2023年牧童诗原文翻译及赏析_第1页
2023年牧童诗原文翻译及赏析_第2页
2023年牧童诗原文翻译及赏析_第3页
2023年牧童诗原文翻译及赏析_第4页
2023年牧童诗原文翻译及赏析_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

千里之行,始于足下让知识带有温度。第第2页/共2页精品文档推荐牧童诗原文翻译及赏析牧童诗原文翻译及赏析

牧童诗原文翻译及赏析1

牧童诗

骑牛远远过前村,短笛横吹隔陇闻。

多少长安名利客,机关用完不如君。

古诗简介

《牧童诗》是宋代文人黄庭坚创作的一首诗。该前两句描写牧童悠闲牛背上吹短笛的情景,后两句即事论理,拿牧童和长安名利客对比,表达了赞颂牧童悠闲恬适,不追求名利的生活的情怀,黄庭坚认为人应活得闲适拘束,不应受名利所驱。

翻译/译文

牧童骑着牛远远地经过山村,他把短笛横吹着,我隔着田陇就能听到,哎,多少到长安求取名利的人啊,机关算尽都不如你(牧童)啊。

解释

1、陇(lǒng):通“垄”,田垄。

2、长安:唐代京城。

3、机关用完:用完心机。

创作背景

在《桐江诗话》中记载,该《牧童诗》为黄庭坚七岁时创作,即皇祐三年辛卯(1051年)。

有一天,黄庭坚父亲黄庶邀请几位诗友一起在家饮酒吟诗。其中一位说:“久闻令郎少年聪慧,何不让他也来吟一首!”这时,黄庭坚想起了吹笛子的小牧童,便以牧童为题,作一首诗。

赏析/鉴赏

这是一首饶有理趣,借题发挥的警世诗。前两句描写牧童拘束得意的神情,悠闲牛背上,短笛信口吹,仿佛如画。牧童骑着牛儿,从前村渐渐走过;吹着笛儿,笛声在田间随风飘悠。“骑牛”与“吹笛”,生动地描摹出牧童潇洒的形象、闲适的心情:同时,诗人把牧童放在“村”与“岸”的背景上,使画面境界外阔,显得“野”味浓郁。

后两句即事论理,拉出逐利争名、机关算尽的“长安名利客”与悠闲得意的牧童相比。有多少在官场上争名逐利的庸人,费尽心机,其实不如牧童拘束欢乐啊!在一贬一褒之中,表露出清高自赏、不与俗流合污的心态,同时也在赞美牧童。

该《牧童诗》与《红楼梦》之“机关算尽太聪慧,反误了卿卿性命。”有异曲同工之妙,诗中闲适得意,吹笛牛背,早出晚归,不愁食衣的“田园牧歌式”的生活,自然既飘逸而又抱负,惋惜在黑暗的制度下,只不过是文人学士们的“空想”之一。

牧童诗原文翻译及赏析2

骑牛远远过前村,吹笛风斜隔陇闻。

多少长安名利客,机关用完不如君。

《牧童诗》译文

牧童骑着牛远远地经过山村,他把短笛横吹着,我隔着田陇就能听到。

长安城内那些追赶名利的人啊,用完心机也不如你这样悠闲拘束。

《牧童诗》解释

陇(lǒng):通“垄”,田垄。

长安:唐代京城。

机关用完:用完心机。

《牧童诗》赏析

这是一首饶有理趣,借题发挥的警世诗。

“牧牛远远过前村,短笛横吹隔陇闻。”描写牧童拘束得意的神情,悠闲牛背上,短笛信口吹,仿佛如画。牧童牧着牛儿,从前村渐渐走过;吹着笛儿,笛声在田间随风飘悠。“牧牛”尽“吹笛”,生动地描摹出牧童潇洒的形象、闲适的心情:同时,诗人把牧童放在“村”尽“岸”的背景上,使画面境界外阔,显得“野”味浓郁。

“多少长安名利客,机关用完不如君。”即事论理,拉出逐利争名、机关算尽的“长安名利客”尽悠闲得意的牧童相比。有多少在官场上争名逐利的庸人,费尽心机,其实不如牧童拘束欢乐啊!在一贬一褒之中,表露出清高自赏、不尽俗流合污的心态,同时也在赞美牧童。

该《牧童诗》尽《红楼梦》之“机关算尽太聪慧,反误了卿卿性命。”有异曲同工之妙,诗中闲适得意,吹笛牛背,早出晚归,不愁食衣的“田园牧歌式”的生活,自然既飘逸而又抱负,惋惜在黑暗的制度下,只不过是文人学士们的“空想”之一。

《牧童诗》创作背景

在《桐江诗话》中记载,这首诗应当是黄庭坚七岁时创作,即公元1051年(皇祐三年辛卯)。黄庭坚父亲黄庶邀请几位诗友一起在家饮酒吟诗时,其中一位说:“久闻令郎少年聪慧,何不让他也来吟一首!”这时,黄庭坚想起了吹笛子的小牧童,便以牧童为题,作一首诗。

牧童诗原文翻译及赏析3

原文:

牧童诗

宋代:黄庭坚

骑牛远远过前村,吹笛横吹隔陇闻。(吹笛横吹一作:短笛风斜)

多少长安名利客,机关用完不如君。

译文:

骑牛远远过前村,吹笛横吹隔陇闻。

牧童骑着牛远远地经过山村,他把短笛横吹着,我隔着田陇就能听到。

多少长安名利客,机关用完不如君。

长安城内那些追赶名利的人啊,用完心机也不如你这样悠闲拘束。

解释:

骑牛远远过前村,吹笛横吹隔陇(lǒng)闻。

陇:通“垄”,田垄。

多少长安名利客,机关用完不如君。

长安:唐代京城。机关用完:用完心机。

赏析:

这是一首饶有理趣,借题发挥的警世诗。

“骑牛远远过前村,短笛横吹隔陇闻。”描写牧童拘束得意的神情,悠闲牛背上,短笛信口吹,仿佛如画。牧童骑着牛儿,从前村渐渐走过;吹着笛儿,笛声在田间随风飘悠。“骑牛”与“吹笛”,生动地描摹出牧童潇洒的形象、闲适的心情:同时,诗人把牧童放在“村”与“岸”的背景上,使画面境界外阔,显得“野”味浓郁。

“多少长安名利客,机关用完不如君。”即事论理,拉出逐利争名、机关算尽的“长安名利客”与悠闲得意的牧童相比。有多少在官场上争名逐利的庸人,费尽心机,其实不如牧童拘束欢乐啊!在一贬一褒之中,表露出清高自赏、不与俗流合污的心态,同时也在赞美牧童。

该《牧童诗》与《红楼梦》之“机关算尽太聪慧,反误了卿卿性命。”有异曲同工之妙,诗中闲适得意,吹笛牛背,早出晚归,不愁食衣的“田园牧歌式”的生活,自然既飘逸而又抱负,惋惜在黑暗的制度下,只不过是文人学士们的“空想”之一。

牧童诗原文翻译及赏析4

牧童诗

宋代黄庭坚

骑牛远远过前村,短笛横吹隔陇闻。

多少长安名利客,机关用完不如君。

译文

远远地观察牧童骑着牛缓缓地在前村走过,轻风隔着田垄送来阵阵牧笛声。

长安城内那些追赶名利的人,用完心机也不如你这样悠闲拘束。

解释

1、陇(lǒng):通“垄”,田垄。

2、长安:唐代京城。

3、机关用完:用完心机。

赏析

这是一首饶有理趣,借题发挥的警世诗。前两句描写牧童拘束得意的神情,悠闲牛背上,短笛信口吹,仿佛如画。牧童骑着牛儿,从前村渐渐走过;吹着笛儿,笛声在田间随风飘悠。“骑牛”与“吹笛”,生动地描摹出牧童潇洒的形象、闲适的心情:同时,诗人把牧童放在“村”与“岸”的背景上,使画面境界外阔,显得“野”味浓郁。

后两句即事论理,拉出逐利争名、机关算尽的“长安名利客”与悠闲得意的牧童相比。有多少在官场上争名逐利的庸人,费尽心机,其实不如牧童拘束欢乐啊!在一贬一褒之中,表露出清高自赏、不与俗流合污的心态,同时也在赞美牧童。

该《牧童诗》与《红楼梦》之“机关算尽太聪慧,反误了卿卿性命。”有异曲同工之妙,诗中闲适得意,吹笛牛背,早出晚归,不愁食衣的“田园牧歌式”的生活,自然既飘逸而又抱负,惋惜在黑暗的制度下,只不过是文人学士们的“空想”之一。

创作背景

在《桐江诗话》中记载,该《牧童诗》为黄庭坚七岁时创作,即皇祐三年辛卯(1051年)。一天,黄庭坚父亲黄庶邀请几位诗友一起在家饮酒吟诗。其中一位说:“久闻令郎少年聪慧,何不让他也来吟一首!”这时,黄庭坚想起了吹笛子的小牧童,便以牧童为题,作一首诗。

牧童诗原文翻译及赏析5

原文:

骑牛远远过前村,吹笛横吹隔陇闻。(吹笛横吹一作:短笛风斜)

多少长安名利客,机关用完不如君。

译文:

牧童骑着牛远远地经过山村,他把短笛横吹着,我隔着田陇就能听到。

长安城内那些追赶名利的人啊,用完心机也不如你这样悠闲拘束。

解释:

陇(lǒng):通“垄”,田垄。

长安:唐代京城。

机关用完:用完心机。

赏析:

这是一首饶有理趣,借题发挥的警世诗。

“骑牛远远过前村,短笛横吹隔陇闻。”描写牧童拘束得意的神情,悠闲牛背上,短笛信口吹,仿佛如画。牧童骑着牛儿,从前村渐渐走过;吹着笛儿,笛声在田间随风飘悠。“骑牛”与“吹笛”,生动地描摹出牧童潇洒的形象、闲适的心情:同时,诗人把牧童放在“村”与“岸”的背景上,使画面境界外阔,显得“野”味浓郁。

“多少长安名利客,机关用完不如君。”即事论理,拉出逐利争名、机关算尽的“长安名利客”与悠闲得意的牧童相比。有多少在官场上争名逐利的'庸人,费尽心机,其实不如牧童拘束欢乐啊!在一贬一褒之中,表露出清高自赏、不与俗流合污的心态,同时也在赞美牧童。

该《牧童诗》与《红楼梦》之“机关算尽太聪慧,反误了卿卿性命。”有异曲同工之妙,诗中闲适得意,吹笛牛背,早出晚归,不愁食衣的“田园牧歌式”的生活,自然既飘逸而又抱负,惋惜在黑暗的制度下,只不过是文人学士们的“空想”之一。

创作背景:

在《桐江诗话》中记载,这首诗应当是黄庭坚七岁时创作,即公元1051年(皇祐三年辛卯)。黄庭坚父亲黄庶邀请几位诗友一起在家饮酒吟诗时,其中一位说:“久闻令郎少年聪慧,何不让他也来吟一首!”这时,黄庭坚想起了吹笛子的小牧童,便以牧童为题,作一首诗。

黄庭坚:

黄庭坚(1045.8.9—1105.5.24),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西省九江市修水县)人,北宋闻名文学家、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄庭坚为其中一宗)之称。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士”。生前与苏轼齐名,世称“苏黄”。著有《山谷词》,且黄庭坚书法亦能独树一格,为“宋四家”之一。

牧童诗原文翻译及赏析6

远牧牛,绕村四周禾黍稠。

陂中饥乌啄牛背,令我不得戏垄头。

入陂草多牛散行,白犊时向芦中鸣。

隔堤吹叶应同伴,还鼓长鞭三四声。

牛牛食草莫相触,官家截尔头上角。

翻译

村外草地去放牛,我观察村庄四周庄稼绿油油。

山坡上乌鸦饥饿啄牛背,害得我不敢嬉戏和翻跟头。

山坡上草多牛儿不抬头,白牛犊儿向着芦苇丛中叫个不停。

吹一声芦叶回应堤那边的同伴,甩几下长鞭浑身乐悠悠。

牛啊牛,你只管吃草可千万不要斗,你头上的角啊,皇帝有用要征收。

解释

牧童词:犹牧童歌。

稠:茂密。

陂:池泽边的坡岸。

啄牛背:牛背上寄生有虮虱,鸟落在牛背上啄食之。

戏:玩耍。

垄头:田埂。

犊:小牛。

吹叶:用叶子自制的小哨,吹以取乐。

应同伴:和其他牧童遥相呼应。

鼓:甩响鞭。

触:抵触,两牛抵角争斗。

截:截割。

创作背景

所处的时代,唐朝已经由兴盛渐渐走向衰落。中原广阔地区内战频繁,人畜都要担负空前沉重的徭役负担;送粮运草,长途跋涉,牛瘦人饥,再加上官家逼催紧迫,很多瘦牛都会磨得领背出血、化脓。乌鸦喜爱啄食腥秽的腐肉,嗅味而来,所以才会有“饥乌啄牛背”的状况发生。为反映这一现实状况,奇妙地借助孩提未尽的牧童说出,作下了该诗。

赏析

诗的前两句,先交待了牧童到远处放牛的缘由。“绕村四周禾黍稠”,村子四周都是庄稼地,禾苗长势正好,为了避开牛群祸害庄稼,牧童只好到远处放牛,这两句在规律上采纳了倒置的手法,先写果后写因,突出了“远牧牛”这个结果,后文也正是围绕牧牛绽开。

“陂中饥鸟啄牛背,令我不得戏垅头。”牧童把牛赶到了水草丰美的河边陂岸,原来是想让牛用心吃草,不用担忧它们会糟蹋庄稼,这样他就能和伙伴们一起玩耍玩耍了。结果,陂中有许多饥饿的水鸟,它们不停地落在牛背上啄食虫虱,牧童不得不留下来看顾牛群,不停地驱逐鸟雀,其郁闷的心情可想而知。这两句写出了牧童埋怨的心情。

“人陂草多牛散行,白犊时向芦中鸣。”由于陂中“草多”,所以牛群时常走散,在芦苇丛中的白色牛犊还不时地抬头朝空中长鸣。这说明牧牛也不是一件简单的事情,但在儿童眼里,这艰苦的劳动里倒也有不少乐趣。正由于牛群走散,牧童们必需分开寻牛。为了彼此联络,告知对方自己所在的位置,他们“隔堤吹叶应同伴”;为了管束牛群,牧童还要不时地“还鼓长鞭三三四声”。这两句把寻牛、赶牛的过程写得生动好玩,富有立体感与生活感。

诗到这里,还只是单纯的叙事写景,除了生活情趣的盎然和儿童的天真娇憨之态令人印

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论