金融专业英语名词_第1页
金融专业英语名词_第2页
金融专业英语名词_第3页
金融专业英语名词_第4页
金融专业英语名词_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

FinancialMarketsFinancialmarket金融市场:Afinancialmarketisamarketinwhichpeopleandentitiescantradefinancialsecurities,commoditiesandotherfungibleitemsofvalueatlowtransactioncostsandatpricesthatreflectssupplyanddemand.Internationalfinancialmarket国际金融市场:Afinancialmarketthatinvolvesparticipantsallovertheworld.(查不到自己编的,请慎重考虑)Directfinancing直接融资:Aninvestorpurchasesthesecuritiesissuedbyultimateborrowers(i.e.withoutintermediaries).Indirectfinancing间接融资:Indirectfinancingiswhereborrowersborrowfundsfromthefinancialmarketthroughindirectmeans,suchasthroughafinancialintermediary.Moneymarket货币市场:Moneymarketisacomponentoffinancialmarketforassetsinvolvedinshort-termborrowing,lending,buyingandsellingwithORIGINALmaturitiesofoneyearorless.Capitalmarket资本市场:Capitalmarketprovidesforthebuyingandsellingoflong-term(over1year)debtsorequity-backedsecurities.Foreignexchangemarket(orcurrencymarket)外汇市场:Foreignexchangemarketdealswiththeexchangesofdifferentmeansofpayment.Primarymarket一级市场:Aprimarymarketisamarketinwhichnewissuesofasecurity(likeabondorastock),aresoldtoinitialbuyersbythecorporationorgovernmentagencyborrowingthefunds.Secondarymarket二级市场:Asecondarymarketiswhereiswherethesaleofpreviouslyissuedsecuritiestakesplace.Exchangemarket交易所市场:Itisahighlyorganizedmarketwheretradablesecurities,commodities,foreignexchanges,futuresandoptioncontractsaresoldandbought.OTCmarket柜台市场:over-the-countermarket.Adecentralizedmarketofsecuritiesnotlistedonanexchangewheremarketparticipantstradeoverthetelephone,facsimileorelectronicnetworkinsteadofaphysicaltradingfloor.Technicalanalysis技术分析:Itistheartofdeducingprobablefuturetrendfromhistoricalrecordsofstocktrading.(thestudyofthestockmarketitselfratherthanexternalfactors)Fundamentalanalysis基本面分析或基础分析:Itexaminesallrelevantfactorsaffectingthestockpriceinordertodetermineanintrinsicvalueforthatstock.Thetop-downapproachorEconomy-Industry-Company(EIC)model自上而下法:1)selectacountrywhichcouldoffertheinvestorsbetterreturnsfromothereconomies;2)selectpromisingindustriesandcompaniesinthiscountry.Thebottom-uporstockpickingapproach自下而上法:Itistofindundervaluedstocksregardlessofthemarketandindustryfactors.CapitalMarketBond债券:Bondsaresecuritiesthatrepresentadebtowedbytheissuertotheinvestor.Theyobligatetheissuertopayaspecifiedamountatagivendate.Governmentnotesandbonds(Treasurybonds)国库券:Theyareissuedtofinancethenationaldebt.Difference:noteshaveaoriginalmaturityof1yearto10yearswhilebondshaveaoriginalmaturityof10-30years.Notethattheyarefreeofdefaultrisk.Corporatebonds公司债券:Largecorporationsissuebondsinordertoborrowfundsforlongperiodsoftime.Thebondindentureisacontractthatstatesthelender’srightsandprivilegesandthetheborrower’sobligations.Stock股票:Sharesofstockinthefirmrepresentownership.Outstandingstock流通股:Thesharesofacorporation’sstockthathavebeenissuedandareinthehandsofthepublic.Mortgageloan抵押贷款:Amortgageloanisaloansecuredbyrealproperty.ForeignExchangeMarketExchangerate汇率:Theratiooftwodifferentcurrencies.Billsofexchange票据:Theyarefinancialdocumentsthatrequiretheindividualorbusinessthatisaddressedinthedocumenttopayaspecifiedamountofmoneyonadatethatiscitedinthedocument.Demanddraft即期汇票:Itisacheckcreatedbyamerchantwithabuyer’scheckingaccountnumberonit,butwithoutthebuyer’soriginalsignature.Bankersdraft银行汇票:Itisacheckwherethefundsaretakendirectlyfromfinancialinstitutionsratherthantheindividualdrawer’saccount.Foreignbond外国债务:Abondissuedinadomesticmarketbyaforeignentity,inthedomesticmarket’scurrency.Dividendcheck股利支票:Ashareofprofitsintheformofchecksreceivedbyastockholder.(查不到自己编的,请慎重考虑)Pensioncheck养老金支票:Asumofmoneyintheformofcheckspaidregularlyasaretirementbenefitorbywayofpatronage.(查不到自己编的,请慎重考虑。另外,pension没有年金的意思,年金是annuity)Travelers’check旅行支票:Itisapreprinted,fixed-amountcheckdesignedtoallowthepersonsigningittomakeanunconditionalpaymenttosomeoneelseasaresultofhavingpaidtheissuerforthatprivilege.Directquotationmethod直接报价法:Theratesarequotedintermsofvariablenumberofhomecurrencyperfixedforeigncurrencyunit.Indirectquotationmethod间接报价法:Theratesarequotedintermsofvariablenumberofforeigncurrencyperfixedhomecurrencyunit.Convertiblecurrency自由兑换货币:Theholderofaconvertiblecurrencycanchangeitfreelyintoanothercurrency.Spotrate即期汇率:Thepricethatisquotedforimmediatesettlementonacommodity,asecurityoracurrency.Forwardrate远期汇率:Arateapplicabletoafinancialtransactionthatwilltakeplaceinthefuture.Crossrate交叉汇率:Theexchangeratebetweentwocurrenciesexpressedastheratiooftwoforeignexchangeratesthatarebothexpressedintermsofathirdcurrency.FinancialInstrumentsFinancialinstruments金融工具:Afinancialinstrumentisatradableassetofanykind;eithercash,evidenceofanownershipinterestinanentity,oracontractualrighttoreceiveordelivercashoranotherfinancialinstrument.Debtinstruments债务工具:Theyarecontractualagreementsbytheborrowertopaytheholderoftheinstrumentsfixedamountatregularintervalsuntilthematuritydate.Collectionorder托收委托书:Itisatypeofdocumentinwhichanattempttopromotethetenderingofapaymentorthedeliveranceofsomesortofinformationismade.Invoice发票:Astatementgivenbyasellertoabuyeritemizingthesaleanddemandingpayment.Billoflading运单:Adocumentissuedbyacarriertoashipper,listingandacknowledgingreceiptofgoodsfortransportandspecifyingtermsofdelivery.Collectingbank代收行:Abankthatassistsinobtainingpaymentinaccordancewithdraftpaymentterms.Documentsagainstpayment(D/P)支付交单:Thepresentingbankisauthorizedtoreleasethedocumentstothedraweeonlyagainstimmediatepayment.Documentsagainstacceptance(D/A)承兑交单:Thepresentingbankreleasesthedocumentstotheimporteragainsthisacceptanceofabillofexchange.DocumentaryCredit跟单信用证:查不到,应该和信用证的意义一致。Letterofcredit信用证:Itisadocumentthatafinancialinstitutionorsimilarpartyissuestoasellerofgoodsorserviceswhichprovidesthattheissuerwillpaythesellerforgoodsorservicesthesellerdeliverstoathird-partybuyer.Advisingbank通知行:ThebankwhichadvisesaLetterofCredittotheBeneficiaryattherequestoftheissuingbank.Confirmingbank保兑行:ThebankwhichaddsconfirmationtoanLC.Issuingbank开证行:Thebankwhichissuesacredit.NominatedBank指定行:ThebankwithwhichcreditisavailableGuarantee保函:Apromisemadebyathirdpartytoprovidepaymentonabond.BidBonds/TenderGuarantees/TenderBond/BidSecurity/BidGuarantee投标保函:Theyguaranteethatthewinningbidderwillundertakethecontractunderthetermsatwhichtheybid.PerformanceGuarantees/PerformanceBond/PerformanceSecurity履约保函:Itisasuretybondissuedbyaninsurancecompanyorabanktoguaranteesatisfactorycompletionofaprojectbyacontractor.DownorAdvancePaymentGuarantee/RefundmentGuaranteefortheAdvancePayment/RepaymentGuarantee预付款保函:Itguaranteetherepaymentincaseofnoncontractualdelivery.Retentionmoneyguarantees保留金保函:Thisguaranteesecuresseller’scompliancewithhiswarrantyobligationsandenablesthebuyertoreleasetheretainedamountbeforeterminationofthewarrantyperiod.Maintenanceguarantees维修保函:Itistosecuretheconstructor’sobligationsduringthemaintenanceperiodoncetheconstructionhasbeencompleted.Certificateofanarbitrationaward(orarbitralaward):仲裁判决证明书Forwardingagent‘scertificateofreceipt(FCR):运货代理商的运货单据StandbyLetterofCredit备用信用证:Itisdesignedtoindemnifythebeneficiaryintheeventofopeningbank’sclienttofailincomplyingwithhiscommitmentsarisingoutoftheunderlyingcontract.CommercialLoans商业贷款:Itisadebtevidencedbyanotewhichspecifies,amongotherthings,theprincipalamount,interestrate,anddateofrepayment.ExportCredit出口信贷:Itisgovernment(governmentexportcreditagencies)guaranteedlendingchanneledthroughacommercialbanktosupportexport.Buyercredit买方信贷:Inbuyercredit,exporter’sbankprovidesloanstotheimporter(importer’sbankguarantees)ortoimporter’sbank,whichon-lends(转贷)theloantotheimporter.Suppliercredit卖方信贷:Insuppliercredit,exporter’sbankprovidesloanstothesupplier(exporter)tofinancethecontractwithspecialpaymenttermswhichimporterpaysforthecontractgoodsbyhalfyearlyinstallments.Forfaiting福费廷:Forfaitingprovidesasourceofnon-recoursefinancethroughuseofdrafts,promissorynotesorotherinstrumentsrepresentingsumsduetotheexporter.Itisafirm-basedoperationthatthefirmsellsoneofitstransactions.Syndicatedloan银团贷款:Asyndicatedloanisalargecreditloanarrangedbyaleadbankbetweenaborrower,itself,andagroupofotherbanksthatarepartiestotheoriginalcreditagreement.Build-operate-transfer(BOT)项目融资:Itisaformofprojectfinancing,whereinaprivateentityreceivesaconcessionfromtheprivateorpublicsectortofinance,design,construct,andoperateafacilitystatedintheconcessioncontract.Aconcessionagreement:特许经营协议InvestmentBankInvestmentbank投资银行:Investmentbanksarefinancialinstitutionsengagedininvestmentbankingactivities.Investmentbanking投资银行活动:Theyareassociatedwithsecuritiesunderwriting,makingamarketinsecurities,andarrangingmergers,acquisitionsandrestructuring.Proprietarytrading自营业务:Itoccurswhenafirmtradesstocks,bonds,currencies,commodities,theirderivatives,orotherfinancialinstruments,withthefirm'sownmoneyasopposedtoitscustomers'money,soastomakeaprofitforitself.Underwriting承销:Itmeansthattheinvestmentbankerpromisestobuythesecurities.Feeb

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论