奥巴马经典演讲稿_第1页
奥巴马经典演讲稿_第2页
奥巴马经典演讲稿_第3页
奥巴马经典演讲稿_第4页
奥巴马经典演讲稿_第5页
已阅读5页,还剩12页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

奥巴马经典演讲稿

奥巴马经典演讲稿

:竞选

Thisisadefiningmomentinourhistory.WefacetheworsteconomiccrisissincetheGreatDepression--760,000workershavelosttheirjobsthisyear.Businessesandfamiliescantgetcredit.Homevaluesarefalling,andpensionsaredisappearing.Wagesarelowerthantheyvebeeninadecade,atatimewhenthecostsofhealthcareandcollegehaveneverbeenhigher.

Atamomentlikethis,wecantaffordfourmoreyearsofspendingincreases,poorlydesignedtaxcuts,orthepletelackofregulatoryoversightthatevenformerFederalReserveChairmanAlanGreenspannowbelieveswasamistake.Americaneedsanewdirection.ThatswhyImrunningforpresidentoftheUnitedStates.Tomorrow,youcangivethiscountrythechangeweneed.

Myopponent,SenatorMcCain,hasservedhiscountryhonorably.Hecanevenpointtoafewmomentsinthepastwherehehasbrokenfromhisparty.Butoverthepasteightyears,hesvotedwithPresidentBush90%ofthetime.Andwhenitestotheeconomy,hestillcanttelltheAmericanpeopleonemajorthingheddodifferentlyfromGeorgeBush.

Itsnotchangetoeupwithataxplanthatdoesntgiveapennyofrelieftomorethan100millionmiddle-classAmericans--aplanthateventheNationalReviewandotherconservativeorganizationsplaindoesfartoolittletobenefitthemiddleclass.Itsnotchangetoaddmorethan$5trilliontothedeficitsweverunupinrecentyears.Itsnotchangetoeupwithaplantoaddressourhousingcrisisthatputsanother$300billionoftaxpayermoneyatrisk--aplanthattheeditorialboardofthisnewspapersaidraisesmorequestionsthanitanswers.

Iftheresonethingwevelearnedfromthiseconomiccrisis,itsthatweareallinthistogether.FromCEOstoshareholders,fromfinancierstofactoryworkers,weallhaveastakeineachotherssuccessbecausethemoreAmericansprosper,themoreAmericaprospers.

Thatswhywevehadtitansofindustrywhovemadeittheirmissiontopaywellenoughthattheiremployeescouldaffordtheproductstheymade--businessmenlikeWarrenBuffett,whosesupportImproudtohave.Thatswhyoureconomyhasntjustbeentheworldsgreatestwealthcreator--itsbeentheworldsgreatestjobgenerator.Itsbeenthetidethathasliftedtheboatsofthelargestmiddleclassinhistory.Torebuildthatmiddleclass,Illgiveataxbreakto95%ofworkersandtheirfamilies.Ifyouwork,paytaxes,andmakelessthan$200,000,youllgetataxcut.Ifyoumakemorethan$250,000,youllstillpaytaxesatalowerratethaninthe1990s--andcapitalgainsanddividendtaxesone-thirdlowerthantheywereunderPresidentReagan.

Wellcreatetwomillionnewjobsbyrebuildingourcrumblinginfrastructureandlayingbroadbandlinesthatreacheverycornerofthecountry.Illinvest$15billionayearoverthenextdecadeinrenewableenergy,creatingfivemillionnew,greenjobsthatpaywell,cantbeoutsourced,andcanhelpendourdependenceonMiddleEastoil.Whenitestohealthcare,wedonthavetochoosebetweenagovernment-runsystemandtheunaffordableonewehavenow.Myopponentsplanwouldmakeyoupaytaxesonyourhealth-carebenefitsforthefirsttimeinhistory.MyplanwillmakehealthcareaffordableandaccessibleforeveryAmerican.Ifyoualreadyhavehealthinsurance,theonlychangeyoullseeundermyplanislowerpremiums.Ifyoudont,youllbeabletogetthesamekindofplanthatmembersofCongressgetforthemselves.

Togiveeverychildaworld-classeducationsotheycanpeteinthisglobaleconomyforthejobsofthe21stcentury,Illinvestinearlychildhoodeducationandrecruitanarmyofnewteachers.ButIllalsodemandhigherstandardsandmoreaccountability.AndwellmakeadealwitheveryyoungAmerican:Ifyoumittoservingyourmunityoryourcountry,wewillmakesureyoucanaffordyourtuition.

Andwhenitestokeepingthiscountrysafe,IllendtheIraqwarresponsiblysowestopspending$10billionamonthinIraqwhileitsitsonahugesurplus.Forthesakeofoureconomy,ourmilitaryandthelong-termstabilityofIraq,itstimefortheIraqistostepup.IllfinallyfinishthefightagainstbinLadenandthealQaedaterroristswhoattackeduson9/11,buildnewpartnershipstodefeatthethreatsofthe21stcentury,andrestoreourmoralstandingsothatAmericaremainsthelast,besthopeofEarth.

Noneofthiswillbeeasy.Itwonthappenovernight.ButIbelievewecandothisbecauseIbelieveinAmerica.Thisisthecountrythatallowedourparentsandgrandparentstobelievethateveniftheycouldntgotocollege,theycouldsavealittlebiteachweeksotheirchildcould;thateveniftheycouldnthavetheirownbusiness,theycouldworkhardenoughsotheirchildcouldopenoneoftheirown.Andateverymomentinourhistory,weverisentomeetourchallengesbecauseweveneverforgottenthefundamentaltruththatinAmerica,ourdestinyisnotwrittenforus,butbyus.Sotomorrow,Iaskyoutowriteournationsnextgreatchapter.Iaskyoutobelieve--notjustinmyabilitytobringaboutchange,butinyours.Tomorrow,youcanchoosepoliciesthatinvestinourmiddleclass,createnewjobs,andgrowthiseconomysothateveryonehasachancetosucceed.Youcanchoosehopeoverfear,unityoverdivision,thepromiseofchangeoverthepowerofthestatusquo.Ifyougivemeyourvote,wewontjustwinthiselection--together,wewillchangethiscountryandchangetheworld.

译文:

现在是美国历史的关键时刻。我们面临着大萧条以来最为严峻的一场经济危机:今年以来已经有76万人失业;企业和家庭无法获得信贷;房价不断下滑,养老金日益缩水;工资降到了十年来的最低水平,同时医疗和训练成本却涨到了有史以来的最高点。

在眼下这样的危险时刻,我们承受不起又一个四年的支出增长、千疮百孔的减税措施、或是监管全无──即使是美国联邦储备委员会(Fed)前主席格林斯潘(AlanGreenspan)现在也承认那是个错误。美国需要一个新的方向。这也正是我竞选美国总统的缘由所在。

明天,也就是周二,你们将有力量给予这个国家我们所需要的变革。

Corbis我的竞选对手麦凯恩参议员为美国作出的贡献令人敬重。他甚至可以指出他过去曾有几次与自己的党派分道扬镳。然而,在过去八年中,他十之八九都赞同布什总统的主见。而在经济问题上,他仍旧无法向美国民众说明,他与布什的做法会有什么太大区分。

假如提出的税收方案没有让1亿多美国中产阶级获得一分钱的税项减免,这不是变革──即使是《国家评论》(NationalReview)杂志和其他保守派组织也埋怨说,这个方案对造福中产阶级贡献寥寥。在近年来不断累积的财政赤字上再添5万亿美元,这不是变革。假如解决房市危机的方案又将另外3,000亿美元纳税人的钱置于风险之中,这不是变革──《华尔街日报》编辑委员会称这一方案"产生的问题比解决的问题多'。

假如说我们从今次经济危机中学到了什么的话,那就是我们要患难与共。从首席执行长到公司股东,从金融家到工厂工人,我们每个人都休戚相关,由于美国的民众越富足,美国才会越繁华。

这就是为什么我们有些企业巨头把提高员工薪酬作为自己的一项使命,让员工能买得起自己生产的产品,比如巴菲特(WarrenBuffett)这样的商界人士。我对能有他的支持感到骄傲。这就是为什么美国经济不仅是世界上最宏大的财宝制造者,也是世界上最宏大的就业机会制造者。它始终托举着有史以来规模最大的中产阶级之舟。

为了重塑美国中产阶级,我将赐予95%的工人及其家庭税收减免待遇。假如你工作,就交税;假如年收入不足20万美元,你会获得减税;即使你的年收入超过了25万美元,你所负担的税率也比上世纪九十年月要低──资本利得税和股息税要比里根总统时期低三分之一。

通过重建日益破败的基础设施、在美国的各个角落接通宽带,我们将制造200万个就业岗位。将来的十年中,我将每年在可再生能源领域投资150亿美元,进而新增500万个岗位;这些工作环保、薪酬丰厚、不能外包,而且能关心我们摆脱对中东石油的依靠。

在医疗问题上,我们不必在政府运营的体系和目前这种我们难以负担的体系之间进行选择。我的竞选对手提出的方案会令美国人有史以来首次为自己获得的医疗福利纳税。我的方案则会让医疗保健成为每个美国人都负担得起、享受得到的服务。依据我的方案,假如你已经有了医疗保险,你将看到的唯一一个变化是保费降低;假如你还没有医疗保险,你将能与国会议员们享受到同样的医疗福利。

为了让每个孩子享受到世界级的训练,让他们能在全球经济中竞争21世纪的工作岗位,我将投资早期训练,并且增加师资力气。不过,我同时也会要求更高的标准和更多的责任。我们向每个美国年轻人作出承诺:假如你致力于服务你的社区或是你的国家,我们将确保你能负担得起自己的学费。

在国防平安问题上,我将负责任地结束伊拉克战斗,这样我们就不必在这个国家享有巨额财政盈余的状况下每月却要在那里花费100亿美元。为了美国的经济、美国的军队和伊拉克的长期稳定,现在是伊拉克人站出来的时候了。我将最终完成对本拉登(BinLaden)和基地组织恐怖分子的打击,正是这些人制造了9/11恐怖攻击,同时我还会建立新的合作关系、击退21世纪消失的威逼,恢复我们的道德威望,让美国仍旧是地球上最终也是最好的盼望。

这些事情没有一件是轻而易举能办到的,也不是一朝一夕能完成的。但是,我坚信我们能胜利,由于我对美国深信不疑。是美国使我们的父辈相信,即使他们自己无法上高校,也可以每周积攒下一些钱来,让他们的孩子接受好的训练;即使他们不能拥有自己的企业,也可以通过努力工作让自己的孩子创办企业。在美国历史的每个时刻,我们都英勇地站起来面对挑战,由于我们从来没有遗忘过这样一个基本真理:在美国,我们的命运并非天定,而是把握在我们自己的手中。所以,明天,我恳请你们书写美国下一个宏大的篇章。我恳请你们不只相信我带来变革的力量,还有你们自己的力量。明天,你们可以选择这样一种政策──向美国中产阶级进行投入、制造新的就业岗位、实现经济增长让人人都有胜利的机会。你们可以选择盼望而非恐惊、选择团结而非分裂、选择变革的盼望而非墨守成规。假如你们投我的票,我们将不仅赢得此次竞选,还将一起转变这个国家、转变这个世界。

:胜选

IfthereisanyoneouttherewhostilldoubtsthatAmericaisaplacewhereallthingsarepossible;whostillwondersifthedreamofourfoundersisaliveinourtime;whostillquestionsthepowerofourdemocracy,tonightisyouranswer.

Itstheanswertoldbylinesthatstretchedaroundschoolsandchurchesinnumbersthisnationhasneverseen;bypeoplewhowaitedthreehoursandfourhours,manyfortheveryfirsttimeintheirlives,becausetheybelievedthatthistimemustbedifferent;thattheirvoicecouldbethatdifference.

Itstheanswerspokenbyyoungandold,richandpoor,DemocratandRepublican,black,white,Latino,Asian,NativeAmerican,gay,straight,disabledandnotdisabled-AmericanswhosentamessagetotheworldthatwehaveneverbeenacollectionofRedStatesandBlueStates:weare,andalwayswillbe,theUnitedStatesofAmerica.

Itstheanswerthatledthosewhohavebeentoldforsolongbysomanytobecynical,andfearful,anddoubtfulofwhatwecanachievetoputtheirhandsonthearcofhistoryandbenditoncemoretowardthehopeofabetterday.

Itsbeenalongtimeing,buttonight,becauseofwhatwedidonthisday,inthiselection,atthisdefiningmoment,changehasetoAmerica.

IjustreceivedaverygraciouscallfromSenatorMcCain.Hefoughtlongandhardinthiscampaign,andhesfoughtevenlongerandharderforthecountryheloves.HehasenduredsacrificesforAmericathatmostofuscannotbegintoimagine,andwearebetterofffortheservicerenderedbythisbraveandselflessleader.IcongratulatehimandGovernorPalinforalltheyhaveachieved,andIlookforwardtoworkingwiththemtorenewthisnationspromiseinthemonthsahead.

Iwanttothankmypartnerinthisjourney,amanwhocampaignedfromhisheartandspokeforthemenandwomenhegrewupwithonthestreetsofScrantonandrodewithonthattrainhometoDelaware,theVicePresident-electoftheUnitedStates,JoeBiden.

Iwouldnotbestandingheretonightwithouttheunyieldingsupportofmybestfriendforthelastsixteenyears,therockofourfamilyandtheloveofmylife,ournationsnextFirstLady,MichelleObama.SashaandMalia,Iloveyoubothsomuch,andyouhaveearnedthenewpuppythatsingwithustotheWhiteHouse.Andwhileshesnolongerwithus,Iknowmygrandmotheriswatching,alongwiththefamilythatmademewhoIam.Imissthemtonight,andknowthatmydebttothemisbeyondmeasure.

TomycampaignmanagerDavidPlouffe,mychiefstrategistDavidAxelrod,andthebestcampaignteameverassembledinthehistoryofpolitics-youmadethishappen,andIamforevergratefulforwhatyouvesacrificedtogetitdone.

Butaboveall,Iwillneverforgetwhothisvictorytrulybelongsto-itbelongstoyou.

Iwasneverthelikeliestcandidateforthisoffice.Wedidntstartwithmuchmoneyormanyendorsements.OurcampaignwasnothatchedinthehallsofWashington-itbeganinthebackyardsofDesMoinesandthelivingroomsofConcordandthefrontporchesofCharleston.

Itwasbuiltbyworkingmenandwomenwhodugintowhatlittlesavingstheyhadtogivefivedollarsandtendollarsandtwentydollarstothiscause.Itgrewstrengthfromtheyoungpeoplewhorejectedthemythoftheirgenerationsapathy;wholefttheirhomesandtheirfamiliesforjobsthatofferedlittlepayandlesssleep;fromthenot-so-youngpeoplewhobravedthebittercoldandscorchingheattoknockonthedoorsofperfectstrangers;fromthemillionsofAmericanswhovolunteered,andorganized,andprovedthatmorethantwocenturieslater,agovernmentofthepeople,bythepeopleandforthepeoplehasnotperishedfromthisEarth.Thisisyourvictory.

IknowyoudidntdothisjusttowinanelectionandIknowyoudidntdoitforme.Youdiditbecauseyouunderstandtheenormityofthetaskthatliesahead.Forevenaswecelebratetonight,weknowthechallengesthattomorrowwillbringarethegreatestofourlifetime-twowars,aplanetinperil,theworstfinancialcrisisinacentury.Evenaswestandheretonight,weknowtherearebraveAmericanswakingupinthedesertsofIraqandthemountainsofAfghanistantorisktheirlivesforus.Therearemothersandfatherswhowilllieawakeaftertheirchildrenfallasleepandwonderhowtheyllmakethemortgage,orpaytheirdoctorsbills,orsaveenoughforcollege.Thereisnewenergytoharnessandnewjobstobecreated;newschoolstobuildandthreatstomeetandalliancestorepair.

Theroadaheadwillbelong.Ourclimbwillbesteep.Wemaynotgetthereinoneyearorevenoneterm,butAmerica-IhaveneverbeenmorehopefulthanIamtonightthatwewillgetthere.Ipromiseyou-weasapeoplewillgetthere.

Therewillbesetbacksandfalsestarts.TherearemanywhowontagreewitheverydecisionorpolicyImakeasPresident,andweknowthatgovernmentcantsolveeveryproblem.ButIwillalwaysbehonestwithyouaboutthechallengesweface.Iwilllistentoyou,especiallywhenwedisagree.Andaboveall,IwillaskyoujoinintheworkofremakingthisnationtheonlywayitsbeendoneinAmericafortwo-hundredandtwenty-oneyears-blockbyblock,brickbybrick,callousedhandbycallousedhand.

Whatbegantwenty-onemonthsagointhedepthsofwintermustnotendonthisautumnnight.Thisvictoryaloneisnotthechangeweseek-itisonlythechanceforustomakethatchange.Andthatcannothappenifwegobacktothewaythingswere.Itcannothappenwithoutyou.

Soletussummonanewspiritofpatriotism;ofserviceandresponsibilitywhereeachofusresolvestopitchinandworkharderandlookafternotonlyourselves,buteachother.Letusrememberthatifthisfinancialcrisistaughtusanything,itsthatwecannothaveathrivingWallStreetwhileMainStreetsuffers-inthiscountry,weriseorfallasonenation;asonepeople.

Letusresistthetemptationtofallbackonthesamepartisanshipandpettinessandimmaturitythathaspoisonedourpoliticsforsolong.LetusrememberthatitwasamanfromthisstatewhofirstcarriedthebanneroftheRepublicanPartytotheWhiteHouse-apartyfoundedonthevaluesofself-reliance,individualliberty,andnationalunity.Thosearevaluesweallshare,andwhiletheDemocraticPartyhaswonagreatvictorytonight,wedosowithameasureofhumilityanddeterminationtohealthedividesthathaveheldbackourprogress.AsLincolnsaidtoanationfarmoredividedthanours,Wearenotenemies,butfriends...thoughpassionmayhavestraineditmustnotbreakourbondsofaffection.AndtothoseAmericanswhosesupportIhaveyettoearn-Imaynothavewonyourvote,butIhearyourvoices,Ineedyourhelp,andIwillbeyourPresidenttoo.

Andtoallthosewatchingtonightfrombeyondourshores,fromparliamentsandpalacestothosewhoarehuddledaroundradiosintheforgottencornersofourworld-ourstoriesaresingular,butourdestinyisshared,andanewdawnofAmericanleadershipisathand.Tothosewhowouldtearthisworlddown-wewilldefeatyou.Tothosewhoseekpeaceandsecurity-wesupportyou.AndtoallthosewhohavewonderedifAmericasbeaconstillburnsasbright-tonightweprovedoncemorethatthetruestrengthofournationesnotfromourthemightofourarmsorthescaleofourwealth,butfromtheenduringpowerofourideals:democracy,liberty,opportunity,andunyieldinghope.

ForthatisthetruegeniusofAmerica-thatAmericacanchange.Ourunioncanbeperfected.Andwhatwehavealreadyachievedgivesushopeforwhatwecanandmustachievetomorrow.

Thiselectionhadmanyfirstsandmanystoriesthatwillbetoldforgenerations.ButonethatsonmymindtonightisaboutawomanwhocastherballotinAtlanta.Shesalotlikethemillionsofotherswhostoodinlinetomaketheirvoiceheardinthiselectionexceptforonething-AnnNixonCooperis106yearsold.

Shewasbornjustagenerationpastslavery;atimewhentherewerenocarsontheroadorplanesinthesky;whensomeonelikehercouldntvotefortworeasons-becauseshewasawomanandbecauseofthecolorofherskin.

Andtonight,IthinkaboutallthatshesseenthroughouthercenturyinAmerica-theheartacheandthehope;thestruggleandtheprogress;thetimesweweretoldthatwecant,andthepeoplewhopressedonwiththatAmericancreed:Yeswecan.

Atatimewhenwomensvoicesweresilencedandtheirhopesdismissed,shelivedtoseethemstandupandspeakoutandreachfortheballot.Yeswecan.

Whentherewasdespairinthedustbowlanddepressionacrosstheland,shesawanationconquerfearitselfwithaNewDeal,newjobsandanewsenseofmonpurpose.Yeswecan.

Whenthebombsfellonourharborandtyrannythreatenedtheworld,shewastheretowitnessagenerationrisetogreatnessandademocracywassaved.Yeswecan.

ShewasthereforthebusesinMontgomery,thehosesinBirmingham,abridgeinSelma,andapreacherfromAtlantawhotoldapeoplethatWeShallOvere.Yeswecan.

Amantoucheddownonthemoon,awallcamedowninBerlin,aworldwasconnectedbyourownscienceandimagination.Andthisyear,inthiselection,shetouchedherfingertoascreen,andcasthervote,becauseafter106yearsinAmerica,throughthebestoftimesandthedarkestofhours,sheknowshowAmericacanchange.Yeswecan.

America,wehaveesofar.Wehaveseensomuch.Butthereissomuchmoretodo.Sotonight,letusaskourselves-ifourchildrenshouldlivetoseethenextcentury;ifmydaughtersshouldbesoluckytoliveaslongasAnnNixonCooper,whatchangewilltheysee?Whatprogresswillwehavemade?

Thisisourchancetoanswerthatcall.Thisisourmoment.Thisisourtime-toputourpeoplebacktoworkandopendoorsofopportunityforourkids;torestoreprosperityandpromotethecauseofpeace;toreclaimtheAmericanDreamandreaffirmthatfundamentaltruth-thatoutofmany,weareone;thatwhilewebreathe,wehope,andwherewearemetwithcynicism,anddoubt,andthosewhotellusthatwecant,wewillrespondwiththattimelesscreedthatsumsupthespiritofapeople:

YesWeCan.Thankyou,Godblessyou,andmayGodBlesstheUnitedStatesofAmerica.

译文:

假如还有人对美国是否凡事都有可能存疑,还有人怀疑美国奠基者的幻想在我们所处的时代是否依旧鲜活,还有人质疑我们的民主制度的力气,那么今晚,这些问题都有了答案。

这是设在学校和教堂的投票站前排起的前所未见的长队给出的答案;是等了三四个小时的选民所给出的答案,其中很多人都是有生以来第一次投票,由于他们认定这一次确定会不一样,认为自己的声音会是这次大选有别于以往之所在。

这是全部美国人民共同给出的答案--无论老少贫富,无论是民主党还是共和党,无论是黑人、白人、拉美裔、亚裔、原住民,是同性恋者还是异性恋者、残疾人还是健全人--我们从来不是"红州'和"蓝州'的对立阵营,我们是美利坚合众国这个整体,永久都是。

长期以来,许多人一再受到告诫,要对我们所能取得的成果极尽讽刺、担忧和怀疑之能事,但这个答案让这些人伸出手来把握历史,再次让它朝向美妙明天的盼望延长。

已经过去了这么长时间,但今晚,由于我们在今日、在这场大选中、在这个具有打算性的时刻所做的,美国已经迎来了变革。

我刚刚接到了麦凯恩参议员极具风度的致电。他在这场大选中经过了长时间的努力奋斗,而他为自己所深爱的这个国家奋斗的时间更长、过程更艰辛。他为美国做出了我们大多数人难以想像的牺牲,我们的生活也因这位英勇无私的领袖所做出的贡献而变得更美妙。我向他和佩林州长所取得的成果表示庆贺,我也期盼着与他们一起在将来的岁月中为复兴这个国家的盼望而共同努力。

我要感谢我在这次旅程中的伙伴--已当选美国副总统的拜登。他全心参加竞选活动,为一般民众代言,他们是他在斯克兰顿从小到大的伙伴,也是在他回特拉华的火车上遇到的男男女女。

假如没有一个人的坚决支持,我今晚就不会站在这里,她是我过去16年来最好的伴侣、是我们一家人的中坚和我一生的挚爱,更是我们国家的下一位第一夫人:米歇尔奥巴马(MichelleObama)。萨莎(Sasha)和玛丽亚(Malia),我太爱你们两个了,你们已经得到了一条新的小狗,它将与我们一起入驻白宫。虽然我的外祖母已经不在了,但我知道她与我的亲人确定都在看着我,由于他们,我才能拥有今日的成就。今晚,我惦念他们,我知道自己欠他们的无可计量。

我的竞选经理大卫普劳夫(DavidPlouffe)、首席策略师大卫艾克斯罗德(DavidAxelrod)以及政治史上最好的竞选团队--是你们成就了今日,我永久感谢你们为实现今日的成就所做出的牺牲。

但最重要的是,我永久不会遗忘这场成功真正的归属--它属于你们。

我从来不是最有盼望的候选人。一开头,我们没有太多资金,也没有得到太多人的支持。我们的竞选活动并非诞生于华盛顿的高门华第之内,而是始于得梅因、康科德、查尔斯顿这些地方的一般民众家中。

我们的竞选活动能有今日的规模,是由于辛勤工作的人们从自己的微薄积蓄中拿出钱来,捐出一笔又一笔5美元、10美元、20美元。而竞选活动的声势越来越大则是源自那些年轻人,他们拒绝接受认为他们这代人冷漠的荒诞说法;他们离开家、离开亲人,从事酬劳微薄、极其辛苦的工作;同时也源自那些已经不算年轻的人们,他们冒着寒冷酷暑,敲开生疏人的家门进行竞选宣扬;更源自数百万的美国民众,他们自动自发地组织起来,证明白在两百多年以后,民有、民治、民享的政府并未从地球上消逝。这是你们的成功。

我知道你们的所做所为并不只是为了赢得大选,我也知道你们做这一切并不是为了我。你们这样做是由于你们明白摆在面前的任务有多艰难。由于即便我们今晚欢呼庆祝,我们也知道明天将面临我们一生之中最为艰难的挑战--两场战斗、一个面临危急的星球,还有百年来最严峻的金融危机。今晚站在此地,我们知道伊拉克的沙漠里和阿富汗的群山中还有英勇的美国子弟兵醒来,甘冒生命危急爱护着我们。会有在孩子熟睡后仍难以入眠的父母,担忧如何偿还月供、付医药费或是存够钱送孩子上高校。我们亟待开发新能源、制造新的工作机会;我们需要修建新学校,还要应对众多威逼、修复与很多国家的关系。

前方的道路会非常漫长艰辛。我们可能无法在一年甚至一届任期之内实现上述目标,但我从未像今晚这样满怀盼望,相信我们会实现。我向你们承诺--我们作为一个整体将会达成目标。

我们会遭受挫折和不胜利的开端。对于我作为总统所做的每项打算和政策,会有很多人持有异议,我们也知道政府并不能解决全部问题。但我会向你们坦陈我们所面临的挑战。我会倾听你们的意见,尤其是在我们意见相左之时。最重要的是,我会恳求你们参加重建这个国家,以美国221年来从未转变的唯一方式--一砖一瓦、胼手胝足。

21个月前那个寒冬所开头的一切不应当在今日这个秋夜结束。今日的选举成功并不是我们所寻求的转变--这只是我们实现转变的机会。而且假如我们仍旧根据旧有方式行事,我们所寻求的转变不行能消失。没有你们,也不行能有这种转变。

因此,让我们发扬新的爱国精神,树立新的服务意识和责任感,让我们每个人下定决心全情投入、更加努力地工作,并彼此关爱。让我们牢记这场金融危机带来的教训:我们不行能在金融以外的领域备受煎熬的同时拥有繁华兴盛的华尔街--在这个国家,我们患难与共。

让我们抵制重走老路的诱惑,避开重新回到长期荼毒美国政治的党派纷争和由此引发的圆满和不成熟表现。让我们牢记,正是伊利诺伊州的一名男子首次将共和党的大旗扛到了白宫。共和党是建立在自强独立、个人自由以及全民团结的价值观上,这也是我们全部人都珍视的价值。虽然民主党今日晚上赢得了巨大的成功,但我们是以谦卑的态度和弥合阻碍我们进步的分歧的决心赢得这场成功的。林肯在向远比我们眼下分歧更大的国家发表讲话时说,我们不是敌人,而是伴侣虽然激情可能褪去,但是这不会割断我们感情上的联系。对于那些现在并不支持我的美国人,我想说,或许我没有赢得你们的选票,但是我听到了你们的声音,我需要你们的关心,而且我也将是你们的总统。

那些彻夜关注美国大选的海外人士,从国会到皇宫,以及在这个世界被遗忘的角落里挤在收音机旁的人们,我们的经受虽然各有不同,但是我们的命运是相通的,新的美国领袖诞生了。那些想要颠覆这个世界的人们,我们必将击败你们。那些追求和平和平安的人们,我们支持你们。那些全部怀疑美国能否连续照亮世界进展前景的人们,今日晚上我们再次证明,我们国家真正的力气并非来自我们武器的威力或财宝的规模,而是来自我们抱负的长久力气:民主、自由、机会和不屈的盼望。

这才是美国真正的精华--美国能够转变。我们的联邦会日臻完善。我们取得的成就为我们将来能够取得的以及必需取得的成就增加了盼望。

这次大选制造了多项"第一',也诞生了许多将世代流传的故事。但是今日晚上令我难忘的却是在亚特兰大投票的一名妇女:安尼克松库波尔(AnnNixonCooper)。她和其他数百万排队等待投票的选民没有什么差别,除了一点:她已是106岁的高龄。

她诞生的那个时代奴隶制度刚刚结束;那时路上没有汽车,天上也没有飞机;当时像她这样的人由于两个缘由不能投票--一是她是女性,另一个缘由是她的肤色。

今日晚上,我想到了她在美国过去一百年间所经受的种种:伤心和盼望;挣扎和进步;那些我们被告知我们办不到的世代,以及那些坚信美国信条──是的,我们能做到──的人们。

曾几何时,妇女没有发言权,她们的盼望化作泡影,但是安尼克松库波尔活了下来,看到妇女们站了起来,看到她们大声发表自己的见解,看到她们去参与大选投票。是的,我们能做到。

当30年月的沙尘暴和大萧条引发人们的无望之情时,她看到一个国家用罗斯福新政、新就业机会以及对新目标的共同追求战胜恐慌。是的,我们能做到。

当炸弹攻击了我们的海港、独裁专制威逼到全世界,她见证了美国一代人的宏大崛起,见证了一个民主国家被挽救。是的,我们能做到。

她看到蒙哥马利通了公共汽车、伯明翰接上了水管、塞尔马建了桥,一位来自亚特兰大的传教士告知人们:我们能胜利。是的,我们能做到。

人类登上月球、柏林墙倒下,世界因我们的科学和想像被连接在一起。今年,就在这次选举中,她用手指触碰屏幕投下自己的选票,由于在美国生活了106年之后,经受了最好的时间和最黑暗的时刻之后,她知道美国如何能够发生变革。是的,我们能做到。

美国,我们已经走过漫漫长路。我们已经受了许多。但是我们仍有许多事情要做。因此今夜,让我们自问--假如我们的孩子能够活到下个世纪;假如我们的女儿有幸活得和安一样长,他们将会看到怎样的转变?我们将会取得怎样的进步?

现在是我们回答这个问题的机会。这是我们的时刻。这是我们的时代--让我们的人民重新就业,为我们的后代放开机会的大门;恢复繁华进展,推动和平事业;让"美国梦'重新焕发光线,再次证明这样一个基本的真理:我们是一家人;一息尚存,我们就有盼望;当我们遇到嘲讽和怀疑,当有人说我们办不到的时候,我们要以这个永恒的信条来回应他们:

是的,我们能做到。感谢你们。愿上帝保佑你们,保佑美利坚合众国。

:就职

Myfellowcitizens:

Istandheretodayhumbledbythetaskbeforeus,gratefulforthetrustyouhavebestowed,mindfulofthesacrificesbornebyourancestors.

IthankPresidentBushforhisservicetoournation,aswellasthegenerosityandcooperationhehasshownthroughoutthistransition.Forty-fourAmericanshavenowtakenthepresidentialoath.Thewordshavebeenspokenduringrisingtidesofprosperityandthestillwatersofpeace.Yet,everysooften,theoathistakenamidstgatheringcloudsandragingstorms.Atthesemoments,Americahascarriedonnotsimplybecauseoftheskillorvisionofthoseinhighoffice,butbecauseWethePeoplehaveremainedfaithfultotheidealsofourforebearers,andtruetoourfoundingdocuments.Soithasbeen.SoitmustbewiththisgenerationofAmericans.Thatweareinthemidstofcrisisisnowwellunderstood.Ournationisatwar,againstafar-reachingnetworkofviolenceandhatred.Oureconomyisbadlyweakened,aconsequenceofgreedandirresponsibilityonthepartofsome,butalsoourcollectivefailuretomakehardchoicesandpreparethenationforanewage.Homeshavebeenlost;jobsshed;businessesshuttered.Ourhealthcareistoocostly;ourschoolsfailtoomany;andeachdaybringsfurtherevidencethatthewaysweuseenergystrengthenouradversariesandthreatenourplanet.Thesearetheindicatorsofcrisis,subjecttodataandstatistics.Lessmeasurablebutnolessprofoundisasappingofconfidenceacrossourland--anaggingfearthatAmericasdeclineisinevitable,andthatthenextgenerationmustloweritssights.TodayIsaytoyouthatthechallengeswefacearereal.Theyareseriousandtheyaremany.Theywillnotbemeteasilyorinashortspanoftime.Butknowthis,America:Theywillbemet.

Onthisday,wegatherbecausewehavechosenhopeoverfear,unityofpurposeoverconflictanddiscord.Onthisday,weetoproclaimanendtothepettygrievancesandfalsepromises,therecriminationsandworn-outdogmas,thatforfartoolonghavestrangledourpolitics.Weremainayoungnation,butinthewordsofScripture,thetimehasetosetasidechildishthings.Thetimehasetoreaffirmourenduringspirit;tochooseourbetterhistory;tocarryforwardthatpreciousgift,thatnobleidea,passedonfromgenerationtogeneration:theGod-givenpromisethatallareequal,allarefree,andalldeserveachancetopursuetheirfullmeasureofhappiness.Inreaffirmingthegreatnessofournation,weunderstandthatgreatnessisneveragiven.Itmustbeearned.Ourjourneyhasneverbeenoneofshortcutsorsettlingforless.Ithasnotbeenthepathforthefainthearted--forthosewhopreferleisureoverwork,orseekonlythepleasuresofrichesandfame.Rather,ithasbeentherisk-takers,thedoers,themakersofthings--somecelebrated,butmoreoftenmenandwomenobscureintheirlabor--whohavecarriedusupthelong,ruggedpathtowardprosperityandfreedom.Forus,theypackeduptheirfewworldlypossessionsandtraveledacrossoceansinsearchofanewlife.Forus,theytoiledinsweatshopsandsettledtheWest;enduredthelashofthewhipandplowedthehardearth.Forus,theyfoughtanddied,inplaceslikeConcordandGettysburg;NormandyandKheSahn.Timeandagain,thesemenandwomenstruggledandsacrificedandworkedtilltheirhandswererawsothatwemightliveabetterlife.TheysawAmericaasbiggerthanthesumofourindividualambitions;greaterthanallthedifferencesofbirthorwealthorfaction.

Thisisthejourneywecontinuetoday.Weremainthemostprosperous,powerfulnationonEarth.Ourworkersarenolessproductivethanwhenthiscrisisbegan.Ourmindsarenolessinventive,ourgoodsandservicesnolessneededthantheywerelastweekorlastmonthorlastyear.Ourcapacityremainsundiminished.Butourtimeofstandingpat,ofprotectingnarrowinterestsandputtingoffunpleasantdecisions--thattimehassurelypassed.Startingtoday,wemustpickourselvesup,dustourselvesoff,andbeginagaintheworkofremakingAmerica.Foreverywherewelook,thereisworktobedone.Thestateoftheeconomycallsforaction,boldandswift,andwewillact--notonlytocreatenewjobs,buttolayanewfoundationforgrowth.Wewillbuildtheroadsandbridges,theelectricgridsanddigitallinesthatfeedourmerceandbindustogether.Wewillrestoresciencetoitsrightfulplace,andwieldtechnologyswonderstoraisehealthcaresqualityandloweritscost.Wewillharnessthesunandthewindsandthesoiltofuelourcarsandrunourfactories.Andwewilltransformourschoolsandcollegesanduniversitiestomeetthedemandsofanewage.Allthiswecando.Andallthiswewilldo.Now,therearesomewhoquestionthescaleofourambitions--whosuggestthatoursystemcannottoleratetoomanybigplans.Theirmemoriesareshort.Fortheyhaveforgottenwhatthiscountryhasalreadydone;whatf

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论