版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Chapter
6
Syntax
句法学6.1
Syntax:definition
定义Syntax
is
a
study
of
sentences:sentence
structure
and
formation
句法学就是对句子的学习。Syntax
can
be
defined
as
the
branch
of
linguistics
that
studies
how
the
words
of
a
language
can
be
combined
to
make
larger
units,
such
as
phrases,
clauses
and
sentences.
语法可以被定义为语言学的分支研究语言的词汇如何被合并成更大的单位,比如短语和句子,从句。It
studies
the
interrelationships
between
elements
of
the
sentence
structure
and
the
rules
governing
the
production
of
sentences.
它研究句子中各种成分之间的关系。句法研究语言的句子结构。Finite(有限的)number
of
words
and
small
set
of
rules
can
create
infinite
number
of
sentences.有限的单词和少量规则能创造无穷尽的句子。Syntactic
knowledge:
the
intuition
of
a
native
speaker
about
how
words
are
combined
to
be
phrases
and
and
how
phrases
are
combined
into
sentences.
句法知识:说话者用直觉知道母语词汇如何结合成词组和短语如何组合成的句子。6.2
Grammar,syntax
and
morphology
语法、句法学和形态学Grammar
:“the
knowledge
and
study
of
the
morphological
and
syntactic
regularities
of
a
natural
language.
”It
excludes
phonetics,
phonology,
semantics.
语法是关于自然语言形态规则和句法规则的知识和研究。它在语音学,音位学,语义学之外。Grammar
includes
morphology
and
syntax.语法包括形态学和句法学。1)Morphology
studies
the
internal
structures
of
words
and
word
formation
processes.
形态学是语法的一部分,是研究词语的内部结构和构词过程的语言学分支学科。2)Syntax
is
concerned
with
the
relationships
between
words
and
phrases
within
a
sentence.
它研究句子中词和短句之间的关系。句子用两种不同方式学习:Statically(静态的):
we
can
describe
the
structures
of
sentences
to
illustrate
the
relationship
among
the
elements
of
a
sentence;我们可以描述句子结构之间的关系来说明句子的元素。
Dynamically(动态地):we
can
study
how
sentences
are
generated
by
syntactic
rules.
我们可以学习生成的句子的语法规则。6.3
syntagmatic,
paradigmatic
and
hierarchical
relations横组合、纵聚合和等级关系
Syntagmatic
is
a
fundamental
term
in
linguistics,to
refer
to
the
sequential
characteristics
of
speech,seen
as
a
string
of
constituents
in
linear
order.
The
relationships
between
constituents
(syntagms
or
syntagmas
组成成分)in
a
construction
are
generally
called
syntagmatic
relations.
横组合是语言学的基本术语,横组合关系指一个单位和同一序列中的其他单位之间的关系,或共现的所有成分间的关系。Sets
of
syntagmatically
related
constituents
are
called
structures.横组合关系的成分被称为结构。
Paradigmatic
relations
or
associative
relations
refers
to
the
set
of
relations
a
linguistc
unit
has
with
other
units
in
a
specific
context.
聚合关系或关联关系是指语言单位和其他单位在特定上下文间的关系。Paradigmatic
relations
hold
between
an
item
and
similar
ones
that
can
appear
in
the
same
position
in
a
sequence.纵聚合关系指在结构的某个特殊位置上彼此可以相互替换的成分之间的关系。
Paradigmatic
relations
refer
to
the
relations
between
the
linguistic
elements
within
a
sentence
and
those
outside
the
sentence.
纵聚合关系指句子内外语言元素之间的关系。Classes
of
paradigmatically
related
elements
are
called
system,
like
“person
system(人称系统)“case
system”(格位系统)。Syntactic
categories(句法范畴)
refer
to
the
linguistic
forms
that
have
paradigmatic
relations(纵聚合关系).
They
include
lexical
categories(词汇范畴)
and
non-lexical
categories.
Lexical
categories:
•
名词Noun(N):
book,
table.
•
动词Verb(V);
hit,
tell
•
形容词Adjective(Adj):
good,
bad
•
副词Adverb
(Adv):
greatly
•
限定词Determiner
(Det):
a,
this,
his,
•
介词Preposition(
P):
on
in
•
连词conjunction(
Conj);
and
if
•
感叹词Interjection
(Int):
oh,
ah
Phrasal
categories(短句范畴):
•
名词短语Noun
phrase
(NP):
a
book
•
动词短语Verb
phrase
(VP):
sing
a
song
•
形容词短语Adjective
phrase
(AP):
very
good
•
副词短语Adverb
phrase
(ADVP):
very
well,
•
助动词短语Auxiliary
phrase
(AUX):tense
model,
tense
perf
•
介词短语Prepositional
phrase
(PP):
in
the
room
Hierarchical
structure(层次结构)
refer
to
the
inner
layering(内部层次关系)
of
sentences,
that
is,
sentences
consisting
of
phrases
and
phrases
in
turn
are
composed
of
words.
Hierarchical
structure
can
be
analysed
by
IC
analysis,
labeled
IC
analysis,
phrase
markers
and
labeled
bracketing.
层次结构可用直接成分分析、带标记的直接成分分析、短语标记语、带标记括弧法来分析。6.4
IC
Analysis,
labeled
IC
Analysis,
phrase
markers,
and
labeled
bracketing
直接成分分析、带标记的直接成分分析、短语标记语、带标记括弧法IC
Analysis
is
a
kind
of
grammatical
analysis,which
refers
to
the
major
divisions
that
can
be
made
within
a
syntactic
construction,at
any
level.
To
put
it
in
a
simple
way,we
can
divide
the
words
of
a
sentence(or
a
morphemes
of
a
word)
into
two
groups,
and
then
divide
each
group
into
sub-groups
and
so
on,
until
the
single
words
of
the
sentences(or
single
morphemes
of
the
word).
直接成分分析是一种语法分析,它指的是可以组成句法结构的任何级别的主要部分。用一个简单的方法,我们可以把一个句子的话(或一个单词的语素)分成两组,然后将每个小组再分成小组等等,直到剩简单的单词(或单语素的词)。IC
Analysis=immediate-constituent
analysis(constituent
analysis)It
was
a
major
feature
of
Bloomfieldian
Structuralist
linguistics(布龙菲尔德结构主义语言学的主要特征)
Immediate
constituents直接成分Ultimate
constituents
最终成分(树型图底部的部分)Constituen成分:
all
the
forms
except
the
one
at
the
top---the
sentence
itself
One
advantage
of
IC
Analysis
is
to
reveal
the
structural
ambiguity(结构性歧义)
Labeled
IC
Analysis(带标记的直接成分分析):
to
label
the
grammatical
categories
of
each
constituents
and
the
sentences.
把语法类别的每个成分和句子标明。As
the
IC
Analysis
is
too
redundant(重复的)and
troublesome,
the
phrase
markers(短语标记法)are
advanced.
Labeled
bracketing(方括标记法)is
also
applied
in
representing(表示)
the
hierarchical
structure
(分层结构)of
sentence.
6.5
Constituency
and
Dependency成分关系、依存关系Constituency(成分关系):
It
is
to
divide
a
sentence
into
a
series
of
constituents
which
can
be
analysed
into
further
constituents
until
no
further
division
is
possible.
它是一个句子划分为一系列可分析的成分一直分到不能再除去。Constituents
structure
analysis
is
a
hierarchical
analysis
showing
the
different
constituents
at
different
structural
levels
based
on
the
distribution
of
linguistic
forms.
成分结构分析是一个层次分析显示不同结构水平的不同的成分,基于语言形式的分布。Dependency
grammar(依存语法)is
a
type
of
formal
grammar,developed
by
several
linguists
in
the
1950s(in
particular,the
French
linguist
Lucien
Tesniere)which
establishes
types
of
dependencies
between
the
elements
of
a
construction
as
a
means
of
explaining
grammatical
relationships.
(依存语法)是一种正式的语法,由几个语言学家在1950年代(特别是法国语言学家吕西安Tesniere),建立了建筑中各元素的依存种类,作为一种解释语法关系的手段。In
a
syntactic
connection
(句法联系)between
two
elements
one
is
the
governing
element(支配因素)
and
the
other
is
the
dependent
element(依存因素).When
a
governing
element
is
dependent
on
another
governing
element,
a
complex
hierarchical
dependecy
order
results.
在依存语法看来,在句子的每两个要素或成分之间,一个是支配要素/成分,另一个则是依存要素/成分。如果一个支配成分依存于另一个支配成分,则形成了一个复杂的等级依存顺序。
In
a
sentence,
the
absolute
governor
is
the
verb.
每一个句子当中,绝对的支配者是动词。6.6
TG
Grammar(转换生成语法)
6.6.1表层结构和深层结构(
Surface
structures
and
deep
structures)静态学习Static
study
of
language
deals
with
only
surface
structure(表层结构);
动态学习dynamic
study
of
language
deals
with
both
surface
structure
and
deep
structure.
Sentence
generation(句子的生成)always
starts
with
the
deep
structure
and
then
transforms
it
into
its
surface
structure.
句子生成总是先从深层结构开始,然后把它转换为它的表面结构。
Deep
structures
are
generated
by
phrase
structure
rules
(短语结构规则)while
surface
structures
are
derived
from
their
deep
structures
by
the
transformational
rules.
深层结构是由短语结构规则产生的而表面结构是来源于他们的深层结构的转换规则。The
whole
process
can
be
represented
by:
Phrase
structure
rules(PS
rules)↓↓
deep
structures
↓↓T-rules(transformational
rules)↓↓
surface
structures
Diffenrences:表面结构和深层结构的不同1)
Surface
structures
correspond
directly
to
the
linear
arrangements
of
sentences;
while
deep
structures
correspond
to
the
meaningful
grouping
of
sentences.
表面结构直接对应句子的线性排列;而深层结构对应于句子的有意义的分组。2)
Surface
structures
are
more
concrete
while
deep
structures
are
more
abstract.
表面结构更具体而深层结构更抽象。3)
Surface
structures
give
the
forms
of
sentences
whereas
deep
structures
give
the
meanings
of
sentences
表面结构产生句子的形式而深层结构产生句子的含义4)
Surface
structures
are
pronounceable
but
deep
structures
are
not.
表面结构可发音的但深层结构不能6.6.2
phrase
structure
rules
短语结构规则•
S→NP
AUP
VP
He
is
working.
•
NP
→(Det)(AP)N
those
old
books
•
AP
→{(AP)/(ADVP)}Adj
very
old
•
VP
→V{(NP)(PP)(S)/(AP)(ADVP}
•
run
fast,
get
to
the
school
•
PP
→P
NP
in
the
box
•
AUX
→Tense(Modal)(Perf)(Prog)
•
Tense
→{present/past}
was
is
•
Modal
→can,may,must,will,shall,could…
•
Perf
→have-EN
(完成体)
•
Prog
→be-ING
(进行体)
The
constituents
put
in
the
parentheses
are
called
optional
constituents
because
they
may
be
present
or
absent
on
the
right
side
of
the
arrow.
这个成分放在括号被称为可选成分,因为他们可能会离开身外的右边的箭头。And
the
constituents
which
must
be
present
on
the
right
side
of
the
arrow
are
called
compulsory
constituents.必须出现在右边的箭头的成分被称为强制成分。深层结构中动词词组要注意这两点:1)
the
verbs
in
VP
always
take
the
base
form
and
the
inflectional
endings
of
verbs
are
part
of
the
auxiliary
phrase在动词短语中的动词总是基础形式并且动词的屈折结尾部分是助动词短语的部分。2)
verbs
in
VP
are
main
verbs
while
all
the
other
helping
verbs
are
part
of
AUX动词短语里的动词是主要动词而所有其他帮助动词是辅助词6.6.3
transformational
rules(转换规则)
transformational
rules
are
used
to
transform
deep
structures
into
surface
structures,
which
involves
a
series
of
T-rules.
The
more
T-rules
are
applied,
the
more
concrete
the
structure
becomes
and
the
closer
it
is
to
its
surface
structure.
转换规则用于转换成表面结构的深层结构,其中涉及一系列转换规则。更多的转换规则应用,使更多的具体的结构变得越接近其表面结构。deep
structure
↓
by
T-rules(1)
modified
structure
(1)
↓
by
T-rules(2)
modified
structure
(2)
↓„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„by
T-rules(n)
surface
structure
Each
T-rule
performs
one
or
two
of
the
following
three
operations:1)rearranging
the
elements
of
the
structure;
2)adding
a
new
element
to
the
structure;3)deleting
an
element
from
the
structure.
每个转换规则执行一个或两个以下三个操作:1)重新安排元素的结构;2)添加一个新元素的结构;3)删除一个元素的结构。Each
transformational
rule
consists
of
two
parts:
1)the
structural
description(SD);
2)structural
change(SC).
In
the
description
of
the
deep
structure,
X,Y,Z
can
be
used
as
the
variables(变量)
每个转换规则由两部分组成:1)结构描述(SD);2)结构变化(SC)。在深层结构的描述,X,Y,Z可以用作变量。•
T-Affix(词缀转换规则)•
T-Passive(被动转换规则)
•
T-agent
deletion(删除施事者转换规则)
•
T-negation(否定转换规则)•
T-Do
insertion(助动词do插入转换规则)
•
T-Yes
or
No
question(一般疑问句转换规则)
•
T-Wh-word
insertion(疑问词插入转换规则)
•
T-Reflexive(反身代词转换规则)
•
T-Imperative(祁使句转换规则)•
Of
all
the
T-rules,
T-Affix
hopping
is
obligatory
while
others
are
optional.
在所有的转换规则里,词汇转换规则是必要的,其他是选择性的The
ordering
of
transformational
rules:
特别要注意的是,转换规则的顺序很重要:
If
the
ordering
is
not
followed,
the
transformation
will
produce
ill-formed
sentences
or
be
blocked
up.
如果排序不对,转换会产生不规范的句子或被堵塞。1)
T-Reflexive
must
be
applied
before
T-Imperative.
2)
T-Passive
must
be
applied
before
T-Reflexive.
3
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年标准合作合同模板版B版
- 2024年版:连锁餐饮品牌特许经营合同
- 2024-2025学年八年级地理上册 2.3 气候类型复杂多样教学实录 (新版)粤教版
- 上海高层房屋租赁合同
- 六盘水师范学院《高分子加工与成型》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 2024年二零二四年度旅游大巴租赁与团队保险及住宿预订合同3篇
- 上海市房屋租赁协议书
- 2024年环保设备采购与技术升级改造合同
- 2024兽药电商平台运营与销售合同3篇
- 2024版储能设备箱涵建设劳务分包执行协议6篇
- 2024年度餐饮店合伙人退出机制与财产分割协议2篇
- 《岁末年初重点行业领域安全生产提示》专题培训
- 灵新煤矿职业病危害告知制度范文(2篇)
- 2024年安徽省广播电视行业职业技能大赛(有线广播电视机线员)考试题库(含答案)
- 2025北京语言大学新编长聘人员招聘21人笔试模拟试题及答案解析
- 部编版小学五年级上册道德与法治单元检测试卷含答案(全册)
- 中国近代史纲要试题及答案(全套)
- DL∕T 5210.2-2018 电力建设施工质量验收规程 第2部分:锅炉机组
- 唐宋文学与中学语文智慧树知到期末考试答案章节答案2024年绍兴文理学院
- 辽宁省高等教育教学改革研究项目结题报告
- 医院患者诊疗信息安全风险评估和应急工作机制制定应急预案XX医院患者诊疗信息安全风险应急预案
评论
0/150
提交评论