版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
考虫四六级研究院四级真题高频词串讲主讲:Allen老师
新浪微博:@口译Allen老师@考虫四六级@选课网四六级达人kaochong468. C)
Submitanimportantdocumentation.2015年6月四级考试真题第1套【重点词讲解】submit
miss,mit=send,cast,表示“送,放出”miss,mit=send,cast,表示“送,放出”commit v.委托;委任(com共同+mit→共同送→委任)miss,mit=send,cast,表示“送,放出”commitmentn.承诺,保证committeen.委员会;全体委员commissionn.委员会;佣金v.委任(com共同+miss+ion→共同送出→委员会)mission n.派遣;使命(miss+ion,送出→派遣)miss,mit=send,cast,表示“送,放出”admitvt.承认;准许进入;可容纳admissionpermitvt.允许;许可n.许可证,执照permissionsubmit v.使屈服;提出(sub下面+mit)miss,mit=send,cast,表示“送,放出”transmit v.传播;传输(trans横+mit→横送过去)emit v.发出;放射(e出+mit)emissionn.排放,放射(e+miss+ion)miss,mit=send,cast,表示“送,放出”premise n.前提(pre预先+mise→预先送出)dismiss v.解散;罢免(dis分开+miss→分开送)
[J]Shetrimmedbackmyflowerylanguage,drewlinesthroughmyexclamationmarksandarguedforthevalueofrestraintinexpression.(2015年12月第二套)【重点词讲解】restraint________________________________________________________
str=紧strictstrainstress
str=紧strictadj.严格的strainv.拉紧stressn.压力
str=紧strictadj.严格的restrictvt.限制;约束;限定(一定范围)strain拉紧restrainvt.抑制,控制;约束(通过强权)restraintn.抑制,克制;约束记单词步骤:恋爱六步法第一:见面:第二:相识:第三:熟悉:第四:相知:第五:相爱:第六:形影不离:筛单词,划音节,音标,词义(过三遍)派生词,各类词性搭配
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- (2024版)金融科技领域创新产品研发合同
- 第一编-合同法
- 2024年个人股份出让协议模板:权益转移细节版B版
- (2024版)新型材料研发与专利许可合同
- 2024年度商业机密保护协议一
- 2024业务外包合同
- 2024年企业劳动合同法专业培训实施计划
- 2024年展会专用展位设计与装修服务协议模板版B版
- 2024年个人借款协议条款详细样本版B版
- 2024年度人工智能技术研发与产业化合同
- 嵌入式系统开发实施方案
- 北京市房山区2023-2024学年五年级上学期期末数学试卷
- 学业规划初中生教学
- 静脉溃疡压力治疗
- -第9课-服装设计 课件 2023-2024学年岭美版初中美术八年级上册
- 2022高铁桥梁工程施工工艺标准化手册
- 卫生检验与检疫专业大学生职业生涯规划书
- 承诺书(标准模板)
- 装配式混凝土建筑构造与施工智慧树知到课后章节答案2023年下浙江工业职业技术学院
- 某机械厂员工手册
- 八年级上册-劳动技术-全册教案-湖南教育出版社
评论
0/150
提交评论