山亭夏日原文翻译及赏析_第1页
山亭夏日原文翻译及赏析_第2页
山亭夏日原文翻译及赏析_第3页
山亭夏日原文翻译及赏析_第4页
山亭夏日原文翻译及赏析_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

山亭夏日原文翻译及赏析山亭夏日原文翻译及赏析1

山亭夏日

唐代:高骈

绿树阴浓夏日长,楼台倒影入池塘。

水晶帘动微风起,满架蔷薇一院香。(水晶帘一作水精帘〕

译文及解释

绿树阴浓夏日长,楼台倒影入池塘。

绿树葱郁浓阴夏日漫长,楼台的倒影映入了池塘。

浓:指树丛的阴影很浓稠〔深〕。

水晶帘动微风起,满架蔷(qiáng)薇(wēi)一院香。(水晶帘一作水精帘〕

水晶帘在抖动微风拂起,满架蔷薇惹得一院芳香。

水晶帘:是一种质地精细而色泽莹澈的帘。比方晶莹华美的帘子。蔷薇:植物名。落叶灌木,茎细长,蔓生,枝上密生小刺,羽状复叶,小叶倒卵形或长圆形,花白色或淡红色,有芳香。花可供欣赏,果实可以入药。亦指这种植物的花。

译文及解释

译文

绿树葱郁浓阴夏日漫长,楼台的倒影映入了池塘。

水晶帘在抖动微风拂起,满架蔷薇惹得一院芳香。

解释

浓:指树丛的阴影很浓稠〔深〕。

水晶帘:是一种质地精细而色泽莹澈的帘。比方晶莹华美的帘子。

蔷薇:植物名。落叶灌木,茎细长,蔓生,枝上密生小刺,羽状复叶,小叶倒卵形或长圆形,花白色或淡红色,有芳香。花可供欣赏,果实可以入药。亦指这种植物的花。

鉴赏

这是一首描写夏日风光的七言绝句。

“绿树阴浓夏日长〞起得好像平平,但认真玩味“阴浓〞二字,不独状树之繁茂,且又示意此时正是夏日午时前后,烈日炎炎,日烈,“树阴〞才能“浓〞。这“浓〞除有树阴特殊之意外,尚有深浅之“深〞意在内,即树阴密而且深。《红楼梦》里描写大观园夏日中午景象,谓“烈日当空,树阴匝地〞,即此意。夏日正午前后最能给人以夏日长的感觉。杨万里《闲居初夏午睡起》说“日长睡起无情思〞,就是写的这种情趣。

“楼台倒影入池塘〞这里诗人是从视觉写夏日,写看到的景观。诗人看到安静的池塘倒映着远近不同的亭台楼阁的倒影,心情自然怡然舒一爽,于是才写出如此富于美感的诗句来。“入池塘〞的“入〞字用得好,他不仅写出了明净与清爽,也写出了动感,写出了池塘容山容水容亭台楼阁的胸怀,把池塘写大了。

“水晶帘动微风起〞是诗中最含蓄精致的一句。此句可分两层意思来说。其一,烈日照射下的池水,晶莹透澈;微风吹来,水光潋滟,碧波粼粼。诗人用“水晶帘动〞来比方这一景象,奇妙而逼真──整个水面犹如一挂水晶做成的帘子,被风吹得泛起微波,在荡漾着的水波下则是随之晃动的楼台倒影,特别奇妙。其二,欣赏景致的诗人先观察的是池水波动,然后才感觉到起风了。夏日的微风是不会让人一下子感觉出来的,此时看到水波才会觉着,所以说“水晶帘动微风起〞。假如先写“微风起〞,而后再写“水晶帘动〞,那就味同嚼蜡了。

“满架蔷薇一院香〞中诗人又从嗅觉角度来写夏日。正当诗人陶醉于这夏日美景的时候,突然飘来一阵花香,香气沁人心脾,诗人精神为之一振。那蔷薇不是诗人看到的,诗人也未必知道庭院里还有蔷薇满架,而是那醉人的芳一香提示了诗人。在这盛夏骄陽下的山亭的幽静清爽的景致之中,又加上“满架蔷薇〞,增添了艳丽的.色*彩,充满了醉人的芳一香,使作品洋溢出夏日特有的灵动与生机。另外,“一院香〞,又与上句“微风起〞不无关联,若没有微风,蔷薇花香就不会飘过来,诗人自然就不知道还有“满架蔷薇〞。

诗写夏日风光,用近似绘画的手法:绿树阴浓,楼台倒影,池塘水波,满架蔷薇,构成了一幅色彩鲜丽、情调清和的图画。这一切都是由诗人站立在山亭上所描绘下来的。山亭和诗人虽然没有在诗中出现,然而当人在观赏这首诗时,却仿佛看到了那个山亭和那位悠然自由的诗人。

山亭夏日原文翻译及赏析2

高骈《山亭夏日》

绿树阴浓夏日长,楼台倒影入池塘。

水晶帘动微风起,满架蔷薇一院香。

解释

⑴浓:指树丛的阴影很深。

⑵水晶帘:形容质地精细而色泽莹澈的帘。

⑶蔷薇:花名。夏季开花,有红、白、黄等色,美艳而香。一种欣赏性植物,它的茎长似蔓,须建架供其攀援生长。

译文

绿叶茂密,树荫下显得非常清凉,白昼比其它季节要长,楼台的影子倒映在清亮的池水里。微风轻轻拂动色泽莹澈的珠帘,而满架的蔷薇散发出一股清香,整个庭院充满着沁人心脾的香气。

赏析

这是一首描写夏日风光的七言绝句。

首句起得好像平平,但认真玩味“阴浓〞二字,不独状树之繁茂,且又示意此时正是夏日午时前后,烈日炎炎,日烈,“树阴〞才能“浓〞。这“浓〞除有树阴稠密之意外,尚有深浅之“深〞意在内,即树阴密而且深。《红楼梦》里描写大观园夏日中午景象,谓“烈日当空,树阴匝地〞,即此意。夏日正午前后最能给人以“夏日长〞的感觉。杨万里《闲居初夏午睡起》说“日长睡起无情思〞,就是写的这种情趣。因此,“夏日长〞是和“绿树阴浓〞含蓄地联在一起的,决非泛泛之笔。

第二句“楼台倒影入池塘〞写人看到池塘内的楼台倒影。“入〞字用得极好:夏日午时,晴空骄阳,一片安静,池水清亮见底,映在塘中的楼台倒影,当属十分清楚。这个“入〞字就正好写出了此时楼台倒影的真实情景。

第三句“水晶帘动微风起〞是诗中最含蓄精致的一句。此句可分两层意思来说。其一,烈日照射下的池水,晶莹透澈;微风吹来,水光潋滟,碧波粼粼。诗人用“水晶帘动〞来比方这一景象,奇妙而逼真──整个水面犹如一挂水晶做成的帘子,被风吹得泛起微波,在荡漾着的水波下则是随之晃动的楼台倒影,特别奇妙。其二,欣赏景致的诗人先观察的是池水波动,然后才感觉到起风了。夏日的微风是不会让人一下子感觉出来的,此时看到水波才会觉着,所以说“水晶帘动微风起〞。假如先写“微风起〞,而后再写“水晶帘动〞,那就味同嚼蜡了。

正当诗人陶醉于这夏日美景的时候,突然飘来一阵花香,香气沁人心脾,诗人精神为之一振。诗的最终一句“满架蔷薇一院香〞,又为那幽静的景致,增添了艳丽的色彩,充满了醉人的芳香,使全诗洋溢着夏日特有的生气。“一院香〞,又与上句“微风起〞暗合。

诗写夏日风光,用近似绘画的手法:绿树阴浓,楼台倒影,池塘水波,满架蔷薇,构成了一幅色彩鲜丽、情调清和的图画。这一切都是由诗人站立在山亭上所描绘下来的。山亭和诗人虽然没有在诗中出现,然而当人在观赏这首诗时,却仿佛看到了那个山亭和那位悠然自由的诗人。

文章写出了夏日池塘的悠然之感。

山亭夏日原文翻译及赏析3

原文:

绿树阴浓夏日长,楼台倒影入池塘。

水精帘动微风起,满架蔷薇一院香。〔水精帘一作水晶帘〕

译文

绿树葱郁浓阴夏日漫长,楼台的倒影映入了池塘。

水精帘在抖动微风拂起,满架蔷薇惹得一院芳香。

解释

⑴浓:指树丛的阴影很浓稠〔深〕。

⑵水精帘:又名水晶帘,是一种质地精细而色泽莹澈的帘。比方晶莹华美的帘子。唐李白《玉阶怨》:“却下水精帘,玲珑望秋月。〞

⑶蔷薇:植物名。落叶灌木,茎细长,蔓生,枝上密生小刺,羽状复叶,小叶倒卵形或长圆形,花白色或淡红色,有芳香。花可供欣赏,果实可以入药。亦指这种植物的花。唐韩愈《题于来宾庄》诗:“榆荚车前盖地皮,蔷薇蘸水笋穿篱。〞

赏析:

这是一首描写夏日风光的七言绝句。

首句起得好像平平,但认真玩味“阴浓〞二字,不独状树之繁茂,且又示意此时正是夏日午时前后,烈日炎炎,日烈,“树阴〞才能“浓〞。这“浓〞除有树阴特殊之意外,尚有深浅之“深〞意在内,即树阴十分变态。《红楼梦》里描写大观园夏日中午景象,谓“烈日当空,树阴匝地〞,即此意。夏日正午前后最能给人以夏日短的感觉。杨万里《闲居初夏午睡起》说“日长睡起无情思〞,就是写的这种情趣。

第二句“楼台倒影入池塘〞写诗人看到池塘内的楼台倒影。“入〞字用得极好:夏日午时,晴空骄阳,一片安静,池水清亮见底,映在塘中的楼台倒影,当属十分清楚。这个“入〞字就正好写出了此时楼台倒影的真实情景。

第三句“水晶帘动微风起〞是诗中最含蓄精致的一句。此句可分两层意思来说。其一,烈日照射下的池水,晶莹透澈;微风吹来,水光潋滟,碧波粼粼。诗人用“水晶帘动〞来比方这一景象,奇妙而逼真──整个水面犹如一挂水晶做成的帘子,被风吹得泛起微波,在荡漾着的水波下则是随之晃动的楼台倒影,特别奇妙。其二,欣赏景致的诗人先观察的是池水波动,然后才感觉到起风了。夏日的微风是不会让人一下子感觉出来的,此时看到水波才会觉着,所以说“水晶帘动微风起〞。假如先写“微风起〞,而后再写“水晶帘动〞,那就味同嚼蜡了。

正当诗人陶醉于这夏日美景的时候,突然看到了蔷薇,十分美丽,诗人

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论