01Ashtavakra Gita 中英對照(簡体字)_第1页
01Ashtavakra Gita 中英對照(簡体字)_第2页
01Ashtavakra Gita 中英對照(簡体字)_第3页
01Ashtavakra Gita 中英對照(簡体字)_第4页
01Ashtavakra Gita 中英對照(簡体字)_第5页
已阅读5页,还剩21页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

PAGEPAGE1AshtavakraGita(阿什塔夫梵歌)PAGEPAGE7Janakasaid:迦纳卡(国王)说:Master,howiswisdomtobeachieved,detachmentacquired,liberationattained?1.1师父,如何才能获得『智慧』,超然物外,解脱生死呢?1.1Ashtavakrasaid:阿什塔夫(师父)说:Mychild,tobefree,shunthepoisonofthesensualpleasure.Seekthenectaroftruth,ofloveandforgiveness,simplicityandhappiness.1.2孩子,要得到解脱自在,就要避开感官享乐的毒药。去寻求真理,爱与宽恕,单纯与快乐的甘露水吧!。1.2Youarenotearth,water,fireorair.Norareyouemptyspace.LiberationistoknowyourselfasAwarenessalone,thewitnessofthese.1.3你并非由地、水、火、风组成。你也不是空无一物。解脱就是要了悟你自己就是单独的『觉知/观照/观自在』,也是这一切的见证者。1.3AbideinAwarenesswithnoillusionofperson.Youwillbeinstantlyfreeandatpeace.1.4安住于『觉知』中,没有『人』的幻觉。你将立即感到自在和平静。1.4Nocastesordutiesbindyou.Youareinvisible,unattached,formless.YouaretheWitnessofallthings.Behappy.1.5没有阶级制度或职责会绑住你,你是看不见,不执着,无形无相的。你是一切事物的『见证者』。快乐起来吧。1.5Rightandwrong,pleasureandpain,existinmindonly.Theyarenotyourconcern.Youneitherdonorenjoy.Youarefree.1.6对与错,乐与苦,都只是头脑想法,他们跟你无关。你什么也没做,什么也没享受到,你是自在解脱的。1.6Youaretheonewitnessofeverythingandarealwayscompletelyfree.Butifyouseeyourselfasseparate,thenyouarebound.1.7你是一切事物的『见证者』,一直是完全自在解脱的。但是如果你把自己视为不同的人物,那么你就被绑住了。1.7“Idothis.Idothat.”Thebigblacksnakeofselfishnesshasbittenyou!“Idonothing.”Sodrinkthisnectaroffaith,andbehappy!1.8『我做这事,我做那事』是这条自私的大黑蛇咬上了你。『我什么都没做』,所以喝了这杯信心的甘露水,快乐起来吧。1.8Knowyouareone,pureAwareness.Withthefireofthisconviction,burndowntheforestofignorance.Freeyourselffromsorrow,andbehappy.1.9了悟你是『一』,是『纯粹觉知』。用这把坚定信念之火,烧毁无明之林,让自己从悲苦中解脱,快乐起来吧。1.9Behappy!Foryouarejoy,unboundedjoy.YouareAwarenessitself.Justasacoilofropeismistakenforasnake,soyouaremistakenfortheworld.1.10快乐起来吧!因为你就是喜悦,无限的喜悦。你本身就是『觉知』,就如一捆绳子被误认是条蛇,所以你也被误认为一般的世人。1.10Ifyouthinkyouarefree,youarefree.Ifyouthinkyouarebound,Youarebound.Forthesayingistrue:Youarewhatyouthink.1.11如果你想你是自在解脱的,你就是自在解脱的,如果你想你被绑住了,那么你就被绑住了。俗语说得不错:“你想什么你就是什么。”1.11Yourrealnatureistheoneperfect,free,andactionlessAwareness,theall-pervadingwitness—unattachedtoanything,desirelessandatpeace.ItisfromillusionthatyouseemtobeinvolvedinSamsara.1.12你的真正本质是完美、自在和无所为的『觉知』,无所不在的『见证者』—不执着于任何事,无欲且安祥。由于幻觉你才坠入生死轮回中。1.12Meditateonthis:“IamAwarenessalone—Unityitself.”Giveuptheideathatyouareseparate,aperson,thatthereiswithinandwithout.1.13冥想这个:“我是唯一的『觉知』—『一体』本身。”放弃你只是一个分别的个人,有内也有外的念头。1.13Mychild,becauseyouthinkyouarethebody,foralongtimeyouhavebeenbound.KnowyouarepureAwareness.Withthiswisdomasyourswordcutthroughyourchains.Andbehappy!1.14我的孩子,因为你认为你就是这个身体,你已经被绑住很久了。要知道你是『纯粹的觉知』。就用这把智慧的剑斩断你的锁链,快乐起来吧。1.14Youarenowandforeverfree,luminous,transparent,still.Thepracticeofmeditationtostillthemindkeepsoneinbondage.1.15你从现在到永远都是解脱自在,发光透明,静如止水。想练打坐让头脑静下来反而把人束缚住了。1.15YournatureispureAwareness.Youexistinallthings,andallthingsexistinyou.Don’tbesmall-minded1.16你的本质是『纯粹的觉知』,你在万物中,万物也在你里面—但不要心胸狭隘喔!1.16Youareunconditioned,changeless,formless.Youareimmovable,unfathomable,cool.DesireonlyyourownAwareness..1.17你是不可限量,不曾改变,无形无相,不动如山,深不可测的,沉着冷静。心中所求就是你自己的『觉知』。1.17Thatwhichhasformisnotreal.Onlytheformlessispermanent.Onceyouknowthetruthofthisteaching,youwillnotbebornagain.1.18有形有相的都是不实的,无形无相的才是永恒的。一旦认识这个教理的真相,你就不再来投胎转世。1.18ForGodisinfinite,withinthebodyandwithout.Likeamirror,andtheimageisinsideandoutsideamirror.1.19上帝是无限的,在这个身体的里面与也在外面。像一面镜子所照的影像,既在镜子里面也在外面1.19Justasthesamespaceexistsbothwithinandwithoutajar,sothetimeless,all-pervasiveGodexistsinthetotalityofthings.1.20正如同样的空间存在于一个罐子的里面与外面,所以永恒不朽,无所不在的上帝也存在于所有万物中。1.20Janakasaid:迦纳卡说:OnceIhavelivedbewildered,inillusion.ButnowIamawake,flawlessandserene,beyondtheworld.2.1从前我一直活在迷茫幻觉当中。但现在我清醒,毫无瑕疵,宁静,超然世外。2.1AsIalonegivelighttothisbody,soIdototheworld.IamEverythingorNothing.2.2正如我独自照亮了这身体,我也如此照亮了这世界。我是一切,或一无所有2.2SonowthatIhaveabandonedthebodyandeverythingelse,bygoodfortunemytrueSelfbecomesapparent.2.3既然我已经抛弃了身体和其它一切,幸运的是我的『真我』(本来面目或灵魂)也显现出来了。2.3Waves,foam,andbubblesisonlywater.Soallcreation,emanatingfromtheSelfisonlytheSelf.2.4波浪、泡沫和气泡都只是水的变化。所以,所有的造化缘起于『真我』,也只是『真我』的显现变化而已。2.4Lookcloselyatcloth,youseeonlythreads.Soallcreation,whenyoulookclosely,isonlytheSelf.2.5仔细看一块布,你看到的只是丝线。所以,所有的造化,当你仔细看时,也只是『真我』的显现变化而已。2.5Likethesugarinthejuiceofthesugarcane,IamthesweetnessineverythingIhavemade.2.6像甘蔗汁里的蔗糖一样,我的甜美就弥漫在我所做出的一切成品当中。2.6FromignoranceoftheSelf,theworldappears,andbyknowledgeoftheSelfitappearsnolonger.Fromignoranceoftheropeitappearstobeasnake,andbyknowledgeofitthesnakevanishes.2.7由于对『真我』的无知,就有尘世的显现。认识『真我』以后,尘世不见了。因为无知,把绳子看成了蛇。知道绳子后,蛇就不见了。2.7Mynatureislight,nothingbutlight.Whentheworldshinesforth,itisonlymethatisshiningforth.2.8我的本质就是光,除此无它。当世界放出光芒,那只是我在放出光芒。2.8Themirageoftheworldappearsinmeassilverappearsinmother-of-pearl,asasnakeappearsinarope,aswaterappearsonadeserthorizon.2.9尘世在我身上显现的海市蜃楼幻景,就像在珍珠母中出现的银矿,像把绳子看做蛇,或像在沙漠的地平在线所幻化呈现的水景一样。2.9Asapotreturnstoclay,awavetowater,abracelettogold,sowilltheuniversereturntoMe.2.10就像陶罐会碎成泥土,波浪会平息在水中,手镯可熔化为黄金,所以这个宇宙也会回归于『我』。2.10Iadoremyself.HowwonderfulIam!Icanneverdie.Thewholeworldmayperish,fromBrahmatoabladeofgrass,butIamstillhere.2.11我崇拜自己!我是多么奇妙,我会永远不死,这世界上自梵天下至地上的一根草都会毁灭,但是我还是存在着。2.11Iadoremyself.HowwonderfulIam!EvenwithabodyIamOne.Ineithercomenorgo.Iameverywhereatonce.2.12我崇拜自己!我是多么奇妙,尽管我有肉身,我是『一』,我无去亦无来,同时我也无所不在。2.12Iadoremyself.HowwonderfulIam!Andhowgreatmypowers!Theuniverseappearswithinme,butIdonottouchit.2.13我崇拜自己!我是多么奇妙,我有多么强大的力量呀!宇宙就在我里面,但是我不碰触它!2.13Iadoremyself.HowwonderfulIam!Iameverythingthoughtorspoken,andhavenothing2.14我崇拜自己!我是多么奇妙,我拥有我能想到或说到的一切,而我也一无所有。2.14Knowledge,whatistobeknown,andtheknower—thesethreedonotexistinreality.TheyonlyappearwhenIamignorant,forIamflawless..2.15知识、所知者和知者—实际上这三者都不存在。当我的无明时,他们才会显现,而我是完美无瑕的。2.15Twofromone!Thisistherootofsuffering.TheOnlyremedyistorealizethatIamonewithouttwo,pureAwareness,purejoy,andalltheworldisfalse.2.16一分为二!这才是痛苦的根源。唯一的补救方法就是了悟到我是『一不是二』,是纯粹的『觉知』和喜悦,而且整个尘世都是虚假的。2.16ThroughignoranceIonceimaginedIwasbound.ButIampureAwareness.Ilivebeyondalldistinctions,inunbrokenmeditation.2.17由于无明,我曾想象自己被绑住了,但我现在是『纯粹觉知』。我超越任何的『分别心』,活着在如如不动的禅定冥想中。2.17Formehereisneitherbondagenorliberation.Itisallgroundless.Thoughthewholeofcreationrestsinme,itiswithoutfoundation.2.18对我来说,既无束缚,亦无解脱。那根本就是无稽之谈。虽然整个造化都在我之中,却找不到它的立足处。2.18Recognisingthatallthisandmybodytooarenothing,whilemytrueSelfisnothingbutpureconsciousness,whatisthereleftfortheimaginationtoworkonnow?2.19认得所有这一切和我的身体都是空,我的『真我』只是『纯粹的觉知』,还有什么可以想象的呢?2.19Thebody,heavenandhell,bondageandliberation,andfeartoo,allthisispureimagination.WhatistherelefttodoformewhoseverynatureisAwareness?2.20身体,天堂和地狱,束缚和解脱,还有恐惧,所有这一切都是『纯粹想象』。我的真正本质是『觉知』,我还有什么可做的呢?2.20Iseenodifferencesorseparation.Eventhemultitudesappearasasingleformlessdesert.TowhatshouldIcling?2.21我没有看到有什么不同和差别。甚至人山人海看起来也像一个无形的沙漠罢了。我还该执着什么?2.21Iamnotthebody,noristhebodymine.IamAwareness,notaperson.Itwasmythirstforlivingthatwasmybondage.2.22我不是这身体,这身体也不是我的。我是『觉知』,我不是一个人。以前我渴望活着那才是我的枷锁。2.22Iamtheinfiniteocean.Thewindsofthethoughtsroilthemyriadwavesoftheworld.2.23我是无限汪洋。杂念的狂风卷动了整个尘世无数的汹涌波涛。2.23Butwhenthewindsubsidesinthelimitlessocean,thetradersinkswithhisship,andalltheworldswithhim.2.24可是当这阵狂风在无限海洋中平息时,商人跟他的船只沉没了,所有的世界也跟着下沉了。2.24Howwonderfulitisthatintheinfiniteoceanofmyself,thewavesoflivingbeingsarise,collide,playforatime,thendisappear,inaccordancewiththeirnature.2.25多么美妙啊,在我自己的无限海洋中,如波涛汹涌般的众生诞生了、碰撞在一起、游戏一会儿,然后消失了。2.25Ashtavakrasaid:阿什塔夫说:HavingrealizedtheSelfasOne,beingsereneandindestructible,whydoyoudesirewealth?3.1已经了悟『真我』就是『一』,是安祥宁静,不会毁灭的,为何你还要欲求财富呢?3.1Justasfromignorance,youseesilverinmother-of-pearl,andgreedarises.SodoesignoranceoftheSelfcausedesireforillusion.3.2由于无知,你在珍珠母中看到了银矿,而产生贪婪。所以由于对『真我』的无知,造成你欲求虚幻的世界。3.2HavingrealizedyourselfasThat,inwhichthewavesoftheworldriseandfall,whydoyourunaroundwrethedly?3.3已经了悟你自己就是『那个』,是尘世波涛汹涌起伏的地方,为何你还是可怜地到处跑来跑去呢?3.3HavingrealizedyourselfaspureA-wareness,asbeautifulbeyonddescription,howcanyouremainaslavetolust?3.4已经了悟你自己就是纯粹『觉知』,美不胜言,为何你还甘愿当情欲的奴隶呢?3.4Strangethatwhenasagehasrealizedthathehimselfisinallbeings,andallbeingsareinhim,hestillsays,“Thisismine.“3.5令人奇怪的是:当一位圣者已了悟到他就在众生中,众生也在他里面时,他还会说:『这是我的』。3.5StrangethatoneabidingintheAbsolute,intentonliberation,shouldstillbesubjecttolustandheldbackbysexualactivity.3.6令人奇怪的是:一个安住『绝对究竟』,力求解脱的人,仍然为情色所困,逃不出肉欲的魔掌。3.6Strangethatknowinglustasanenemyofknowledge,onesoweakandnearingdeathshouldstillcravesensualpleasure.3.7令人奇怪的是:有人已经明知情色是知识的敌人,且年老力衰,濒临死亡,居然还渴望感官的享乐。3.7Strangethatonewhoisunattachedtothethingsofthisworldandthenext,whocandiscriminatebetweenthetransientandthetimeless,whoyearnsforfreedom,shouldyetfearthedissolutionofthebody.3.8令人奇怪的是:一个已经不再执着今世和来生,能够认清无常和永恒,非常渴望解脱的人,居然还会害怕肉身的毁坏。3.8Whetheracclaimedortormented,theserenesageabidesinhimself.Heisneitherpleasednorangered.3.9不论誉或毁,心如止水的智者总是安住在自身里,既不喜,也不怒。3.9Agreatsagewitnesseshisbody’sactionsasiftheywereanother’s.Howcanpraiseorblamedisturbhim?3.10伟大的智者会把自身的行为看成像是别人所为,毁或誉对他又何伤呢?3.10Realizingtheuniverseisillusion,havinglostallcuriosity,howcanoneofsteadymindfeardeath?3.11一个了悟宇宙只是幻相,不再好奇,已经平常心的人,怎么会害怕死亡呢?3.11Thegreatsagewho,contentknowinghimself,desiresnothing,evenindespair.Howcanwecomparewithhim?3.12伟大的智者自我了悟,无欲无求,即使在绝望中也毫无欲求,我们怎么跟他相比呢?3.12Whyshouldapersonofsteadymind,whoseestheobjectsasnothingness,preferonethingtoanother?3.13为何一个头脑冷静的人,他都看一切成空了,还会喜新厌旧,挑三拣四呢?Thegreatsageisuntouchedbyopposites.Freefromdesire,hehasdrivenfromhismindalllongingfortheworld.Comewhatmay,joyorsorrow,nothingmoveshim.3.14一个伟大的圣者不为互相对立的事物所动。无私无欲,毫无所求于尘世。不论发生什么,喜或悲,都不能撼动他。3.14Ashtavakrasaid:阿什塔夫说:Thesageknowshimself,andheplaysthegameoflife.Butthefoollivesintheworldlikeabeastofburden.4.1智者认识自己,游戏人生。但是愚者处世,却如一头驼兽。4.1Thetrueseekerfeelsnoelation,

eveninthatexaltedstatewhichIndraandallthegodsunhappilylongfor.4.2真正的求道者不会得意洋洋,即使已修到让战神因杜拉(Indra)和所有神仙所嫉妒称羡的禅悦境界也一样。4.2Heunderstandsthenatureofthings.Hisheartisnotsmudgedbyrightorwrong,astheskyisnotsmudgedbysmoke.4.3他已了悟万物的本质。他的心不会被对或错所污染,就像天空不会被烟雾污染一样。4.3Heispureofheart,heknowsthewholeworldisonlytheSelf.Sowhocanstophimfromdoingashewishes?4.4他的心地纯净、知道了整个世界都是他『真我』的显现,所以还有谁可阻止他随心所欲呢?4.4Ofthefourkindsofbeings,fromBrahmadowntothelastbladeofgrass,onlythesageisstrongenoughtogiveupdesireandaversion.4.5在四种众生中,上自梵天下至地上的最后一根草,只有智者才能绝欲去憎。4.5RareishewhoknowshimselfasOnewithnoother—theLordoftheUniverse.Heactsasheknowsandisneverafraid.4.6了悟自己是『一』别无其它是『宇宙之主』的人甚是稀有,他知道自己的所作所为,他永远毫无畏惧。4.6Ashtavakrasaid:阿什塔夫说:Youarepure.Nothingtouchesyou.Whatistheretorenounce?Letitallgo,thebodyandthemind.Letyourselfdissolve.5.1你本性清净,不为世染。干嘛需要出世修行?你的身和心,都随他去吧。合光同尘吧。5.1Alltheworldsariseinyou,likebubblesoutofthesea.KnowyourselfasOne.Letyourselfdissolve.5.2大千世界都由你而生,如同泡沫来自大海。认识你自己就是『一』。合光同尘吧。5.2Youseetheworld.Butlikethesnakeintherope,itisnotreallythere.Youareimmaculate.Letyourselfdissolve.5.3你看到了尘世。但就像把绳圈当作蛇,其实并不是真的。你是白璧无瑕的。合光同尘吧。5.3Youareperfect,changeless,throughjoyandsorrow,hopeanddespair,lifeanddeath.Letyourselfdissolve.5.4历经了喜与悲,希望与绝望,生与死过程,你都是一样完美不变的。合光同尘吧。5.4Ashtavakrasaid:阿什塔夫说:Iamboundlessspace.Theworldisaclaypot.Thisisthetruth.Thereisnothingtoaccept,nothingtoreject,nothingtodestroy.6.1我是无量无边的空间,尘世就像一个陶壶。这就是真相,没有什么可得,可舍或可损(毁)。6.1Iamtheocean.Alltheworldsarelikewaves.Thisisthetruth.Thereisnothingtoaccept,nothingtoreject,nothingtodestroy.6.2我是海洋,所有的尘世就像波浪。这就是真相,没有什么可得,可舍或可损(毁)。6.2Iamthemother-of-pearl.Theworldisaveinofsilver,anillusion!Thisisthetruth.Thereisnothingtoaccept,nothingtoreject,nothingtodestroy.6.3我是珍珠母,尘世就像一层披着银矿的面纱,是一种幻象!这就是真相,没有什么可得,可舍或可损(毁)。6.3Iaminallbeings.Allbeingsareinme.Thisisthewholetruth.Thereisnothingtoaccept,nothingtoreject,nothingtodestroy.6.4我在所有众生之中,所有众生也在我里面。这就是所有的真相,没有什么可得,可舍或可损(毁)。6.4Janakasaid:迦纳卡说:Inme,theshorelessocean,thearkoftheworlddriftshereandthereonthewindsofitsnature.ButIamnotshaken.7.1在我里面,是个无边无岸海洋,尘世之舟御着本性之风,四处漂流。但我丝毫纹风不动。7.1Inme,theshorelessocean,thewavesoftheworldnaturallyriseandfall.ButIdonotriseorfall.7.2在我里面,是个无边无岸海洋,所有尘世的惊滔骇浪自然地在那里翻腾起落。但我并不随波逐流。7.2Inme,theshorelessocean,theworldisimagined.Iamstillandformless.InthisaloneIabide.7.3在我里面,是个无边无岸海洋,尘世只是想象。我静如止水,无形无相。我本人就安住其中。7.3Iamnotintheworld.Theworldisnotinme.Iampure.Iamunbounded.Iamtranquil,freefromattachment,freefromdesire.InthisaloneIabide.7.4我不在尘世,尘世也不在我里面。我洁白无垢,无量无边。我宁静安详,超然物外,无欲无求。我本人就安住其中。7.4IamAwarenessitself.Theworldisamagicshow!Butinmethereisnothingtoembrace,andnothingtoturnaway.7.5我本身就是『觉知』,尘世就是一场魔术表演。但在我里面没有什么该怀如珍宝或弃若敝屣?7.5Ashtavakrasaid:阿什塔夫说:Whentheminddesiresorgrievesthings,acceptsorrejectsthings,ispleasedordispleasedbythings—thisisbondage.8.1当头脑有所欲求或伤心,接受或拒绝、高兴或不悦时这就是束缚绑住。8.1Whentheminddoesnotdesireorgrieve,acceptorreject,becomepleasedordispleased,liberationisathand.8.2当头脑不再有欲求或伤心,接受或拒绝、高兴或不悦时解脱就不远了。8.2Bondageiswhenthemindistangledinoneofthesenses,andliberationiswhenthemindisnottangledinanyofthesenses.8.3头脑与感官(六根)纠缠在一起时就是束缚枷锁,头脑不再与任何感受纠缠在一起时就是解脱自在。8.3Whenthereisno“me,”thatisliberation,andwhenthereis“me”thereisbondage.Considerthiscarefully,andneitherholdontoanythingnorrejectanything.8.4无『我』时,就是解脱,有『我』时,就是束缚。仔细思考此事,你就不再执着或者拒绝什么。8.4Ashtavakrasaid:阿什塔夫说:Seeingtothis,neglectingthat,settingonethingagainstanother.Whoisfreeofsuchcares?Whenwilltheyeverend?Consideringthis,beeverdesireless,letgoofallthings,andtotheworldturnanindifferenteye.9.1顾此失彼,勾心斗角。谁可以心无罣碍?何时可以了结?想到这点,你该离欲绝求,放下一切,冷眼看人世。9.1Mychild,rareishe,andblessed,whoobservesthewaysofmenandgivesupthedesireforpleasure,knowledge,andlifeitself.9.2我的孩子,凡是能观察到人间百态,就不再追求世俗的享乐,知见和生活的人,甚为稀有而有福了。9.2Nothinglasts.Nothingisreal.Allthingsarethreefoldaffliction!Itisallbeneathcontempt.Knowthis.Givethemupandattainpeace.9.3一切都是无常不实。人世间一切都是苦上加苦。这一切都令人不耻。知道了,就该放下一切,求得安祥。9.3Whenwillmeneverstopsettingonethingagainstanother?Letgoofallcontraries.Whatevercomes,behappyandsofulfillyourself.9.4众生何时才不再勾心斗角?抛弃所有的是非矛盾对立。不管发生什么,要能处之泰然,自得其乐。9.4Masters,saints,seekers:Theyallsaydifferentthings.Whoeverknowsthis,withdispassionbecomesstill.9.5大师、圣者和求道者:他们都说不一样的事。凡是明白这点的人,就能淡然处之而如如不动了。9.5Onewhothroughdispassionandequanimity,realizesthenatureofAwareness,andleadsothersoutofSamsaraishenotaguru?9.6一位可以客观冷静,了悟『觉知』的本质,并且可以带人解脱轮回生死的人他不就是一位明师吗?9.6Inthemyriadformsoftheworldseetheprimalelementalone.Youwillbeinstantlyfree,andrestinyourownnature.9.7要能在千变万化的尘世中,看出其原质。你就能即刻解脱出来,安住你自己的本性里面。9.7Desirecreatestheworld.Renouncedesiresandyourenouncetheworld.Nowyoumayliveasyouare.9.8七情六欲创造了这个娑婆世界。断欲绝求,你就可以离尘绝世。然后你就可以随心所欲了9.8Ashtavakrasaid:阿什塔夫说:Abandondesire,whichistheenemy.Abandonprosperity,whichisbornofmischiefandgoodworks.Beindifferenttoeverything.10.1离欲绝求,欲望与道为敌。舍弃荣华富贵吧,荣华富贵都来自前世的胡闹与善行。对所有事物都淡然处之吧。10.1Lookuponfriends,lands,wealth,houses,wives,giftsandgoodfortuneasadreamoramagician’sshowlastingthreetofivedays.10.2把朋友、土地、财富、住宅、妻子、礼物和好运都看做只是一场持续三到五天的梦或魔术表演而已。10.2Whereverthereisdesire,thereisSamsara.Withresolutedispassionfreeyourselffromdesire,andfindhappiness.10.3有七情六欲的地方,就有生死轮回。只有坚定的一心不乱才能解脱你的欲望,找到喜悦。10.3Bondageanddesirearethesame.Destroydesireandbefree.OnlybydetachingfromtheworlddoesonejoyfullyrealizeSelf.10.4束缚与欲望都是一样。断欲绝求即得解脱。只有放下尘世,人才能了悟『真我』喜悦自在。10.4Youareone.YouarepureAwareness.Theworldisnotreal.Itiscoldandlifeless.Norisignorancereal.Sowhatcanyouwishtoknow?10.5你是『一』,是纯粹的『觉知』,这个尘世虚幻不实,冷酷又无情。无明也是虚幻不实,所以你还想知道什么呢?10.5Attachedasyouhavebeentokingdoms,sons,wives,bodies,pleasures—lifeafterlife—stilltheyarenowlostforever.10.6你生生世世都魂牵梦系着王国、孩子、妻子、肉体、和享乐,到头来还不是什么都失去了。10.6Enoughofwealth,sensuality,andgooddeeds.Intheforestof已享受够了财富、肉欲和善行的福报。在生死轮回之林中,我们的头脑却永远找不到满足。10.7Howmanybirthshaveyounotdonehardandpainfullabourwithbody,mind,andspeech?Itistimetostop.Now!10.8有多少辈子,你的身口意不都是在操劳卖力?现在是该停下来的时候了!10.8Ashtavakrasaid:阿什塔夫说:Existence,non-existence,change,destruction—thisisthenatureofthings.Realizingthis,stillnessandblissnaturallyfollow.11.1生、住、异、灭—是自然的现象。了悟这点,就可以心如止水,进入极乐喜悦。11.1Godmadeallthings.ThereisonlyGod.Realizingthis,desiremeltsaway.Clingingtonothing,youbecomestill.11.2上帝创造万物,上帝独一无二。了悟这点,七情六欲就消弥了。凡事不执着,你就可以如如不动了。11.2Realisingthatmisfortuneandfortunecomeinobediencetodestiny,onebecomescontent,anddoesnotlikeordislike.11.3了悟到幸与不幸皆命中注定,人就会乐天知命,就无所谓的喜好与憎恶。11.3Realisingthatpleasureandpain,birthanddeatharefromdestiny,oneseesnothingtoaccomplish.Heengagesinnon-action,andinactionremainsunattached.11.4了悟到乐和苦,生与死都是命运的人,就明白他不该有所为。他是不为而为,为而不为。11.4Realisingthatallsorrowcomesfromfear,andfromnothingelse,youbecomefreeofit,anddesiremeltsaway.Youbecomehappyandstill.11.5了悟到所有的痛苦来自于恐惧,无中生有,你就可以解脱自在,离欲得乐,心静如止水。11.5Realising,“Iamnotthebody,noristhebodymine.IamAwareness,”youhavenothoughtforwhatyouhavedoneorleftundone.Youbecomeone,perfectandindivisible.11.6了悟到:“我不是这身体,这身体也不是我的。我是『觉知』。”就不会想你做过什么或什么还没做。你变成完美不可分的『一』。11.6Realising,“fromBrahmadowntoabladeofgrass,Ialoneexist,”youhavenothoughtforsuccessorfailureorthemind’sinconstancy.Youarepureandstill.11.7了悟到:“从上自梵天下至地上的一根草,只有我存在。”就不会想到有成功或失败,或任何的颠倒妄想。你是一尘不染,心如止水。11.7Realisingthatallthisvariedandwonderfulworldisnothing,youbecomedesireless.ForyouareAwarenessitself.11.8了悟到这个千变万化、奇妙璀璨的娑婆世界是微不足道的,你就无欲无求。因为你就是『觉知』本身。11.8Janakasaid:迦纳卡说:FirstofallIwasintolerantofaction,thenidlewords,andlastlythoughtitself.NowIamhere.12.1首先我无法容忍个人的举动,其次跟别人的闲聊,最后是自身的妄念。所以现在我才来这里请益。12.1Riddingmymindofdistraction,single-pointed,Ishutoutsoundandallthesenses.AndIamhere.12.2排除了头脑的杂念,专心一意,所以我关掉了外界的声音和所有的六根六尘。所以我才来这里。12.2Meditationisneeded

onlywhenthemindisdistractedbyfalseimagining.Knowingthis,Iamhere.12.3只有当头脑有颠倒妄想时,才需要打坐冥想。有此认识,所以我才来这里。12.3Withoutjoyorsorrow,graspingnothing,spurningnothing,OMaster,Iamhere.12.4没有喜与悲,不想得与舍,师父啊!所以我才来这里。12.4Thefourstagesoflife,lifewithoutstages,meditation,renunciation,objectsofmind—nothingbutdistractions.Iamforeverhere.12.5人生的四个阶段,下台的生活,打坐冥想,出世,六尘都是妄念分心而已。我会永久在这里。12.5Doingandnot-doingbotharisefromignorance.Iknowthis.AndIamhere.12.6为与无为都是来自无明,有此认识,所以我才来这里。12.6Tryingtothinktheunthinkableisstillthinking.Igaveupthinking,andIamhere.12.7绞尽脑汁去想那些想不透的事,还是在想。我不想了,所以我才来这里。12.7Blessedishewhoattainsthisbyeffort.Blessedishewhoissuchbynature.12.8努力达到这个目标的人有福了。天性是这样的人有福了。12.8Janakasaid:迦纳卡说:Evenifyouhavenothing,evenwithjustaloin-cloth,itishardtofindthatcontentmentwhichcomesfromrenunciation.Iacceptnothing.Irejectnothing.AndIamhappy.13.1即使你一无所有,甚至身只剩一块缠腰布,就是离家出世也很难找到满足。我无所得,也无所舍。我是快乐的。13.1Thebodyisstrainedbypractices.Thetonguetiresofscripture.Themindnumbswithmeditation.Detachedfromallthis,IliveasIam.13.2修行修到身体喘不过气,念经念到口干舌燥,打坐打到头脑麻木。放下了这一切,我活得自在。13.2KnowingIdonothing,Idowhatevercomesmyway,andIamhappy.13.3我知道我没做什么,有什么我就做什么。我称心愉快。13.3Seekerswhopreacheithereffortornon-effortarestillboundtothebody.ButInolongersupposethebodyismine,orisnotmine.AndIamhappy.13.4那些鼓吹努力或不用努力修行的求道者,仍然被肉身所绑。但我不再认为肉身是我的或不是我的。我称心愉快。13.4Ihavenothingtogainorlosebywalking,standing,sittingorsleeping.SowhetherIwalk,stand,sitorsleep,Iamhappy.13.5行、住、坐、卧,我都没有得与失,因此不管行、住、坐、卧,我称心愉快。13.5Idonotlosebysleepingnorattainbyeffort.Notthinkingintermsoflossorgain,Iamhappy.13.6睡觉时,我无所失,努力工作时,我也无所得。我不会想到失与得,我是快乐的。13.6Pleasureandpainfluctuateandareinconsistent.Withoutgoodorbad,Ilivehappily.13.7苦与乐变化无常。没有好与坏,我快乐地活着。13.7Janakasaid:迦纳卡说:Bynaturemymindisempty.Eveninsleep,Iamawake.Ithinkofthingswithoutthinking.Allmyimpressionsoftheworldhavedissolved.14.1本来我的脑袋空空。即使在睡觉时,我还是清醒的。我思而不想。所有我的尘世印象早就化为无形。14.1Whendesirehasmelted,howcantherebewealth,orfriends,ortheseductionofsenses?Whatuseisscriptureandknowledge?14.2当欲望消弥时,怎么还会有财富,朋友,或感官声色的诱惑?经典与知识又有何用?14.2IhaverealizedtheSupremeSelf,theWitness,theOne.Iamindifferenttobondageandfreedom.Ihavenoneedforliberation.14.3我已了悟『至上的真我』,这个『见证者』,这个『一』。我对束缚与解脱漠不关心。我不需要解脱。14.3Without,afool.Within,freeofthought.IdoasIplease,andonlythoselikemeunderstandmyways.14.4外表上,我是个傻瓜。内心里,我不被想法绑住。我随心所欲。只有跟我同境界的人,才会了解我的行径。14.4Ashtavakrasaid:阿什塔夫说:Themanwhoispureofheartmayrealizehimselfbythemostcasualofinstruction.Aworldlymanofclutteredintellectseeksallhislife,butisstillbewildered.15.1心地纯洁的人就是偶然听道也会自我了悟。一个智识渊博、头脑复杂的俗人,终生求道仍然大惑不解。15.1Detachedfromthesenses,youarefree.Attached,youarebound.Whenthisisunderstood,youmayliveasyouplease.15.2能摆脱七情六欲的感官束缚,你就自在了。放不下,你还是被绑住。了解这点时,你可以随心所欲了。15.2ThisAwarenessofthetruthmakesaneloquent,cleverandenergeticmandumb,stupidandinert.Nowonderthosewhowishtoenjoytheworldshunthisunderstanding!15.3明白这个真理会让一个辩才无碍、聪明干练的人变得哑口无言、笨拙不堪。难怪那些贪恋人世间享受的人,都装聋作哑避开此知见。15.3Youarenotyourbody.Yourbodyisnotyou.Youneitherdonorenjoy.YouarepureAwareness,thewitnessofallthings.Youareinneedofnothing.Youarefree,solivehappily.15.4你不是这身体,这身体也不是你,你没做什么,也没享受到什么。你是纯粹的『觉知』,是一切的见证者,你不需要什么。你是自在的,所以快活的过日子吧!15.4Desireandaversionareofthemind.Themindisneveryours.Youarefreeofitsturmoil.YouareAwarenessitself,neverchanging.Whereveryougo,behappy.15.5有头脑才会有欲望和厌恶,但是头脑从来就不是你的。你可以摆脱掉它的颠倒妄想。你就是『觉知』本身,从来不曾改变的。不论你在哪里,都要快乐。15.5Youryourselfisinallbeings,andallbeingsareinyouyourself.Knowyouarefree,freeof“I,”freeof“mine.”Behappy.15.6你本人就在万物众生中,万物众生就在你本人里面。要明白你是自在的,你没有『我』,也没有『我的』,快乐起来吧!15.6Inyoualltheworldsarise

likewavesinthesea.YouareAwarenessitself.Sofreeyourselffromthefeveroftheworld.15.7所有的大千世界都来自你的里面,就像海上的汹涌波涛。你就是『觉知』本身。所以应该了脱俗世的喧嚣烦扰。15.7Havefaith,myChild,havefaith.Donotbebewildered.Foryouarebeyondallthings,theheartofallknowing.YouareAwareness.YouareGod.15.8要有信心,我的孩子,要有信心。不用迷惘了。因为你超越所有的一切,超越了你所有知见的心。你是『觉知』。你是『上帝』。15.8Yourbodyismadeofworldlystuff.Itcomes,itlingers,itgoes.Youyourselfneithercomesnorgoes,yetremains.Whymournthebody?15.9你的身体是尘世的产物。它来了,停留一阵子,又走了。你本人(你的灵魂)既没来也没去,可是会留下来。身体有何可悲呢?15.9Ifthebodylastsuntiltheendoftime,orvanishedtoday,whatwouldyouwinorlose?YouarepureAwareness.15.10假如这个肉身能活到寿终正寝,或者今天就往生了你有得或有失吗?你是纯粹的『觉知』。15.10Letthewavesoftheworldriseandfallastheywill.Youhavenothingtogainorlose.Youaretheocean.15.11让尘世的大风大浪自然地起落。你没有得也没有失。你就是汪洋大海。15.11Mychild,youarepureAwareness.Youandtheworldareone.Sowhoareyoutothinkyoucanacceptorrejectit?Howcouldyou!15.12我的孩子,你是纯粹『觉知』。你与尘世是一体的。所以那个你想可以得或舍的你是谁呢?你会怎么想呢!15.12InyouwhoareOne—immaculate,stillAwareness—fromwherecanbirth,karmaoraseparatepersonarise?15.13你是『一』纯净无垢的『觉知』那么出生,业障,或一个不同的人会从哪里来呢?15.13WhateveryouseeisYouandYoualone.Justasbracelets,armletsandankletsareallofthesamegold.15.14你所看到的一切就是『你』和『你自己』。就像手镯、臂环和脚链都同样是黄金打造的。15.14“Iamnotthis.”“IamHe.”Giveupsuchdistinctions.Knowthateverythingismyself.Ridyourselfofallpurpose.Andbehappy.15.15“我不是这样”“我是『祂』”舍弃这些分别心吧。要知道“一切都是我自己”。除去所有的目的打算(心机)吧。要活得开心。15.15Yourignorancealonecreatestheworld.Inrealityyoualoneexist.ThereisnopersonorGodotherthanYou.15.16你的无明(无知)创造了娑婆世界。实际上,只有你单独存在。除『你』之外,没有『人』也没有『上帝』。15.16Theworldisanillusion,nothingmore.Whenyouunderstandthisfully,desirefallsaway.Youfindpeace.Forindeed!Thereisnothing.15.17这个尘世只是一个幻相,除此无它。当你完全了解时,欲望就瓦解了。你会找到宁静。真的,本来无一物的。15.17Intheoceanofbeingthereis,therewasandtherewillbeonlyOne.Youareneitherboundnorfree.Livecontentandbehappy.15.18在生存的海洋哩,现在,过去和未来都只有『一』。你没有束缚或解脱。活在喜乐与满足中吧。15.18BeingpureAwareness,donotdisturbyourmindwiththoughtsofforandagainst.Beatpeaceandremainhappilyinyourself,theessenceofjoy.15.19住于纯粹『觉知』中,不要让支持或反对的思维干扰你的头脑。让你自己住在平静、喜乐中,这喜悦的本质。15.19Giveupmeditationcompletelybutdon’tletthemindholdontoanything.Youarefreebynature,sowhatwillyouachievebyforcingthemind?15.20完全放弃打坐冥想,但是不要让头脑执着于任何事物。你的天性是自由的,所以强迫头脑会让你达成什么呢?15.20Ashtavakrasaid:阿什塔夫说:Myson,youmayreciteorlistentocountlessscriptures,butuntilyouforgeteverything,youwillneverliveinyourheart.16.1阿什塔夫说:我的孩子,你会背诵或者聆听数不尽的经文,但是直到你忘记一切你才能活在自己的心中。16.1Youarewise.Youplayandworkandmeditate.Butstillyourminddesiresthatwhichisbeyondeverything,wherealldesiresvanish.16.2你是有智慧的。你游戏,工作,也冥想打坐。但是你的头脑仍然欲求得到那种超越世俗一切的境界,在那里所有的欲望就消弥于无形了。16.2Strivingistherootofmisery.Butwhounderstandsthis?Onlywhenyouareblessedwiththeunderstandingofthisteachingwillyoufindfreedom.16.3强求是不幸的根源。但有谁会了解?只有当你有福报了解这个教理的时候,你才能找到解脱之道。16.3Happinessbelongstonoonebutthatsupremelylazymanforwhomevenopeningandclosinghiseyesisabother.16.4幸福快乐是属于那种连睁眼闭眼都觉得麻烦,那种超懒惰的人。16.4Whenthemindisfreedfromsuchpairsofoppositesas,“Ihavedonethis,”and“Ihavenotdonethat,”itbecomesindifferenttomerit,wealth,sensualityandliberation.16.5当头脑摆脱了像:“我已做了这事”和“我还未做那事”这种对立的想法,它才会对功德福报、财富、感官享受和解脱不再关心。16.5Onewhodisdainssensepleasuresavoidsthem.Onewhodesiresthembecomesensnared.Onewhoneitherdisdainsnordesiresisneitherdetachednorattached.16.6鄙视感官享乐者就可以避开诱惑。欲求感官享乐者就会身陷其中无法自拔。一个既不鄙视也不欲求感官享乐者,既不被绑住也不执着。16.6Aslonga

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论