也!郑不可从。”赵括(晋国大夫)、赵同曰:“率师以来,唯敌是求。(一种宾语前置的固定句式,即为“唯求敌”,只求与你(一战)为敌。)克敌、得属(属国),又何俟(等待)?必从彘子。”彘子曰:“原、屏①,咎之徒也。”赵庄子曰:“栾伯善哉!实(实践,按……的话去做)其言,必长(“长”,使动用法,使……长治久安)晋国。”子良,是郑国的贤良。师叔,是楚人所崇敬的大夫。师叔入郑结盟,子良在楚为质,楚、郑亲密极了。郑国来劝我们与楚交战,我们胜了他们就来归附,不胜就倒向楚国,这是以战之胜负作占卜来决定是否归服我。郑国的要求不能答应。”赵括、赵同说:“率军而来,所求的就是与敌交战。战胜敌人、得到属国,还等什么?一定得听彘子的话。”彘子说:“赵同、赵括,是制造灾祸的一类人。”赵庄子说:“栾武子说得太好了!按他的话去做,必能使晋国长治久安。”(节选自《左传·宣公十二年》)【注释】①原、屏:原,赵同;屏,赵括。10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()A.楚师骤胜/而骄其师/老矣/而不设备/子击之郑师/为承楚师必败B.楚师骤胜/而骄其师/老矣/而不设备/子击之/郑师为承/楚师必败C.楚师骤胜而骄/其师老矣/而不设备/子击之郑师/为承楚师必败D.楚师骤胜而骄/其师老矣/而不设备/子击之/郑师为承/楚师必败10.D【解析】句意:楚军因屡胜而骄傲,士卒疲劳,又不设防,你们攻击他,郑军为后继,楚军必败。“楚师骤胜而骄”语意连贯完整,“其师”是“老”的主语,应断在后句。排除AB。“子”“郑师”为两个主语,分属两句,“郑师”前断,排除C。11.下列对文中加点的词语及相关内容的解说,不正确的一项是()A.社稷,“社”为土地神,“稷”为谷神,“社稷”是土神和谷神的总称,常用来代指国家或朝廷。B.“师直为壮,曲为老”中的“老”与《齐桓晋文之事》中“老吾老以及人之老”中第一个“老”的含义不同。C.“以至于昏”中的“以至”古今含义相同,常用于表示范围、数量、程度、时间等延伸和发展。D.“唯敌是求”中的“唯”与《烛之武退秦师》中“唯君图之”含义相同,都是“希望”的意思。11.D【解析】A.正确。B.正确。气衰/尊敬。句意:出兵作战,有理就气壮,无理就气衰/尊敬自己的老人,进而推广到尊敬别人家的老人。二者不同。C.正确。句意:直到黄昏。D.错误,两句含义不同。“唯……是……”是宾语前置的标志,无意义/希望。句意:所求的就是与敌交战/希望您(君主)考虑谋划这件事。12.下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是()A.栾武子知己知彼,审时度势,着眼全局,阻止晋国攻楚,他的主张得到了赵庄子的赞同。B.楚国自从攻克庸国以来,励精图治,时常告诫百姓要居安思危,保持警戒、畏惧之心。C.栾武子善于引用史实展开论说,“民生在勤,勤则不匮”有力驳斥了彘子的观点。D.《左传》善于在矛盾冲突中刻画人物形象,如有勇无谋的赵括、智勇双全的烛之武等。12.C【解析】“栾武子善于引用史实展开论说,‘民生在勤,勤则不匮’……”表述错误,“民生在勤,勤则不匮”是楚王规劝百姓的话,而不是栾武子的话。13.把下面的句子翻译成现代汉语。(1)栾伯善哉!实其言,必长晋国。译文:栾武子说得太好了!按他的话去做,必能使晋国长治久安。(1)“善”,说的对;“实”,按……的话去做;“长”,使动用法,使……长治久安。(2)若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。译文:如果放弃攻打郑国,把它作为东方道路上的主人,外交使者往来,(郑国可)供给他们缺少的资粮,对您来说也没有什么害处。【解析】(2)“以为”,古今异义词,古义:“以之为”的省略,把……作为;“东道主”,古今异义词,古义:东方道路上的主人;“行李”,古今异义词,古义:出使的人。14.请结合文本简要概括栾武子反对攻打楚国的原因。①楚国军民长期防备,毫不松懈;②晋国伐楚理亏,不合道义;③郑国劝战,以晋国为占卜,于晋国无利。【解析】由“楚自克庸以来,其君无日不讨国人而训之于民生之不易、祸至之无日、戒惧之不可以怠。在军,无日不讨军实而申做之于胜之不可保、纣之百克而卒无后,训以若敖、蚡冒筚路蓝缕以启山林。箴之曰:‘民

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论